Talk:長恨歌
Z7504在话题“優良條目評選”中的最新留言:3年前
長恨歌曾獲提名優良條目評選,惟因其尚未符合標準而落選。下方條目里程碑的链接中可了解落選的詳細原因及改善建議。條目照建議改善之後可再次提名評選。 | ||||||||||
| ||||||||||
條目增修
编辑我想要蒐集一些資料,來擴增「長恨歌」的內容。以一個讀者,我可能會想要知道:「長恨歌說了些什麼」、「作者是用怎樣的心態寫這首作品的」、「這首作品的重要性與影響何在」、「其他的作者是怎麼看待這一個作品」、以及「這個作品是否有引起什麼爭論」。所以我大概會把內容分為這五項。
由於蒐集資料需要一段時間(之前我擴寫白居易時,曾蒐集了一些,但還不夠),加上近來有些其他的事要忙,真正動筆更新可能還要再一段時間之後。希望如果有關更新的意見大家可提出討論。--Hannyi (留言) 2012年2月27日 (一) 08:01 (UTC)
- 編輯至此,暫時粗具規模了。接下來主要要寫近代的研究,這部分我還需整理一下手頭資料才能動手了。--Hannyi(留言) 2012年4月4日 (三) 07:26 (UTC)
- 提名到DYK時,被問到條目中引文的版本問題。這是個重要的問題。白居易長恨歌個版本異文太多,目前放上去的內容是以《唐詩三百首》的文句為底本,不過由於《唐詩三百首》並不具備沒有版本上的權威性,所以我參考了上海古籍出版社的朱金城《白居易集箋校》的校記,凡是校記所用的各本中,文句與《唐詩三百首》相合者都不作更動,若《唐詩三百首》裏的用字在各本的校記中都未出現,則採用朱金城選用的字。(因為《長恨歌》異文太多,不管選用哪一本都有缺憾,選用文本時我頗為躊躇。用《唐詩三百首》為底本是猜想這個版本較通行,其文句大概也較能反映讀者的「共識」。)
- 上述是我自己的考量,當然只是一個權宜之計。如果有改進意見請歡迎提出,未來可以一併修改進去。--Hannyi(留言) 2012年4月4日 (三) 17:47 (UTC)
新条目推荐讨论
- 白居易的哪一首詩歌描繪了一個淒美的愛情故事,而被《源氏物語》引用,成為第一帖《桐壺》的主幹?
- (~)補充:大幅擴充後提名。
- (+)支持--综合征与一万年(留言) 2012年4月4日 (三) 07:47 (UTC)
- (+)支持:相當具有規模的擴充。--茶壺(留言) 2012年4月4日 (三) 09:16 (UTC)
- (+)支持--一个可能有些吹毛求疵的建议是希望能够说明所用的《长恨歌》的版本。鸟枪换炮(留言) 2012年4月4日 (三) 10:43 (UTC)
- (:)回應:樓上提出了專業問題!目前放上去的內容是以《唐詩三百首》的文句為底本,不過由於《唐詩三百首》並不具備沒有版本上的權威性,所以我參考了上海古籍出版社的朱金城《白居易集箋校》的校記,凡是校記所用的各本中,文句與《唐詩三百首》相合者都不作更動,若《唐詩三百首》裏的用字在各本的校記中都未出現,則採用朱金城選用的字。(因為《長恨歌》異文太多,不管選用哪一本都有缺憾,選用文本時我頗為躊躇。用《唐詩三百首》為底本是猜想這個版本較通行,其文句大概也較能反映讀者的「共識」。)感謝提出這個問題,也提醒了我應當多蒐集一些跟版本有關的資訊。未來會一併整理,把各個版本文句的異同寫成獨立的一節、或列表作為參照。--Hannyi(留言) 2012年4月4日 (三) 17:39 (UTC)
- (:)回應阁下的虚心和认真很是难得。我特别喜欢《长恨歌》,但一直读得都是《全唐诗》的版本,所以多少注意到了版本上的不同。但我到不认为把各版本的统统不同写入维基特别有必要,因为百科毕竟不是校笺。我的建议是阁下可以说明自己所用的版本,再以注释的形式列出校笺时常用的参考的版本。此为个人浅见。鸟枪换炮(留言) 2012年4月5日 (四) 04:32 (UTC)
- (:)回應:謝謝您的謬讚!希望您持續關心「長恨歌」。關於「百科毕竟不是校笺」我想您說的也有道理,我再考慮看看。其實回應您之後,我自己突然感到改動《唐詩三百首》所用的字句,可能是個不妥的行為。未來看看是改回來、或者採用更佳的校本。--Hannyi(留言) 2012年4月5日 (四) 12:16 (UTC)
- (:)回應阁下的虚心和认真很是难得。我特别喜欢《长恨歌》,但一直读得都是《全唐诗》的版本,所以多少注意到了版本上的不同。但我到不认为把各版本的统统不同写入维基特别有必要,因为百科毕竟不是校笺。我的建议是阁下可以说明自己所用的版本,再以注释的形式列出校笺时常用的参考的版本。此为个人浅见。鸟枪换炮(留言) 2012年4月5日 (四) 04:32 (UTC)
- (:)回應:樓上提出了專業問題!目前放上去的內容是以《唐詩三百首》的文句為底本,不過由於《唐詩三百首》並不具備沒有版本上的權威性,所以我參考了上海古籍出版社的朱金城《白居易集箋校》的校記,凡是校記所用的各本中,文句與《唐詩三百首》相合者都不作更動,若《唐詩三百首》裏的用字在各本的校記中都未出現,則採用朱金城選用的字。(因為《長恨歌》異文太多,不管選用哪一本都有缺憾,選用文本時我頗為躊躇。用《唐詩三百首》為底本是猜想這個版本較通行,其文句大概也較能反映讀者的「共識」。)感謝提出這個問題,也提醒了我應當多蒐集一些跟版本有關的資訊。未來會一併整理,把各個版本文句的異同寫成獨立的一節、或列表作為參照。--Hannyi(留言) 2012年4月4日 (三) 17:39 (UTC)
- (+)支持,内容极大丰富,并有大量权威的资料作为参考。 AlexHe34(留言) 2012年4月4日 (三) 13:35 (UTC)
- (+)支持,特色條目。--Iflwlou [ M { 2012年4月4日 (三) 19:17 (UTC)
- (+)支持--張樹人(留言) 2012年4月4日 (三) 20:34 (UTC)
- (+)支持--九紫離火很高興認識你o(∩_∩)o 2012年4月4日 (三) 20:57 (UTC)
- (+)支持:条目质量很高。--SyaNHs 2012年4月5日 (四) 02:01 (UTC)
- (-)反对:注釋中有多個節錄內容可能涉及侵權;另覺得無需要列出有關節錄。--Tinho C.(留言) 2012年4月5日 (四) 09:23 (UTC)
- (:)回應:沒想到會讓您有這樣的想法,那我就把比較「近代」的註解內容刪去好了。不過我不認為我這樣的引用涉及侵權,因為我參考的幾本書,節錄他人的作品時引用的段落比我還要常許多,因此我認為我這樣的引用也還只是在「學術上的必要」的範圍內而已。先前會想要多放一點引文,是打算為了接下來編輯近代對《長恨歌》的研究時,預作準備用的:許多學者的爭論點都在很細微的範圍內,不直接引用他們的原文,可能很難準確比較出他們的差異。不過看來暫時我沒辦法編輯到那一塊,現在這些引文看來就顯的「礙事」了。那我就先刪除,如果有需要在附上好了。--Hannyi(留言) 2012年4月5日 (四) 12:01 (UTC)
- 已完成修改。--Hannyi(留言) 2012年4月5日 (四) 12:18 (UTC)
- (:)回應;已見解;如我在數年前把《帝女花》中加入〈曲詞修訂〉及〈詞彙考證〉時也是加上有關來源/文件,而沒有引出原文,因為參考資料作用就是讓人查證來證明,而非因何句、章節而編撰。我的意思並不是引出原文不好,但在參考資料上的參考就無這個實際需要。--Tinho C.(留言) 2012年4月6日 (五) 17:24 (UTC)
- 已完成修改。--Hannyi(留言) 2012年4月5日 (四) 12:18 (UTC)
- (:)回應:沒想到會讓您有這樣的想法,那我就把比較「近代」的註解內容刪去好了。不過我不認為我這樣的引用涉及侵權,因為我參考的幾本書,節錄他人的作品時引用的段落比我還要常許多,因此我認為我這樣的引用也還只是在「學術上的必要」的範圍內而已。先前會想要多放一點引文,是打算為了接下來編輯近代對《長恨歌》的研究時,預作準備用的:許多學者的爭論點都在很細微的範圍內,不直接引用他們的原文,可能很難準確比較出他們的差異。不過看來暫時我沒辦法編輯到那一塊,現在這些引文看來就顯的「礙事」了。那我就先刪除,如果有需要在附上好了。--Hannyi(留言) 2012年4月5日 (四) 12:01 (UTC)
- (+)支持--Hoising(留言) 2012年4月6日 (五) 01:32 (UTC)
- (+)支持--很不错!Merphisto(留言) 2012年4月6日 (五) 08:02 (UTC)
- (+)支持-- ♬ 2012年4月8日 (日) 15:27 (UTC)
優良條目評選
编辑長恨歌(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志),分類:Literature,提名人:維基百科最忠誠的反對者(留言) 2021年5月20日 (四) 17:07 (UTC)
- 投票期:2021年5月20日 (四) 17:07 (UTC) 至 2021年5月27日 (四) 17:07 (UTC)
下次可提名時間:2021年6月26日 (六) 17:08 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。
- 符合优良条目标准:提名人票。未有争议模板、资料充足、诗词填入地恰到好处。維基百科最忠誠的反對者(留言) 2021年5月20日 (四) 17:07 (UTC)
- @維基百科最忠誠的反對者:WP:MOSBOLD、大量重複内部連結。(怎麽這跟《源氏物語》和《枕草子》也有關係)SANMOSA Σουέζ 2021年5月21日 (五) 11:03 (UTC)
- @Sanmosa,已修正上述内部链接和粗体字问题。然而在源氏物语的初帖可能确实有受到长恨歌的影响,比如光源氏之父(天皇)在收到桐壶母亲赠礼时;
- 日文:“...などのたまはす。かの贈り物御覧ぜさす。「亡き人の住処尋ね出でたりけむしるしの釵ならましかば」と思ほすもいとかひなし;
- 「尋ねゆく幻もがなつてにても,魂のありかをそこと知るべく」
- 翻译:那女官将所赠之礼,呈请御览。他看后便有感“如果探得了亡人居所而带回来的证物,又能如何?“(此处隐喻长恨歌第四卷的“临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄”)但作此空想便是无益,便吟诗道;“愿君化作鸿都客、探得香魂住处来”
- 以及之后的;
- 日文:“...絵に描ける楊貴妃の容貌は、いみじき絵師といへども、筆限りありければいとにほひ少なし。大液芙蓉未央柳もめいたる装ひはうるはしうこそありけめ、なつかしうらうたげなりしを思し出づるに、花鳥の色にも音にもよそふべき方ぞなき。朝夕の言種に、「翼をならべ、枝を交はさむ」と契らせたまひしに、かなはざりける命のほどぞ、尽きせず恨めしき。
- 翻译:...陛下反复观看画册,觉着画中杨贵妃的容貌虽然由名家所绘,但笔力终不如人意。虽诗中说贵妃的貌似大液芙蓉未央柳,这比喻得虽准确,而唐装也固然显得端庄雅致,但每当想起她(桐壶更衣)的温柔,便觉得这世间任何花鸟的音色都比不上她。昔日朝夕相处时,总是说起“在天愿为比翼鸟、在地愿作连理枝”,然而如今却已化为泡影,不由得令人感叹天命如此,留下无限遗恨。”参考自日文维基文库
- 当然,这仅个人观点,供阁下参考便是。維基百科最忠誠的反對者(留言) 2021年5月21日 (五) 12:19 (UTC)
- (括號的内容是個人感想而已)那兩個主要問題解決了就好。這類的條目之前好像也有人寫過,然後被人説成是原創研究,我有點擔憂。SANMOSA Σουέζ 2021年5月22日 (六) 01:41 (UTC)
- (!)意見 创作背景一段来源略显单薄,可否替换读古诗网的来源为下文使用的专著?--jingkaimori(留言) 2021年5月24日 (一) 08:52 (UTC)
- :1 符合优良条目标准票,未達標準--Z7504非常建議必要時多關注評選(留言) 2021年5月28日 (五) 05:05 (UTC)