叛乱省叛乱省份[a](英语:renegade province),是一种指代中国台湾的词语称谓,在中文社区较少存在[需要引文][1]

在1971年联合国大会第2758号决议后,依照中华人民共和国的要求,在联合国及各附属组织中改以中国台湾省Taiwan, Province of China)称呼台湾,根据一个中国原则主张台湾为中华人民共和国领土,将台湾当局视为是一个地方政权[2]美国西方国家的英语媒体自1970年代开始,用这个名称称呼台湾[与来源不符][b]美台商业协会认为该词暗示台湾是一个突然决定叛乱离开中华人民共和国的一个中国省份[c]”。

使用 编辑

英语媒体中使用时,或用加上引号的“叛乱省”一词[3][4][5],或有观点指中华人民共和国中华民国视为“叛乱省”[6][7]。1950年中华人民共和国政府发布的《告台湾同胞书》,将退守到台湾的中华民国政府,视为是反动政权,受美国支持的分离主义份子,意图成为美国殖民地。1993年,中共中央台湾工作办公室发表《台湾问题与中国的统一》,认为台湾是受美国政府支持下的分裂地区政权,并非独立国家。

1999年7月,时任中华民国总统李登辉接受德国之声访问,提出两国论。他与采访者均认为,中华人民共和国政府将中华民国视为“叛离的省份[8]。虽然1949年两岸分治起,两岸政府均认自己是唯一的合法中国政府,不承认对方合法性,长期相互使用政治性贬称

中华人民共和国政府将中华民国实控地区法律上定义为“一个中国省份”,曾经称为台湾为分裂地区政权或地方当局,但未使用“叛乱省”这一称谓[1]。中华人民共和国政府未承认中华民国政府的合法性,在《中华人民共和国宪法》与《反分裂国家法》中皆主张台湾为中华人民共和国领土,中华民国已经消灭,不拥有中国主权。中国人民大学政治学教授、两岸关系中心主任王英津则依据马英九执政时期,两岸政府官员“定期会晤、互称官衔”,认为两岸政府在一定范围“‘默认’对方公权力的‘合法性’”。王英津指在国际政治实践中,主流国际社会即便不认为“台湾[中华民国]为一个主权国家”,但不会视中华民国政府为“非法政权”。即使不视为“中央政府”,也不视为地方政府,通常视为“事实上的政府”[9]:46、47

历史 编辑

《外交政策》(Foreign Policy)副主编费许(Isaac Stone Fish)在2016年的一篇杂志刊文中指出,他查寻到最早的、“叛乱省”一词记录,是1973年美国出版物《Encounter》的文章。1982年《纽约时报》首开始使用这一称谓。他指出2015年,《华盛顿邮报》写道北京认为该岛是一个叛逆的省份,但美国法律迫使美国政府帮助防卫它。《华盛顿邮报》、《美联社》、《洛杉矶时报》、《时代》、彭博等美国媒体最近亦有使用。复旦大学国际问题研究院副院长沈丁立表示,“这个词在中国几乎不存在,无论是英文还是中文的体现”、“我们从来没有用过‘叛乱省’这个英文术语”、“这是西方人创造的一个术语”。旅美华人学者余茂春对此表示赞同,余表示:“我从未听说任何中国大陆官员将台湾称为叛乱省”、“中国人不使用这个词,简单来说,他们不认为台湾是一个叛逆的省份,他们认为它是一个假装独立的省”。[b]

Isaac Stone Fish指郭冠英是为数不多的在中文中使用“叛乱省”一词的人[10]。最近使用“叛乱省”一词的实例是香港立法会议员建制派新民党”主席叶刘淑仪。2021年3月24日,印度媒体主办“WION TV全球高峰会”视讯会议,出席会议的前中华民国国防部长蔡明宪表示,台湾是成功控制疫情的“国家”,并使用“武汉肺炎”一词。与会的叶刘淑仪打断蔡明宪发言,并说“台湾不是国家,只是中国一个叛乱省份”[a],说完离席,表达抗议[11]。25日,中华民国大陆委员会副主任委员兼发言人邱垂正表示,叶刘淑仪言行缺乏民主素养,且改变不了中华民国是主权国家的客观事实,粗暴打断他人发言等不礼貌的行为,无法掩盖事实[12]。26日,中华人民共和国国务院台湾事务办公室新闻发言人朱凤莲对叶刘淑仪表示支持,她称叶刘淑仪“对蔡明宪当场即进行有力批驳,表达了正义之声,台独是死路一条”。[13]28日,叶刘淑仪接受中国中央电视台总台记者专访重申[11],针对“台独”言论,必须坚定立场予以驳斥,“台湾的所谓什么部长”妄称“台湾是国家”,台湾的定位就是“renegade province”(叛乱省份)[a]。29日,民主进步党立法委员王定宇批评叶刘淑仪言论,视她为“仰北京鼻息的中共走狗”[14]

参见 编辑

备注 编辑

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 相关报道[11]用词为“叛乱省分”,省份与省分通用。
  2. ^ 2.0 2.1 Isaac Stone Fish文章原文:But one phrase seems to exist solely in newspapers and magazines across the English-speaking world: “renegade province.” Many articles about Taiwan’s upcoming Jan. 16 presidential election[……] rely on the phrase “renegade province” to describe Beijing’s views of Taiwan.
    That is a mistake.[……] But one thing it most certainly isn’t is a “renegade province.” And yet, the term persists. Beijing has “never renounced [……]which it calls a renegade province, back under its control,” Reuters stated in early January, while the Wall Street Journal wrote in late December 2015, “Beijing sees the island as a renegade province but Washington is obliged by U.S. law to help defend it.” The Washington Post, the Associated Press, the Los Angeles Times, Time, and Bloomberg, among other news outlets, have all employed the term recently. (Ashamedly, I’ve used it in this article here.)
    But that term is almost nonexistent in China, either in an English or a Chinese incarnation. “We never used the English term ‘renegade province,’” Shen Dingli[……] told me. “This is a term coined by Westerners.”Maochun Yu[……][10]
  3. ^ 美台商业协会相关文章原文:“Taiwan is not, and has never been, a province of the People’s Republic of China (PRC).
    Referring to Taiwan as a “renegade province” insinuates that Taiwan is a province of China that suddenly decided to rebel and leave. This is incorrect[……][1]

注释 编辑

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 Is Taiwan a Renegade Province?. 美台商业协会网站. 2020-02-07 [2021-07-14]. (原始内容存档于2021-07-21) (美国英语). 
  2. ^ 一个中国原则. 中华人民共和国中央人民政府. [2022-07-23]. (原始内容存档于2020-07-17). 
  3. ^ Ralph Jennings. How China Might Score Points In The Elections Of 'Renegade Province' Taiwan. 福布斯网站. 2015-10-12 [2021-07-17]. (原始内容存档于2021-07-16) (美国英语). 
  4. ^ Jun Mai. Beijing’s ever-changing approach to ‘renegade province’ Taiwan. 南华早报网站. 2019-01-02 [2021-07-17]. (原始内容存档于2021-07-16) (英语). 
  5. ^ Isabella Steger. “Renegade province” and “reunification”: How not to write about Taiwan’s elections. 雅虎网站. 2020-01-08 [2021-07-17]. (原始内容存档于2021-07-16) (美国英语). 
  6. ^ U.S. Air Force aircraft briefly lands at Taipei airport, irking China. Kyodo News(日本共同社新闻). 2021-07-17 [2021-07-17]. (原始内容存档于2021-07-16) (英语). In recent years, fears have been growing that the leadership of President Xi Jinping, which considers self-ruled Taiwan as a renegade province, will try to achieve its cherished goal of reuniting the island with the mainland[……] 
  7. ^ China warns Taiwan independence 'means war' as US pledges support. BBC网站. 2021-01-29. (原始内容存档于2021-06-23) (英国英语). Blunt threat should be taken seriously[……]However, under Xi Jinping's leadership, China has repeatedly said that it would use military force to prevent any move towards formal independence by Taiwan, which it regards as a renegade province. 
  8. ^ 采访记者:Günter Knabe. 回顾:李登辉1999年接受德国之声专访. 德国之声网站. 2015-03-03 [2021-07-20]. (原始内容存档于2021-07-19) (简体中文). 德国之声:总统先生[……]但台湾也被北京政府视为"叛离的省份"。这导致关系持续紧张[……]李登辉:[……]至少是特殊的国与国关系,而非一合法政府、一叛乱团体,或是一中央政府、一地方政府的内部关系。所以,北京政府将台湾视为叛离的一个省,完全是昧于历史与法律上的事实[……] 
  9. ^ 王英津. 《论“国家—政府”分析框架下的两岸政治关系定位》. 台湾研究 (北京市: 中国社会科学院台湾研究所). 2015, (2015年第6期): 41—55 [2021-07-19]. ISSN 1006-6683. (原始内容存档于2021-07-19) (简体中文). 
  10. ^ 10.0 10.1 Isaac Stone Fish. Stop Calling Taiwan a ‘Renegade Province’. 《外交政策》杂志网站. 2016-01-15 [2021-07-14]. (原始内容存档于2020-03-24) (美国英语). 
  11. ^ 11.0 11.1 11.2 「所謂什麼部長」稱國家 葉劉淑儀:台灣就是「叛亂省分」. 自由时报电子报. 2021-03-29 [2021-07-14]. (原始内容存档于2021-07-17) (繁体中文). 
  12. ^ 记者:赖言曦. 稱台灣國家遭港議員抗議 陸委會:改變不了事實. 编辑:张淑伶. 中央社,CNA. 2021-03-25 [2021-07-14]. (原始内容存档于2021-07-16) (繁体中文). 
  13. ^ 台办:叶刘淑仪有力批驳“台独”,表达正义之声. 责任编辑:李哲贤. 新华网,来源:新华社. 2021-03-26 [2021-07-20]. (原始内容存档于2021-07-21) (简体中文). 
  14. ^ 她再嗆台灣是叛亂省!王定宇怒反擊了. 民视新闻网. 2021-03-29 [2021-07-14]. (原始内容存档于2021-07-16) (繁体中文).