礼称是一种没有实际法律意义,而是因习俗或礼仪而使用的头衔。特指贵族的子女或家族成员使用的头衔(对应:实质头衔英语Substantive title)。[1][2]

在某些语境中,礼称用来表示一个头衔更普遍的概念或是尊称,如先生(Mr.)、夫人(Mrs.)、女士(Ms.)、博士(Dr.)、小姐(Miss)、先生(Sir)和夫人(Madam)。[3]

法国

编辑

法国,许多头衔并非实质头衔,而是单方面通过的《法院名称》。在法国社会中,旧贵族的后嗣使用礼称是被接受的。一种常见的做法是头衔的降级,即贵族家庭的幼子虽然没有爵位,但可以拥有比家长低一些的头衔作为自己的礼称。[4]例如,巴黎公爵的长子可能被称为巴黎侯爵,而小儿子则被称为巴黎伯爵。在拿破仑称帝和王政复辟时期,头衔降级是小儿子的法定权利,而派生头衔由男性长子继承。[4]

英国

编辑

英国有一套详细的礼称制度,有爵者的长子、孙子或曾孙及继承人可以使用家长的头衔,尽管该头衔是由家长实际持有。引申而言,有爵者的子女并不一定是有爵位,但当他们拥有礼称作为头衔时,他们也会拥有对应特定的尊称(勋爵/女爵,或「尊敬的」)。根据英国法律,使用贵族礼称头衔的人仍被认为是平民,有资格当选为下议院议员,而非上议院议员。

另见

编辑

参考文献

编辑
  1. ^ Courtesy Title. 柯林斯英语词典. [2016-11-29]. (原始内容存档于2016-11-30). 
  2. ^ Courtesy Title. Oxford University Press. [2016-11-29]. (原始内容存档于2016-11-30). 
  3. ^ ComDor Editorial Style Guide: Titles and Courtesy Titles. Massachusetts Institute of Technology. [2013-02-15]. (原始内容存档于2012-11-02). 
  4. ^ 4.0 4.1 Velde, François. Titles of Nobility. Heraldica.org. [2011-05-27]. (原始内容存档于2011-05-20).