Talk:果然我的青春戀愛喜劇搞錯了。

Myselfwu在话题“關於簡體書名譯名”中的最新留言:9年前
          本条目依照页面评级標準評為丙级
本条目属于下列维基专题范畴:
ACG专题 (获评丙級中重要度
本條目屬於ACG專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科日系ACGN類條目內容的專案。如果您有意參與,請瀏覽專題首頁,參與其討論並完成相應的開放性任務。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目已评为丙级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为中重要度

希望內文可以少用當地名詞

编辑

例如「奔三」是啥? 另外不建議把譯者寫出來(參考其他輕小說作品)。 可以刪除嗎??

希望有人可以擴充人物介紹

编辑

相較日文維基,人物的數目有點少,希望有人幫忙可以擴充。

關於簡體書名譯名

编辑

書名譯名是否應該依循當地取得正式授權的翻譯為妥?見 http://www.ahse.cn/ShowProducts.asp?id=1535 思念留言2015年6月4日 (四) 16:59 (UTC)回复

返回到“果然我的青春戀愛喜劇搞錯了。”页面。