Talk:日本国宝刀剑列表
SilverReaper在话题“同行評審”中的最新留言:1年前
日本国宝刀剑列表曾於2023年6月13日通过新条目推荐投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
本條目有内容譯自英語維基百科页面“List of National Treasures of Japan (crafts: swords)”(原作者列于其历史记录页)。 |
新条目推荐讨论
- 哪些刀剑被选为日本国宝?
- 日本国宝刀剑列表条目由JuneAugust(讨论 | 貢獻)提名,其作者非一人主編或主編者非注册用户,属于“list”类型,提名于2023年6月5日 16:32 (UTC)。
不合要求:擴編少於原文2/3。―Factrecordor(留言) 2023年6月5日 (一) 16:40 (UTC)- (&)建議:既然「有很多不對的地方」,建議先修改再投。AOE‧信箱 2023年6月5日 (一) 17:06 (UTC)
- 说的是英文版。--不要得罪User:淺藍雪,因其是管理员,转身就会以荒诞的理由封禁你。(留言) 2023年6月5日 (一) 17:26 (UTC)
- 寫的不錯,
但 不合要求。2023年4月26日至2023年5月6日這段期間是空白的,意味著增修期斷掉過。——WMLO※議程表 2023年6月5日 (一) 19:14 (UTC)
- (+)支持 「如果新建條目是從草稿命名空間或以草稿為目的的用戶命名空間子頁面移動至主命名空間來新建的,其移動時間視為條目創建時間。」因此符合要求。 紺野夢人 2023年6月5日 (一) 21:15 (UTC)
- (+)支持:重看了一下編輯記錄,抱歉眼花。(▲)同上,該頁面是在6月3日移動至條目命名空間,因此·符合要求。副知Factrecordor君。——WMLO※議程表 2023年6月5日 (一) 21:42 (UTC)
- (+)支持加(+)滋磁--老乔尼(留言) 2023年6月5日 (一) 21:48 (UTC)
(+)支持,另就 「如果新建條目是從草稿命名空間或以草稿為目的的用戶命名空間子頁面移動至主命名空間來新建的,其移動時間視為條目創建時間」此條規則副知@Factrecordor。Sanmosa In the long run we are all dead 2023年6月5日 (一) 22:49 (UTC)- (+)支持:抱歉我第一個眼花。--Factrecordor(留言) 2023年6月6日 (二) 00:46 (UTC)
- (?)疑問“统计数字”一段是国宝刀剑的数量还是所有国宝的数量,前者建议说明,后者的话建议删除--苞米(☎)💴 2023年6月6日 (二) 02:40 (UTC)
- 确认是前者,容我想想怎么补充一段。--不要得罪User:淺藍雪,因其是管理员,转身就会以荒诞的理由封禁你。(留言) 2023年6月6日 (二) 08:04 (UTC)
- 那就和条目没有关系,这个内容不该出现在这里。另(+)支持以下,满足DYK要求--苞米(☎)💴 2023年6月6日 (二) 08:45 (UTC)
- 我在找资料,看是不是加上一段类似这样的文字。--不要得罪User:淺藍雪,因其是管理员,转身就会以荒诞的理由封禁你。(留言) 2023年6月7日 (三) 07:56 (UTC)
- 那就和条目没有关系,这个内容不该出现在这里。另(+)支持以下,满足DYK要求--苞米(☎)💴 2023年6月6日 (二) 08:45 (UTC)
- 确认是前者,容我想想怎么补充一段。--不要得罪User:淺藍雪,因其是管理员,转身就会以荒诞的理由封禁你。(留言) 2023年6月6日 (二) 08:04 (UTC)
- (?)疑問:無銘文為何要斜體表示。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2023年6月6日 (二) 07:18 (UTC)
- 只是个尝试,本来想用横线划掉,但是见过某些资料里用斜线处理,所以也想听听大家的意见。在这里有提到,不过改完就感觉有点后悔了。--不要得罪User:淺藍雪,因其是管理员,转身就会以荒诞的理由封禁你。(留言) 2023年6月6日 (二) 08:04 (UTC)
- (+)支持。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2023年6月6日 (二) 10:51 (UTC)
- 只是个尝试,本来想用横线划掉,但是见过某些资料里用斜线处理,所以也想听听大家的意见。在这里有提到,不过改完就感觉有点后悔了。--不要得罪User:淺藍雪,因其是管理员,转身就会以荒诞的理由封禁你。(留言) 2023年6月6日 (二) 08:04 (UTC)
- (+)支持。--羅蘭之女(留言) 2023年6月6日 (日) 12:12 (UTC)
- 日文來源請調用「script-title=ja:」參數,沒有ISBN的日文來源也請使用{{NCID}}或{{國立國會圖書館書誌ID}}之類的標記。—AT 2023年6月6日 (二) 12:59 (UTC)
- (-)反对。作者付出了不少精力,但是看起来有一些原创翻译问题,例如“肩背大刀”,违反了内容方针,也有其他的一些翻译错误,看起来主编并没有充分理解英文条目的字面意思,故而现在不推荐给读者看。 --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2023年6月8日 (四) 04:26 (UTC)
- “肩背大刀”是什么东西?--不要得罪User:淺藍雪,因其是管理员,转身就会以荒诞的理由封禁你。(留言) 2023年6月8日 (四) 10:37 (UTC)
- 我去,拜托,你能看一下书否?@UjuiUjuMandan:你如果引用新的来源里翻译成不同的译名,那我们就引用一下新来源并说明还有别的翻译方式。你自己不引用任何新来源,全凭自己的想法去翻译,还说我翻译是原创?--不要得罪User:淺藍雪,因其是管理员,转身就会以荒诞的理由封禁你。(留言) 2023年6月8日 (四) 10:42 (UTC)
- @UjuiUjuMandan:《日本冷刃》王辉(2020年)第57页,原文就说,因“**不能挂在腰部,只能背在肩上,所以是肩背**”。“背负**”这一译法的来源可否帮忙补充一下?--不要得罪User:淺藍雪,因其是管理员,转身就会以荒诞的理由封禁你。(留言) 2023年6月8日 (四) 11:00 (UTC)
- @UjuiUjuMandan:朋友,我建议您是有更多详尽来源的基础上进行的修订。英文条目原文有不少语句我没办法找到能够提供语句中完整信息的来源,只能参照我所能找到的信息去修订,并且把所引用的来源进行补充。如果您有更详尽的出版物来源,十分乐意详细讨论。--不要得罪User:淺藍雪,因其是管理员,转身就会以荒诞的理由封禁你。(留言) 2023年6月8日 (四) 11:13 (UTC)
- @UjuiUjuMandan:朋友,“重”也是一个日本刀术语,指的是刀的厚度,所以我避免在文中使用“厚重”这样的词汇来形容刀,毕竟下面会有“刀重”厚**这样的语句。不过这块在同行评审中也在讨论怎么处理这些容易混淆的术语。--不要得罪User:淺藍雪,因其是管理员,转身就会以荒诞的理由封禁你。(留言) 2023年6月8日 (四) 11:26 (UTC)
- 下面的回答是给你和其他人看的,但我不会继续和你讨论了。你自己是怎么翻译的你自己不知道是不是?你是懂日文呢,还是你知道英文条目里字面意思?好多翻译都是因为你不知道原文具体说的什么,在敷衍读者,你自己不知道是不是?我就是在批评你做事的方法和态度。
- “肩背太刀”,不是“肩背大刀”,是我笔误。但你的理据是《日本冷刃》如此翻译。然而如果您认真读一读就知道你引用的不是一个定义句,因此你连那本书里提供了“肩背太刀”这一翻译都不能证明。(我承认我写这个词非常容易错,因为作为中文它真的太丑陋了。没有针对你的意思。)
- 很多错误都是常识性的,朋友。五个传你前面翻译出来了,后面没翻译出来,不需要我给来源吧?日下部氏族不是你发明出来的某氏族,竟然需要我给来源吗?(那个时代的日本,专有名词有多种汉字写法是正常的,但真的没有你给的那个写法。从英文条目翻译日文专有名词确实是困难的,如果翻译者不懂日文就更困难,但这不意味着你翻译错了就合适。)你搞错了几个时代,英文的语法你也没看明白,这需要我给来源吗?你到底知不知道自己英文什么水平?需要我教你英语语法还是怎样?
- 再比如正仓院宝物不算国宝这件事,英文条目原文有点难懂,但不是没写明白那个意思,但你翻译得特别机械,导致很难理解到底在说什么。这种情况下正常做条目翻译的思路都是自己去查资料。我知道你有查资料,但你不清楚的内容你查得还不够。
- 厚重那种描述如果你觉得不合适,改掉我是没有意见的。毕竟我的修改也不是完美的,特别是在我认为是语文问题的地方。
- 至于我为什么没给你补充来源,基础的翻译错误不需要补充来源,常识性的修正也不需要补充来源。我的修改里确实也有问题,你指出,你修正,OK。但你这个不知道自己几斤几两,拿读者当儿戏的态度就不由得我不想骂你了。但凡你说一句你确实有一些翻译错误,我也能看得起你。我不是日本历史、日本刀剑乃至日本文物、美术品的专家,但我仅凭一般的阅读就看出你写的内容里明显有问题,然后我才去查资料修正条目的。请你了解,我作为一个读者,读了是真的有被你恶心到。 —ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2023年6月9日 (五) 00:58 (UTC)
- 下面的回答是给你和其他人看的,但我不会继续和你讨论了。你自己是怎么翻译的你自己不知道是不是?你是懂日文呢,还是你知道英文条目里字面意思?好多翻译都是因为你不知道原文具体说的什么,在敷衍读者,你自己不知道是不是?我就是在批评你做事的方法和态度。
- 言之有理,主編JuneAugust請處理一下。Sanmosa In the long run we are all dead 2023年6月8日 (四) 06:15 (UTC)
- “肩背大刀”是什么东西?--不要得罪User:淺藍雪,因其是管理员,转身就会以荒诞的理由封禁你。(留言) 2023年6月8日 (四) 10:37 (UTC)
同行評審
编辑日本国宝刀剑列表(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志)
- 评审期:2023年6月5日 (一) 17:04 (UTC)至2023年7月5日 (三) 17:04 (UTC)
下次可評審時間:2023年7月12日 (三) 17:05 (UTC)起
英语翻的,有很多不对的地方。不要得罪User:淺藍雪,因其是管理员,转身就会以荒诞的理由封禁你。(留言) 2023年6月5日 (一) 17:04 (UTC)
- 征求一下意见
- 名称、铭文是否全都要加上日文?
- 所在位置的都道府县各级之间是否要加标点区隔?
- 术语需要都加引号吗,尤其是中文字义相异的术语?
- 已经将“无铭文”以斜体表示,是否可行?
- 征求一下意见
--不要得罪User:淺藍雪,因其是管理员,转身就会以荒诞的理由封禁你。(留言) 2023年6月6日 (二) 02:58 (UTC)
- 我的話,中日文是一樣的漢字(不區分新舊字體及簡繁體)會不加,日文含假名或與中文不同的漢字會加;會不區隔;比較重要的會加,不太重要的會不加;會用「—」等,在表格前加一句「『—』代表無銘文」,以避免斜體(其實原用法仍有必要解釋是無銘文,而非銘文為「無銘文」三字)。--紺野夢人 2023年6月6日 (二) 10:54 (UTC)
- 有关用「—」,一开始就有想过。但因为可能有部分刀剑的来源也很不明朗,有可能不清楚是否有铭文(也就是不知道有没有铭文);以及有刀剑铭文为“一”(一文字)。尤其是后者在不少字体浏览下长得有点相似。所以最终没敢用这一个符号来指代“无铭文”。不过现在在考虑可否用注释的方式表示是否有铭文。--不要得罪User:淺藍雪,因其是管理员,转身就会以荒诞的理由封禁你。(留言) 2023年6月6日 (二) 14:38 (UTC)
- 很多翻译错误。很多看起来是没看懂原文的意思,英文语法需要注意。我读过一部分并且代为修改。我改得你不满意的地方你可以回退,但切实的翻译错误和语焉不详我还是希望你确认下,并且搞清楚自己英文到底怎么理解错了。我不会review整篇是因为你看起来英文水平还不足以翻译这样的条目,如果我把所有错误翻译指出了,那么这个条目就没有主编了。(注意,我知道英文的条目里描述的日文专有名词是不容易翻译成中文的,因此你的这类错误我并不会拿来评价你英文水准。) --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2023年6月9日 (五) 09:37 (UTC)
- 另外,如果你没搞这么个签名档人身攻击的行为艺术,如果你没在自己的用户讨论页说那些话,我也不至于对你比较严厉,因为你看起来真的不知道自己几斤几两。 --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2023年6月9日 (五) 09:40 (UTC)