黃瑪賽

西班牙中文译者

玛尔塞拉·德胡安(西班牙語:Marcela de Juan,1905年1月1日[1]—1981年),漢名黃瑪賽,是20世纪西班牙籍华裔翻译家,作家。她为中国文化的传播,尤其是中国文学的西译做出了重要贡献。

生平

编辑

黄玛赛于1905年出生在古巴哈瓦那[2],父亲黄履和大清驻西班牙外交官,浙江余杭人。黄履和在1901年与比利时贵族勃罗特小姐结婚,生下了两个女儿。长女訥亭,次女玛赛。

玛赛的童年跟随父亲在马德里度过。辛亥革命后,黄履和于1913年奉调回国,在外交部任职,全家定居在北京东城区遂安伯胡同,后迁居东总布胡同。期间,玛赛和姐姐同在法国教会创办的圣心学校读书,同时在家中接受私塾教育。成年后进入北京的法国银行任职。1926年,父亲因病去世。1928年,玛赛去欧洲旅行探亲,在马德里认识了西班牙格拉纳达人费尔南多·洛佩斯,同年结婚,并入了西班牙国籍。两年半之后,洛佩斯不幸病逝,她就把母亲接到西班牙,定居马德里。后来,玛赛受聘于西班牙政府外交部外语科,担任翻译,工作了三十年,直到退休。她还在联合国的几个国际组织担任过翻译。[3]

在西班牙定居后,她在马德里、里斯本巴黎布鲁塞尔阿姆斯特丹瑞士等地举办了许多关于中国各方面的讲座,旨在为欧洲各国人介绍中国文化[4]

纪念

编辑

2017年,巴塞罗那自治大学翻译学院、中文-加泰罗尼亚文/西班牙语文翻译研究组、巴塞罗那孔子学院基金会联合设立了“黄玛赛中国文学翻译奖”。第一届颁奖典礼于2017年10月举行。[5]

参考文献

编辑
  1. ^ 米格爾‧張. 地中海曉風殘月:華裔影人米格爾·張的浮生劄記(上). 獨立作家. 2014-11-01 [2022-01-27]. ISBN 9789865729653. (原始内容存档于2022-01-27). 
  2. ^ 米格爾‧張. 地中海曉風殘月:華裔影人米格爾·張的浮生劄記(下). 獨立作家. 2015年: 322. ISBN 9789865729653. 
  3. ^ 王央乐. 旧的回忆和新的印象——黄玛赛和她的自传. 读书. 1980, (5): 105–109. ISSN 0257-0270. 
  4. ^ García-Noblejas, Gabriel. La traducción del chino al español en el siglo XX: Marcela de Juan. Centro Virtual Cervantes. [2019-08-17]. (原始内容存档于2021-04-12) (西班牙语). 
  5. ^ 陆泽冰. 颁奖典礼在巴塞罗那孔子学院举行. 北京外国语大学. 2017-10-21 [2019-08-17]. (原始内容存档于2019-08-17).