蔡爾康
蔡爾康(1851年—1921年[1])字紫紱、芝紱、子茀,別署鑄鐵盦主、縷馨仙史、海濱野史、海上蔡子、海天孤愤生等。辛亥革命后,号采芝翁。晚号支佛。江蘇嘉定人,生员出身,博通经史,长于诗文,早期上海报业编辑,曾供职于《申报》、《字林滬報》、《万国公报》。[2][3][4][5]
生平
编辑生於江蘇嘉定(今屬上海市),原籍嘉定南翔镇,太平天国时因避战乱举家迁至南汇。同治壬午(1862年)返沪,进入南菁书院。[6]同治七年(1868年)17岁考中秀才。1870年起任西洋人的华文秘书。后因乡试不中,遂投身报界。光緒二年(1876年)入《申報》館工作,曾主筆中国最早的通俗小报《民報》,还曾编辑文艺副刊《寰宇琐记》,参与编排《申报馆聚珍版丛书》。1877年编中国最早的画报《瀛寰画报》,撰《瀛寰画报》说明词。光绪四年(1878年)離開《申報》館。光緒九年(1883年)下半年出任《字林滬報》主筆,任内加強副刊内容,连载长篇小说《野叟曝言》,辟《玉琯镌新》专栏,1887年辟《花團錦簇樓詩輯》。1891年离开《字林滬報》馆。[3][4][5]1892年受聘《萬國公報》[7](一说1892年任廣學會記室[3]),佐李提摩太譯書。1893年任《新聞報》首任主筆,因和館主意見不合,五個月後辭職。光緒二十年(1894年)接替沈毓桂為《萬國公報》華文主筆。协助林乐知、李提摩太等人译书撰文(林乐知、李提摩太口述,蔡爾康笔记润色),成书《大同学》、《泰西新史撮要》、《万国近史》、《中東戰紀本末》等等。[8][7]光緒二十七年(1901年)離開《萬國公報》。中华民国成立后,译作仍在广学会的《大同报》连载。1921年70岁生日时曾准备以亲友祝寿贺仪刻书,因费用过多而未果,著述未能出版,不久病逝。[3]
1899年2月,《万国公报》卷121刊登李提摩太节译、蔡尔康纂述的《大同学第一章·今世景象》,其中一百余字介绍了马克思及其资本学说。这被视为马克思首次被介绍到中国,[9]而且蔡尔康也以第一位将Karl Marx译为“马克思”的人而著称。[10]
参考文献
编辑- ^ 其生卒年有不同说法,生年有1851年、1852年、1858年等说,卒年有1920年、1921年、1922年、1923、1927年等说。本条目仅采其中一说。
- ^ 余家宏等主编,新闻学简明词典,浙江人民出版社,1984年
- ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 甘惜分等主编,新闻学大辞典,河南人民出版社,1993年
- ^ 4.0 4.1 邱沛篁等主编,新闻传播百科全书,四川人民出版社,1998年
- ^ 5.0 5.1 王荣华主编,上海大辞典(下册),上海辞书出版社,2013年
- ^ 樊亚平 、王小平,早期寄身外报者的职业认同——以蔡尔康为例,当代传播2010(06):26-31
- ^ 7.0 7.1 徐友春主编,民国人物大辞典,河北人民出版社,1991年
- ^ 石泉长主编,中华百科要览,辽宁人民出版社,1993年
- ^ 马克思第一次被介绍到中国,领导文萃 2007(12):74-74
- ^ 第一代报人蔡尔康. [2024-08-05]. (原始内容存档于2024-08-05).,辛亥革命网