法式文胸法式内衣(英文:Bralette)是一种没有钢圈的轻质文胸,主要为舒适而设计[1][2]。 法式文胸有时也用作外套上衣[1],也设计为乳房发育中的女性的汗衫[3]

黑色缎纹法式文胸
一款维多利亚的秘密的法式文胸

流行

编辑

21世紀10年代到20年代初,法式文胸和软文胸开始流行,有钢圈和带衬垫的文胸逐渐被淘汰[4][1] 。 包括维多利亚的秘密在内的部分品牌未能顺应这一趋势进行调整;因此,它们的销售额显着下降[5]。2017 年,聚拢文胸的销售额下降了45%,而马莎百货无鋼圈文胸的销售额则增长了40%[6]。 一些人将法式文胸的日益流行归因于人们对“运动、健康和幸福”的逐渐关注,而不是为了“反对男性凝视[7] ,而另一些人则认为与#MeToo运动有联系[1]

由于人们更注重远程辦公时的舒适度,在新型冠状病毒大流行期间,法式文胸也变得流行起来。 [8]

相关条目

编辑

参考文献

编辑
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 Linda Dyett, The Bralette Is Back. This Time Blouses Are Optional页面存档备份,存于互联网档案馆), The New York Times, 2019-07-31
  2. ^ Emma Seymour, 17 Comfortable Bralettes of All Shapes and Sizes to Wear at Home页面存档备份,存于互联网档案馆), Good Housekeeping, 2020-05-18
    Bernadette Deron, No Underwire Here! You’ll Wish You Bought This Plunge Bralette Sooner页面存档备份,存于互联网档案馆), US Magazine, 2020-06-18
    Abigail Southan, Best bralettes to shop for women of all bust sizes页面存档备份,存于互联网档案馆), Cosmopolitan, 2020-03-27
    Tembe Denton-Hurst, This $20 bralette actually supports my big boobs页面存档备份,存于互联网档案馆), Nylon
  3. ^ The Playground Set Gets Its Own Bras页面存档备份,存于互联网档案馆); URL accessed August 22, 2020.
  4. ^ Georgina Safe, Cup half full: the lingerie brands ditching padding and underwire页面存档备份,存于互联网档案馆), The Guardian, 2020-02-06
  5. ^ VerityJohnson, Woke millennials didn't kill Victoria's Secret, pale stale males did页面存档备份,存于互联网档案馆), Stuff, 2020-02-07
  6. ^ Harriet Walker, Push-up bras prove a bad fit for women in era of #MeToo页面存档备份,存于互联网档案馆), The Times, 2018-10-27
  7. ^ Kate Finnigan, Soft focus: the new lingerie evolution页面存档备份,存于互联网档案馆), Financial Times, 2020-07-08
  8. ^ Alicia Lansom, Trade In Your Underwired Bra For Something A Little More Comfortable页面存档备份,存于互联网档案馆), Refinery29, 2020-04-19