Talk:伊扎克·格伦鲍姆

向史公哲曰在话题“译名”中的最新留言:5天前

译名

编辑

@向史公哲曰:我们应该就事论事,没必要谈及个人 :)

对于这种知名度关注度不高的人物,我倾向于使用规范译名。只有在使用度上有数量级上的差别,才考虑“约定俗成”的原则去采用非规范译名。--万水千山留言2024年11月22日 (五) 12:11 (UTC)回复

这样吧,阁下先去微信读书、读秀、三大搜索引擎、三大期刊数据库以及中国社会科学文库对比两个人名,再来跟我讨论,“使用度上有数量级上的差别”是一回事,但考据的便利性也是一回事。在我看来,一对多都拥有一定的差别。
最后,此人在知晓以色列历史的人中有部分关注度,我更喜欢在乎知晓以色列历史者的观点,在乎使用率,而不是在乎译名规范。--向史公哲曰留言2024年11月22日 (五) 12:16 (UTC)回复
返回到“伊扎克·格伦鲍姆”页面。