中国台湾

中华人民共和国及多个国际组织对台湾的正式称呼
(重定向自中國台灣省

中国台湾(英语:Taiwan, China),或称中国台湾省ISO 3166-1代码:TW[注 1][2][3];英语:Taiwan, Province of China[4];法语:Taïwan, Province de Chine[5]),是中华人民共和国政府在国际和国内场合中对台湾的正式称呼之一,也是联合国世界经济论坛国际标准化组织世界银行国际货币基金组织等国际组织对台湾的主要称呼[6][7][8][9][10][11][12][2][13][14],同时也是国际标准ISO 3166-1台湾的名称[3]

 中华人民共和国实际管辖的大陆地区(紫色)
 中华民国实际管辖的台湾地区(橙色)

中华人民共和国政府白皮书认为,中国政府于1945年10月25日宣告“恢复对台湾行使主权”,中国因此从法律和事实上收复了台湾。中华人民共和国中央人民政府于1949年成立后,完成了国际法意义上的政权更迭,故作为中国的唯一合法政府有权对台湾行使主权[1]。中华人民共和国政府由此依据联大第2758号决议等要求联合国等国际组织使用“中国台湾省”之名称作为正式称呼[注 2]

中华民国方面否认中华人民共和国拥有台湾主权。尽管因国共内战失败撤退到台湾中华民国政府也曾以“中国”名义在国际社会活动[15]:65,但自从中华人民共和国于1971年在联合国取得“中国”的代表权之后[16][17],“中国台湾”一词受到中华民国方面的强烈反对和抵制[18][12][19][20][21],继而被认为是具有政治争议的用语。民调显示,台湾多数民意认为“中国台湾”一词是对台湾地位的矮化且非常不尊重,因此不被台湾人民接受[22][23][24][25][26][27][28][29][30]

用词争议

“中国”

中国历史上,“中国”是指1911年以前统治东亚大陆领土的各种政体历朝历代

1911年,清朝孙中山领导的辛亥革命推翻,并在1912年建立中华民国,是中国历史上第一个正式的共和制政权,由北洋政府统治。1925年,蒋中正成立的国民政府一度统治整个中国大陆。在第二次国共内战中,中国国民党战败,在1949年,获胜的中国共产党最终占领了中国大陆,在北京宣布成立中华人民共和国中华民国政府则迁往台湾地区。从那时起,事实上存在着两个中国的政权和政府,虽然中国有两个政权,但当时在外交上承认中华人民共和国的国家并不多,在1971年中华人民共和国加入联合国前,大部分的国家均认为在台湾的中华民国政府是中国的唯一合法政府。

1945年,中华民国国民政府接管台湾。1949年,中华民国政府于国共内战失利后播迁台湾,并宣示要夺回中国大陆、恢复中华民国政府在大陆地区的统治。宪法上,中华民国政府和中华人民共和国政府都依然正式宣称拥有对大陆地区台湾地区的主权。实际上,中华人民共和国政府只实际管辖到中国大陆,在一个中国原则下宣称拥有台湾地区的主权,但未实际管辖。至于只管辖台澎金马地区(由台湾和澎湖、金门、马祖等岛屿组成)的中华民国便通称“台湾”,因中华民国实际统治的主要岛屿而得名。1991年,中华民国增修宪法,但在宪法法理上仍具有中国大陆的领土权。但目前不排除是否透过修宪来更改领土领域[31]

1971年,根据联合国大会2758号决议,中华人民共和国取得中华民国的席位。此后,在中国大陆,所有关于台湾的人、事、物相关资料皆标示为“中国台湾”。[注 3]

但是,台湾主权地位问题是个复杂的问题,目前尚未解决。大部分是因为美国与其他同盟国对1945年日本的处分和占领问题有关。1943年,第二次世界大战期间,同盟国领袖在埃及开罗发表《开罗宣言[32],及1945年日本投降所接受的《波茨坦公告》中要求日本必将接受《开罗宣言》的条件[33][34]。主张台湾归属于中国者,据此认为台湾及其附属岛屿的主权已由上述公告和宣言规定归还当时的中华民国政府。中华人民共和国国务院所属的中国社会科学院法学研究所研究员陈欣新于2017年在《国际法研究》期刊中认为,《旧金山和约》虽未明确规定日本应将台湾归还中国,但也并未否认《开罗宣言》和《波茨坦公告》所确立的日本的归还义务,更未主张台湾属于“无主土地”或可以独立的殖民地,因此,他认为《旧金山和约》并未改变开罗宣言中规定的台湾作为中国领土的法律地位[35]美国政府则认为开罗宣言是同盟国的“意向声明”、从未正式执行,并主张台湾的地位未定[36]英国政府的立场也认为开罗宣言只是“意向声明”、无法转移主权[37][重要吗?]

主张“台湾地位未定论”者认为,日本在之后与同盟国各国相继签订了《旧金山和约》与《中日和约》处理战后遗留的问题,在这些条约当中,日本都只有表示“放弃”对台湾、澎湖等岛屿的一切权利、权利名义与要求,对于台湾、澎湖脱离日本后的主权归属则无国际法上的有效明文规范,据此认为台湾、澎湖的主权归属未定[38]

“台湾省”

“中国台湾(省)”一词存有歧义。在当前台海现状之下,中华民国和中华人民共和国行政上都存在着“台湾省”这一区划。中华民国台湾省中华人民共和国台湾省于法理上都不包含中华民国实际管辖的金门马祖乌坵东沙群岛及南沙太平岛中央对台工作领导小组下属的中共中央台湾工作办公室负责执行大陆对台工作的方针政策[39]

尽管“中国”(英语:China)一词亦可指代中央政府位于台北的“中华民国”(英语:Republic of China[40],但此释义现已不再常见,因此在台湾方面的认知中,“中国台湾”并不等于“中华民国台湾”,这是因为中华民国在1971年失去联合国“中国”的席位后,“中国”就被国际社会普遍理解为中华人民共和国[41]。在1997年台湾省虚级化之后,台湾省政府功能转移给中央政府或各县市政府[42]

中华民国政府当前多使用“中华民国”、“中华民国(台湾)”、“台湾”、“中华台北”作为其政权的代称,而英文会使用Republic of China、Republic of China (Taiwan)、Taiwan、Chinese Taipei。

各方应用

联合国

联合国要求使用“中国台湾”(英语:Taiwan, China)或“中国台湾省”(英语:Taiwan, Province of China)一词来指代台湾[6][43]联合国统计局英语United Nations Statistics Division只限用于统计目的所叫的“中国台湾省”(英语:Taiwan Province of China),数字代码158。[44]1988年12月20日,鉴于台湾在联合国机构中的称谓问题,中华人民共和国政府以中国常驻联合国亚太经社会副代表名义致函亚太经社会秘书处,要求联合国各有关机构应当使用“中国台湾省”称呼[45]。1989年5月3日,中国常驻联合国代表团联合国秘书处法律部递交了正式外交照会,“谨奉授权确认联合国系统文件包括统计表格中如必须提及中国台湾省时,其正式称谓应为‘中国台湾省’[45]。”同年6月15日,联合国秘书处法律部答复称,其已将中华人民共和国政府的外交照会印发联合国系统各有关部门,并将立即启用新称呼[45]。2016年,联合国秘书长发言人杜加里克在记者会上被问及联合国秘书长一份关于高雄美浓地震的声明中“中国台湾省”的称谓时强调,这是联合国所采用的正式称谓[46][47]

联合国统计局UN M.49列出的台湾海峡两岸政治实体命名沿革,对照如下,英文中译:

年版 原文有中文 出处页次 代码156英文名 汉译 代码158英文名 汉译 联合国中国代表
1970年 8, 19, 28, 33 China (mainland) 中国(大陆) China (Taiwan) 中国(台湾) 中华民国
1975年 4 China 中国 [注 4] 中华人民共和国
1982年 3, 10, 18
1996年[48] 4, 7, 11, 16, 23(英文);5, 10, 16, 22, 33(中文) Taiwan Province of China 中国台湾省
1999年[49] 5, 11, 17, 37(英文);177, 184, 191, 197, 198, 212(中文)
上网[50]取代纸本 不适用 [注 4]

国际标准化组织

 
iOS 13时钟App显示“台湾台北(中国)”

负责制定国际标准的非政府组织国际标准化组织(ISO)在其ISO 3166-1世界各国和地区名称代码标准中,将代表台湾的代码TW的名称定为“中国台湾省”(英语:Taiwan, Province of China[3]。同时,台湾还被作为一个省级行政区列入ISO 3166-2:CN标准中,代码为CN-TW[51]

中国是国际标准化组织的创始成员国[52][53],当时代表中国的中华民国政府因未依规缴纳会费于1950年被ISO暂停会籍,后于1953年被终止会籍[53][54][52]中国标准化协会其后于1978年9月1日成为ISO成员方[55]。在中国大陆的压力下,国际标准化组织根据联合国名称将台湾的标准名称修改为“中国台湾省”[56][57][58][51]。许多电脑程序和网站经常运用ISO 3166-1代码来列出各国和地区的名称,而基于这个原因,且有时下拉式选单会出现“中国台湾省”(英语:Taiwan, Province of China)并非“台湾”(英语:Taiwan)。基于联合国出处的ISO 3166-1,列出的台湾海峡两岸政治实体,对照如下,英文中译:

大写英文字母简式 汉译 小写英文字母简式 汉译 英文全名 汉译 独立指示 当地简式名称 链接ISO 3166-2
CHINA 中国 China 中国 the People's Republic of China 中华人民共和国 [59] Zhongguo(中国) ISO 3166-2:CN
TAIWAN, PROVINCE OF CHINA 台湾,中国的省 Taiwan (Province of China) 台湾(中国的省) [注 4] [注 4] [60] Taiwan(台湾) ISO 3166-2:TW

国际货币基金组织

根据1980年3月国际货币基金组织代表团应邀到北京会谈的成果,国际货币基金组织(IMF)决定自1980年4月17日后,改由中华人民共和国行使国际货币基金组织的中国代表权,由中国单独组成一个选区并派设执行董事[61]中华民国政府此前在国际货币基金组织的基金份额和席位随即更名为“中国台湾省”(英语:Taiwan Province of China),并与IMF保持“非正式安排”关系[62]。其后,IMF在新闻报道和文件中均沿用“中国台湾省”的称法[13],并将其分类为与香港并列的“领土实体”(英语:territorial entities[63]

世界银行

根据1980年4月世界银行代表团应邀到北京谈判达成的共识,自1980年5月15日起,中华人民共和国取代中华民国获得在世界银行、国际开发协会国际金融公司中的“中国”合法席位[61]。其后,世界银行在数据统计和新闻报道中将台湾称之为“中国台湾”(英语:Taiwan, China[14]

中华人民共和国

中共中央台湾工作办公室发布的《关于正确使用涉台宣传用语的意见》中载明:“在国际活动中介绍我国情况时应称中国或中华人民共和国,不能称‘大陆’。报道国际活动时,不能把台湾和其它国家并列,而应称为‘中国台湾’;与港澳并列时称为‘港澳台地区’或‘台港澳地区’。”中国大陆媒体和网站在下拉式选单和标明台湾人籍贯时,往往使用“中国台湾”作为称呼用语。

在中国大陆从台湾的进口商品中,产地需标注“中国台湾”,作为标准要求。1999年11月26日,中华人民共和国海关总署印发《关于对印有“中华民国”字样的进出口货物及包装处理问题的通知》(署法〔1999〕792号),要求所有从台湾进口的货物,不能带有“中华民国制造”、“MADE IN ROC”字样,否则将涂掉、撕去或改换包装或作出退运处理[64]。2018年8月,有知情人士称产地仅注明“台湾”的产品必须全部下架,除非改为标示“中国台湾”或“中国台湾区”。有知情官员称,台湾一般出口货物有九成左右属于“免审免验”通关,另有一部分属于“应审免验”,加上两岸经贸往来频繁,为加速通关,实际抽验比例很低,被查获产地标示不符合规定的案件很少,所以实际上被退关或销毁的数目并不多[65]

在2019年的台湾手摇茶业者政治表态事件中,多家台湾的手摇茶公司因此转而以“中国台湾”称呼台湾地区,让大陆民众和台湾支持统一的民众纷纷表示赞同,而台湾独派民众则被激怒,纷纷表示拒绝买这些“亲中”手摇茶,《自由时报》甚至还列出了“亲中”和“爱台湾”等不同立场的手摇茶,呼吁台湾民众甄别。[66][67]

中华民国

民国80年(1991年)通过民国95年(2006年)终止适用的《国家统一纲领》“叁、原则”宣告:[68]

一、大陆与台湾均是中国的领土,促成国家的统一,应是中国人共同的责任。

2007年,中华民国在一瑞士民事法院,控告国际标准化组织使用联合国命名,而非“中华民国(台湾)”,“侵犯台湾名称权”[69]。2010年9月9日,瑞士联邦最高法院以三比二决定,本着政治问题原则,该问题不受瑞士民事管辖,驳回此案[70][71][72]

2009年,中华民国国家标准CNS 12842中,在台湾海峡两岸政治实体方面,自认中华民国是独立的,而拒绝在台湾境内采用ISO 3166-1之国际标准。具体规范如下:

大写英文字母简式 中文名称 英文全名 双字母代码 三字母代码 数字代码 备注 独立指示 官方语言双字母代码 官方语言三字母代码 当地简式名称
CHINA 中华人民共和国 the People's Republic of China CN CHN 156 [注 4] # zh zho Zhongguo[73]
TAIWAN, ROC 中华民国 the Republic of China TW TWN 158 包括澎湖群岛、金门、马祖。 # zh zho TAIWAN, ROC[74]

中华民国视国际组织以“中国台湾省”一词代替“中华民国”为否定中华民国作为独立主权国家的地位。国际组织以及新闻媒体几度使用该词,遭到中华民国政府官员的抗议。在2011年5月10日,继联合国机构英语List of specialized agencies of the United Nations世界卫生组织在文件中将中华民国称之为“中国台湾”(英语:Taiwan, China)后,时任中华民国总统马英九抗议世卫组织的举动,并指世卫此举是“受到中共压力的结果”。马英九指出北京的举动“伤害台湾人民的感情,对两岸都是极为不利”[75]。时任总统蔡英文的政府的第一任行政院院长林全则表示Chinese Taipei(中华台北)的意思就是中华民国[76]

 
华为手机搭载的EMUI9.1内的系统设置,显示“中国台湾”而非“台湾”,故之后推出的新机型不能顺利在台湾销售

2020年3月11日,中华民国国家通讯传播委员会规定,若在产品外盒、说明书、系统软件和固件中出现“中国台湾”字样的电信终端设备(包括手机、平板等)将不被允许上市销售,这亦代表华为新近上市的手机由于此问题不能在台湾销售。在2019年8月,因华为手机系统标示“台湾”的名称被指不正确,之后华为发布系统更新,更改为“中国台湾”,随即引发台湾用户的抗议[77]

日本

日本政府根据“一个中国”政策,在部分情形下使用“中国台湾省”或“中华人民共和国台湾省”之称呼。2016年,日本法务大臣金田胜年在受理日本民进党党代表莲舫的国籍问题时召开记者会,表示日本“并不承认”台湾是一个国家,“不承认台湾当局的合法性”,因此无法受理莲舫的放弃中华民国国籍的证明文件,但是莲舫拥有中华民国护照的事实,按照日本法律依旧属于双重国籍,而必须向法务省宣示只愿意拥有日本国籍,才能够消除双重国籍的问题。[78]

在日本地方政府签发的住民基本台帐中,各地政府对此的认知则各有不同。如2015年7月底有一名已归化日本籍的原台湾籍人士在大阪市申请住民票时,发现住民票当中的异动栏位─台湾被记作“中华人民共和国台湾省”的事例[79][80],经过家属陈情与抗议后,该事例于8月初获得解决[81];而东京都[82]横滨市的政务公文则标为“台湾”。[83]

俄罗斯

俄罗斯联邦政府2022年3月5日发布第二批不友好国家名单,当中称呼台湾为“Тайвань (Китай)”,直译为“台湾(中国)”[84][85]

越南

越南,大部分政府公文和许多官方媒体[86][87]在许多情况下以“Đài Loan (Trung Quốc)”(台湾(中国))或“Đài Loan, Trung Quốc”(中国台湾)称呼台湾,包括关于音乐和娱乐方面。[88][89][90]其他媒体经常以“领土”(越南语vùng lãnh thổ[91][92]或“岛”(越南语hòn đảo[93]称台湾,以避免文章多次提及台湾。媒体有时使用“台湾省”(越南语Tỉnh Đài Loan)来指代台湾[94]

瑞典

瑞典税务局英语Swedish Tax Agency于2018年发布公告称,依据ISO 3166标准,瑞典税务局将把对台称呼由“中华民国(台湾)”更改为“台湾-中国的一省”(瑞典语Taiwan, Provins i Kina[95][96]瑞典外交部之后电邮回应台湾中央社记者表示,他们并没有要求税务局修改名称,也没要求使用哪种名称,独立政府机关可以自行决定提及台湾时该使用何种名称,瑞典外交部并没有更改称呼,依旧在工作上使用“台湾”这个称呼[97]

美国

美国护照申请表出生地若写“中国台湾”(Taiwan, China),美国国务院要求其官员,询问申请者,确定护照出生地,偏好印上“台湾”还是“中国”。[98]美国国土安全部称台湾人持台湾护照申请加入美国籍,归化入籍证书原国籍仅会被标注为“Taiwan”,不用“Taiwan, China”(中国台湾)。[99]

部分国际航空公司

2018年4月25日,中国民用航空局发函国际航空公司,以限制航权等手段要求各家国际航空公司在2018年7月25日前将台湾机场的名称去除“台湾”,并更改台湾的机场国家为“中国”,其中四项规定分别为:

  • 国家或国家地区类别中不得将“台湾”与“中国”并列,出现台湾的名称时只能使用“中国台湾”或“中国台湾地区”
  • 中国地图必须包括台湾,台湾地图标示颜色要与中国相同
  • 台湾机场在航线目的地不能将台湾与中国并列,但可以使用中国航点、中国台湾地区航点称呼台湾机场
  • 禁止将台湾划分入其他(东南亚)地区,必须将台湾列入中国地区的目录底下

到2018年7月25日共有44家国际航空公司更改台湾航站名称,《苹果日报》调查37家国际航空公司官网,19家航空公司更改为“中国台湾台北”,10家航空公司仅列出“台北”,另荷兰航空等6家航空公司列出“中国台北”、印度航空则列“中华台北”。[100][101][102][103]

注释

  1. ^ 台湾在国际标准ISO 3166-1和ISO 3166-2:TW中使用“中国台湾省”之名称。并另被编入ISO 3166-2:CN中,代码为CN-TW。中华人民共和国政府也将该名称翻译为“台湾,中国的省”[1]
  2. ^ 中华人民共和国政府同时认为,当前居住在这个地区的中国公民称为台湾居民台湾同胞,其地区政府为台湾当局,政治领袖为台湾地区领导人
  3. ^ 例如,许多电影中也许有来自台湾的工作团队,字幕上也全都标示为中国台湾。其他包括香港澳门的中华人民共和国特别行政区也会依照该地区法律来标示,如香港特别行政区基本法第151条、澳门特别行政区基本法第136条。格式范例如,“导演:周杰伦(中国台湾);主演:刘德华(中国香港);歌手:梁洛施(中国澳门)”。
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 空白。

参考文献

  1. ^ 1.0 1.1 国务院新闻办公室. 台湾问题与新时代中国统一事业. 中国政府网. [2023-12-17]. (原始内容存档于2023年12月17日). 1941年12月9日,中国政府发布对日宣战布告,宣告“所有一切条约、协定、合同,有涉及中日间之关系者,一律废止”,并宣布将收回台湾、澎湖列岛。1943年12月1日,中美英三国政府发表《开罗宣言》宣布,三国之宗旨在使日本所窃取于中国之领土,例如东北、台湾、澎湖列岛等,归还中国。1945年7月26日,中美英三国共同签署、后来苏联参加的《波茨坦公告》,重申“开罗宣言之条件必将实施”。同年9月,日本签署《日本投降条款》,承诺“忠诚履行波茨坦公告各项规定之义务”。10月25日,中国政府宣告“恢复对台湾行使主权”,并在台北举行“中国战区台湾省受降仪式”。由此,通过一系列具有国际法律效力的文件,中国从法律和事实上收复了台湾。1949年10月1日,中华人民共和国中央人民政府宣告成立,取代中华民国政府成为代表全中国的唯一合法政府。这是在中国这一国际法主体没有发生变化情况下的政权更替,中国的主权和固有领土疆域没有改变,中华人民共和国政府理所当然地完全享有和行使中国的主权,其中包括对台湾的主权。由于中国内战延续和外部势力干涉,海峡两岸陷入长期政治对立的特殊状态,但中国的主权和领土从未分割也决不允许分割,台湾是中国领土的一部分的地位从未改变也决不允许改变。 
  2. ^ 2.0 2.1 International Business Publications, USA. Taiwan Country Study Guide Strategic Information and Developments. Int'l Business Publications. 3 March 2012: 48. ISBN 978-1-4387-7570-8 (英语). The issue of TOC's name came under scrutiny during the 2006 World Baseball Classic. The organizers of the 16-team tournament intended to call Taiwan as such, but reverted to "Chinese Taipei" under pressure from PRC. The ROC protested the decision, claiming that the WBC is not an IOC event, but did not prevail. The ISO 3166 directory of names of countries and territories registers Taiwan (TW) sepeartely from and in addition to the People's Republic of China, but lists Taiwan as "Taiwan, Province of China" based on the name used by the UN under PRC pressure. In ISO 3166-2:CN, Taiwan is also coded CN-71 under China, thus making Taiwan part of China in ISO 3166-1 and ISO 3166-2 categories. 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 ISO 3166 – FAQs – Specific. ISO. [2013-12-04]. (原始内容存档于2012-06-16). 
  4. ^ ISO 3166 — Codes for the representation of names of countries and their subdivisions. ISO. [2018-06-29]. (原始内容存档于2016-06-17) (英语). 
  5. ^ ISO 3166 — Codes pour la représentation des noms de pays et de leurs subdivisions. ISO. [2018-05-09]. (原始内容存档于2014-08-05) (法语). 
  6. ^ 6.0 6.1 Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) in Taiwan, China [SARS病毒在中国台湾爆发]. World Health Organization. 2003-12-17 [2013-12-04]. (原始内容存档于2013-12-08) (英语). 
  7. ^ 潘基文对中国台湾省地震表示关切. 联合国. 2016-02-09 [2016-02-10]. (原始内容存档于2016-02-20). 
  8. ^ 中国台湾林义杰为联合国跑越撒哈拉. 联合国开发计划署. 2006-11-28 [2016-08-16]. (原始内容存档于2016-09-11). 
  9. ^ 联合国报告:东亚与南亚的经济增长将小幅提高 (PDF). 联合国新闻部. [2016-08-16]. (原始内容存档 (PDF)于2016-05-19). 去年中国台湾省以及中国香港特别行政区受困于出口不振。在2016-2017年,预计出口回升以及稳定的个人消费会导致这两个经济体的增长温和复苏。缅甸和越南是东亚经济在2015年的亮点,而其中的支撑因素,包括新投资以及稳健的个人消费,都预期会持续存在。 
  10. ^ 吕伊萱. 聲明誤用中華台北 WEF改回中國台灣. 自由时报 (台北市). 2016-10-03 [2016-10-03]. (原始内容存档于2016-10-03) (中文). 
  11. ^ 江今叶. 聲明誤用中華台北 WEF改回中國台灣. 布鲁塞尔. 中央通讯社. 2016-10-02 [2016-12-22]. (原始内容存档于2017-01-04) (中文). 
  12. ^ 12.0 12.1 曾韦祯. 又見矮化!聯合國環境規劃署將台灣列中國一省. 台北市: 自由时报. 2014-04-24 [2016-02-22]. (原始内容存档于2016-03-03) (中文). 民进党立委管碧玲昨指出,继世界卫生组织(WHO)、联合国气候变化纲要公约 (UNFCCC)后,又见联合国环境规划署(UNEP)依循同样模式,代表台湾担任观察员的工研院、环资会,住址都被标为“中国的一省”。 
  13. ^ 13.0 13.1 IMF. 亚洲经济增长的回升为改革提供了机遇. 国际货币基金组织. [2018-07-10]. (原始内容存档于2018-06-30) (中文(简体)). 
  14. ^ 14.0 14.1 世界银行. 中国台湾 营商环境. 国际银行. [2018-07-10]. (原始内容存档于2018-07-10) (中文(简体)). 
  15. ^ 陈布雷等编著. 《蔣介石先生年表》. 台北: 传记文学出版社. 1978-06-01. 
  16. ^ 林浊水 著,《历史剧场:痛苦执政八年》页面存档备份,存于互联网档案馆),印刻出版2009年1月23日出版,ISBN 978-986-6631-60-3
  17. ^ “一台一中”的现实 回应李登辉总统的“两国论”页面存档备份,存于互联网档案馆), 台湾人公共事务会, 1999-07-16
  18. ^ WEF矮化国名为“中国台湾” 外交部要求更正页面存档备份,存于互联网档案馆),记者赖映秀/台北报导,ETNEWS新闻云,2014-09-04
  19. ^ 106年1月至8月中国大陆阻挠我国际空间事例,中华民国外交部
  20. ^ 台湾,中国的一省?我要求英在台办事处更正页面存档备份,存于互联网档案馆),陈重生 综合报导,新头壳newtalk,2017-07-16
  21. ^ 台湾被列为中国1省 外交部:要求大马铁路网更正页面存档备份,存于互联网档案馆),记者吕伊萱/台北报导,自由时报,2017-07-09
  22. ^ “台湾民心动态调查、国家概念分与合”民调新闻稿页面存档备份,存于互联网档案馆),台湾指标民调,2013-10-11,当询及民众希望国际上的媒体对我们国家的称呼,在选项顺序随机、逐一提示且不限项复选下,依比率为:台湾78.9%、中华民国72.5%、中华台北25.8%、中国台湾6.5%,3.7%未明确表态。
  23. ^ 《优传媒》最新民调 国家认同“中华民国”最多数 页面存档备份,存于互联网档案馆),优传媒,2019-07-11,在众多国家称谓中,最多民众支持的是为“中华民国”,占42.7%。其次为“台湾” 35.7%,反而是部分人士最爱用的“中华民国台湾”只有14.9%,而“台湾国”更只有 1.4%。同样的,对岸用来称呼我们的“中国台湾”只有 0.8%。
  24. ^ 廖清海; 郭信聪. 台灣參加國際運動賽會使用名稱問題探討 (PDF). 运动健康与休闲研究集刊. 2005-01, (2): 82–92 [2016-09-07]. (原始内容存档 (PDF)于2016-03-05). 目前的中华人民共和国政府是世界上唯一承认代表中国的政府,所以台湾要是以“中国台湾”的名称参加国际运动赛会,最高兴的莫过于对岸的中国政府,不过如此一来,台湾不被视作是一个主权独立的国家。 
  25. ^ 台湾最新民调:73%自认是台湾人仅22%承认是中国人页面存档备份,存于互联网档案馆),法广,2016-03-14
  26. ^ 民调:逾七成五民众 认为台湾为主权独立国家页面存档备份,存于互联网档案馆),记者郑鸿达/台北报导,自由时报,2016-10-28
  27. ^ “台湾民心动态调查、三党各表两岸现状”民调新闻稿页面存档备份,存于互联网档案馆),台湾指标民调,2015-04-29
  28. ^ 赖冠霖脱口中国台湾 网友扬言封杀:说中华台北都可以忍页面存档备份,存于互联网档案馆),记者周咏晨/综合报导,三立新闻网,2017-08-29
  29. ^ 争台湾的主权:过去,现在,未来页面存档备份,存于互联网档案馆),第259页,杨新一,2000
  30. ^ 額頭刺青「台灣」的老外 在柬埔寨被中國人圍毆打斷牙. 自由时报. 2018-05-27 [2020-12-08]. (原始内容存档于2021-10-29). 
  31. ^ A Pivotal President-- Lee Teng-hui's 12 Years [李登辉关键的12年总统生涯]. Taiwan Panorama (Sino. 2000-06-05 [2013-12-04]. (原始内容存档于2011-07-20) (英语). 
  32. ^ “三国之宗旨,在剥夺日本自一九一四年第一次世界大战开始后,在太平洋上所夺得或占领之一切岛屿,及日本在中国所窃取之领土,如东北四省台湾澎湖列岛等归还中华民国。”引用于1943年《开罗宣言》(维基文库 http://zh.wikisource.org/wiki/Special:Search/%E5%BC%80%E7%BD%97%E5%AE%A3%E8%A8%80)
  33. ^ “吾等兹承诺天皇,日本国政府及其继任者将诚实履行“波茨​​坦宣言”之规定,并发布盟军最高统帅或任何同盟国指定之代表要求之一切命令及采取以上命令所需之一切行动。”1945年大日本帝国降伏文书》(维基文库http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Surrender_of_Japan?uselang=zh-cn) (页面存档备份,存于互联网档案馆
  34. ^ “(八)开罗宣言之条件必将实施”1945 《波茨坦公告》(维基文库http://zh.wikisource.org/wiki/波茨坦公告)
  35. ^ 陈欣新. 台湾法律地位的国际法理据. (原始内容存档于2021-01-18). 
  36. ^ Monte R. Bullard. Strait Talk: Avoiding a Nuclear War Between the US and China over Taiwan (PDF). Monterey, CA: James Martin Center for Nonproliferation Studies (CNS). 2008: 294 [2020-11-28]. (原始内容 (PDF)存档于2016-04-13) (英语). He explained that the U.S. regards the status of the island as unsettled ...... This statement of purpose was never formally implemented or executed 
  37. ^ HC Deb英语Hansard 04 May 1955 vol 540 cc1870–1页面存档备份,存于互联网档案馆(英文). "The document in question was the Cairo Declaration. That was couched in the form of a statement of intention, and as it was merely a statement of intention, it is merely binding in so far as it states the intent at that time, and therefore it cannot by itself transfer sovereignty."
  38. ^ 曾韦祯. 台灣主權未定論 許世楷:日本外交界常識. 自由时报. 2009-05-03 [2015-01-24]. (原始内容存档于2015-01-28). 
  39. ^ 国务院台湾事务办公室. 凤凰网. 2011-09-21. (原始内容存档于2017-10-11). 
  40. ^ COC. Early Relations With International Sports Organization. COC Website. [2018-07-12]. (原始内容存档于2017-11-18). 
  41. ^ 中华人民共和国外交部. 建交国家一览表. 中华人民共和国外交部. [2018-07-12]. (原始内容存档于2016-02-12). 
  42. ^ 中华民国政府. 台湾省政府功能业务与组织调整暂行条例. [2018-07-12]. (原始内容存档于2013-05-19). 
  43. ^ 曾韦祯. 又見矮化!聯合國環境規劃署將台灣列中國一省. 台北市: 自由时报. 2014-04-24 [2016-02-22]. (原始内容存档于2016-03-03) (中文). 民进党立委管碧玲昨指出,继世界卫生组织(WHO)、联合国气候变化纲要公约 (UNFCCC)后,又见联合国环境规划署(UNEP)依循同样模式,代表台湾担任观察员的工研院、环资会,住址都被标为“中国的一省”。 
  44. ^ UNSD: Standard country or area codes for statistical use (M49) – Questions & Answers. [2024-05-04]. (原始内容存档于2017-08-30). On the 25th October 1971, the UN General Assembly adopted a resolution (2758) to recognize the representatives of the Government of the People's Republic of China as the only legitimate representatives of China to the United Nations. As a result, within the M49, Taiwan Province of China is considered part of China (numerical code 156). However, for strictly statistical purposes, the numerical code 158 can be used to represent this area. 
  45. ^ 45.0 45.1 45.2 杨冠群. 在国际组织中围绕中国台湾省称谓问题的斗争. 外交评论. 2005, (1): 106–108 (中文(中国大陆)). 
  46. ^ 潘基文对中国台湾省地震表示关切. 联合国新闻中心. 2016年2月9日 [2016年2月10日]. (原始内容存档于2016年2月20日) (中文(简体)). 
  47. ^ 联合国中文部. [联合国与中国]秘书长发言人杜加里克在记者会上被问及声明中“中国台湾省”的称谓时,杜加里克强调,这是联合国所采用的正式称谓。. 联合国官方微博. 纽约. [2017-10-15]. (原始内容存档于2017-12-01) (中文(简体)). 
  48. ^ Department for Economic and Social Information and Policy Analysis Statistics Division. Standard Country or Area Codes for Statistics Use, 1996 (Revision 3). New York: United Nations. 1996-03-31 [2024-11-04]. (原始内容存档于2014-02-16) (英语). 158 Taiwan Province of China TWN 
  49. ^ Department Of Economic and Social Affairs Statistics Division. Standard Country or Area Codes for Statistics Use, 1999 (Revision 4). New York: United Nations. 1999-08-31 [2024-11-04]. (原始内容存档于2024-03-30) (英语). 158 Taiwan Province of China TW TWN 
  50. ^ UNSD: Standard country or area codes for statistical use (M49). [2024-11-04]. (原始内容存档于2017-08-30). 
  51. ^ 51.0 51.1 全国文献工作标准化技术委员会. 世界各国和地区名称代码 [GB2659-81]. 北京: 技术标准出版社. 1981 (中文(中国大陆)). 
  52. ^ 52.0 52.1 雷飞龙主编. 福如東海:慶祝朱建民教授百齡誕辰學術論文集. 台北: 台湾商务印书馆股份有限公司. 2008-04-01: 407 [2018-07-23]. (原始内容存档于2018-07-22) (中文(台湾)). 
  53. ^ 53.0 53.1 ISO. Historical record of ISO membership since its creation (1947) (PDF). ISO. 2015 [2018-07-23]. (原始内容存档 (PDF)于2015-09-07) (英语). 
  54. ^ 中国质量新闻网. 国际标准化组织(ISO). 中国质量新闻网. [2018-07-21]. (原始内容存档于2018-07-22). 
  55. ^ 房庆; 于欣丽. 中国标准化的历史沿革及发展方向. 标准科学 (北京). 2003, (3): 4-7 (中文(中国大陆)). 
  56. ^ Taiwan Country: Strategic Information and Development. 美国: International Business Publications. : 48 [2018-07-19]. (原始内容存档于2018-07-23) (美国英语). The ISO 3166 directory of names of countries and territories registers Taiwan (TW) sepeartely from and in addition to the People's Republic of China, but lists Taiwan as "Taiwan, Province of China" based on the name used by the UN under PRC pressure. 
  57. ^ correct_pycountry 0.12.2. Python软件基金会. 2011-05-18 [2018-07-21]. (原始内容存档于2018-07-23) (美国英语). The official name of Taiwan is Republic of China, but however, due to the pressure from Chinese government, ISO defines the name of Taiwan as Province of China, which is not true after all. 
  58. ^ 李肖宁; 傅尧. 浅议行政单位变更与行政区划代码. 标准科学 (北京). 1998, (2): 30-31 (中文(中国大陆)). 
  59. ^ ISO 3166 information for CN. 国际标准化组织. [2020-12-08]. (原始内容存档于2019-05-18). 
  60. ^ ISO 3166 information for TW. 国际标准化组织. [2020-12-08]. (原始内容存档于2019-05-18). Independent: No; Administrative language(s) alpha-2: zh; Administrative language(s) alpha-3: zho; Local short name: Taiwan 
  61. ^ 61.0 61.1 中国银行. 推动中国恢复IMF和世界银行的合法席位. 财经网. 北京. [2018-07-10]. (原始内容存档于2012-11-14) (中文(中国大陆)). 
  62. ^ IMF. Toward Universal Membership (PDF). 国际货币基金组织. [2018-07-10]. (原始内容存档 (PDF)于2016-03-03) (中文(简体)). 
  63. ^ IMF. Toward Universal Membership (PDF). IMF. [2023-02-07]. (原始内容存档 (PDF)于2016-03-03). 
  64. ^ 海关总署关于对印有“中华民国”字样的进出口货物及包装处理问题的通知 〔署法〔1999〕792号〕. 海关总署. 1999-11-26 [2020-04-20]. (原始内容存档于2020-11-04) (中文(简体)). 
  65. ^ 台商品因未标"中国台湾"被退货 因两岸海关几无交流. 环球网. 2018-08-28 [2020-04-20]. (原始内容存档于2020-11-04) (中文(简体)). 
  66. ^ 13家手搖飲被爆「舔共」 網友整理愛台灣店家名單. 《自由时报》. 2019-08-13 [2019-08-10]. (原始内容存档于2019-08-10) (中文(繁体)). 
  67. ^ 手搖飲之亂持續延燒 13家手搖飲能不能喝看這裡. 《自由时报》. 2019-08-14 [2019-08-10]. (原始内容存档于2019-08-10) (中文(繁体)). 
  68. ^ 國家統一綱領. [2015-04-24]. (原始内容存档于2016-07-19). 
  69. ^ Taiwan sues ISO over incorrect reference. Taipei Representative Office in the UK. [2020-12-08]. (原始内容存档于2011-07-18).  |url-status=|dead-url=只需其一 (帮助)
  70. ^ Felber, René. Umweg über Zivilrichter unzulässig: Taiwans Kampf um seinen Namen. Neue Zürcher Zeitung. 10 September 2010: 14 (德语). 
  71. ^ Urteil vom 9. September 2010 (5A_329/2009) [Decision of 9 September 2010 (5A_329/2009)] (PDF). Federal Supreme Court of Switzerland. [2020-12-08]. (原始内容存档 (PDF)于2011-07-27) (德语).  |url-status=|dead-url=只需其一 (帮助)
  72. ^ Arrêt du 9 septembre 2010 (5A_329/2009) [Decision of 9 September 2010 (5A_329/2009)] (PDF). Federal Supreme Court of Switzerland. [2020-12-08]. (原始内容存档 (PDF)于2010-12-02) (法语).  |url-status=|dead-url=只需其一 (帮助)
  73. ^ CNS 12842 X5014 國家名稱代碼表示法. 经济部标准检验局. 2009-07-07 [2020-12-08]. (原始内容存档于2019-05-23). 
  74. ^ CNS 12842 X5014 國家名稱代碼表示法. 经济部标准检验局: 22. 2009-07-07 [2020-12-08]. (原始内容存档于2019-05-23). TAIWAN, ROC | 中华民国 | the Republic of China | TW | TWN | 158 | 包括澎湖群岛、金门、马祖。 | # | zh | zho | TAIWAN, ROC 
  75. ^ 马英九抗议北京利用世卫内部文件矮化台湾. 自由亚洲电台. 2011-05-10 [2016-05-23]. (原始内容存档于2018-07-23). 
  76. ^ 林全:中華台北就是中華民國. 台北市: 中央通讯社. 2016-06-07 [2016-08-16]. (原始内容存档于2016-08-19) (中文). 
  77. ^ NCC禁止手機標示「中國台灣」. [2020-03-13]. (原始内容存档于2020-03-12). 
  78. ^ 因不承認台灣是國家 日法務省不受理蓮舫放棄國籍證明文件. 三立新闻网. 2016-10-15 [2016-10-16]. (原始内容存档于2016-10-18) (中文). 日本法务大臣金田胜年昨(14)日召开记者会,表示日本并不承认台湾是一个国家,所以没办法受理莲舫的国籍放弃之证明文件。金田胜年指出,根据日本户籍法日本国民不得拥有双重国籍,必须提供国籍放弃的证明文件,但日本并不承认台湾为国家,所以无法受理由台湾政府所开出的的证明文件。 
  79. ^ 朱八八. 一台湾人把孩子户籍转回日本,却发现居住证写着“中华人民共和国台湾省”. 观察者网. 上海. [2017-11-24]. (原始内容存档于2017-12-01) (中文(中国大陆)). 
  80. ^ 这种委屈谁了解?大阪登记台人来自“中华人民共和国”页面存档备份,存于互联网档案馆),记者胡楷宇/采访报导,ETtoday新闻云,2015-07-30
  81. ^ 大阪台侨户籍被误载 已获更正页面存档备份,存于互联网档案馆),杨明珠东京6日专电,中央社,2015-08-16
  82. ^ 东京户籍誊本 承认国名台湾页面存档备份,存于互联网档案馆),驻日特派员张茂森/东京七日报导,自由时报,2008-06-08
  83. ^ 日各地对台认知不一 大阪登记台人为“中华人民共和国”页面存档备份,存于互联网档案馆),记者吴其祐/综合报导,NOWNEWS,2015-07-30
  84. ^ Распоряжение Правительства Российской Федерации от 13.05.2021 № 1230-р. [2022-03-07]. (原始内容存档于2022-04-15). 
  85. ^ Утверждён перечень недружественных России стран. government.ru. [2022-03-07]. (原始内容存档于2022-05-18). 
  86. ^ Trần Nga theo Ap. Đài Loan, Trung Quốc quyên góp 26 triệu USD cho Nhật Bản [中国台湾将捐赠日本2600万美元赈灾]. Vov.vn. 2011-03-19 [2011-11-29]. (原始内容存档于2012-03-19) (越南语). 
  87. ^ Danh Sách Công Dân Việt Nam Được Thôi Quốc Tịch Việt Nam. Moj.gov.vn. 2005-03-25 [2011-11-29]. (原始内容存档于2011-11-17) (越南语). 
  88. ^ Trung Quốc, Đài Loan khai trương triển lãm đèn lồng [中国台湾灯笼展开幕]. vietnamplus.vn. 2010-02-12 [2013-12-04]. (原始内容存档于2014-10-16) (越南语). 
  89. ^ VietNam Airlines tổ chức đoàn khảo sát điểm đến Đài Loan (Trung Quốc). svhttdl.hochiminhcity.gov.vn. 2013-12-04 [2013-12-04]. (原始内容存档于2013-12-05) (越南语). 
  90. ^ dT();. Dị nữ Lady Gaga khuấy động thị trường Đài Loan. Vietnamplus.vn. 2008-11-09 [2011-11-29]. (原始内容存档于2011-10-07) (越南语). 
  91. ^ Cựu Lãnh đạo vùng lãnh thổ Đài Loan Trần Thuỷ Biển ra hầu toà [前台湾地区领导人陈水扁上庭]. Vietbao.vn. 2009-03-26 [November 29, 2011]. (原始内容存档于2012-03-26) (越南语). 
  92. ^ Đài Loan dùng sức mạnh mềm chống Trung Quốc? [台湾对中国使用软实力?]. Baodatviet.vn. 2010-10-25 [2013-12-04]. (原始内容存档于2013-12-13) (越南语). 
  93. ^ Tên lửa Hsiungfeng 2E của đảo Đài Loan có gì mạnh?. Vtc.vn. 2010-10-05 [2011-11-29]. (原始内容存档于2011-10-04) (越南语). 
  94. ^ 4 người Việt bị bắt ở Đài Loan [四越南人在台湾被捕]. Vietbao.vn. 2007-06-22 [2011-11-29]. (原始内容存档于2012-03-26) (越南语). 
  95. ^ 中华民国外交部. 中國大陸阻撓我國際空間事例(107年) (PDF). 中华民国外交部. 台北. [2018-07-10]. (原始内容存档 (PDF)于2018-07-14) (中文(台湾)). 
  96. ^ 环球时报. 瑞典将台湾地区称呼改为"中国一省" 台当局急眼了. 中华网军事. [2018-08-31]. (原始内容存档于2020-11-04). 
  97. ^ 国税局改称“中国台湾省”后 瑞典外交部:与台关系依旧友好页面存档备份,存于互联网档案馆),国际中心/综合报导,ETtoday新闻云,2018-03-28
  98. ^ 8 FAM 403.4 Place of Birth. Foreign Affairs Manual. United States Department of State. 2020-11-09 [2020-12-13]. (原始内容存档于2021-04-23). d. If an applicant born in Taiwan writes "Taiwan, China" as her/his POB on a passport application, you must contact the applicant to ascertain whether she/he prefers either TAIWAN or CHINA as her/his POB (Information Request Letter 707-06)." "f. Passports may not be issued showing the POB as "Taiwan, China," "Taiwan, Republic of China," or "Taiwan, ROC." 
  99. ^ 美國土安全部:台灣人國籍就寫「Taiwan」 不要加上China. [2018-01-02]. (原始内容存档于2018-01-02). 
  100. ^ 詹雅婷. 725更名大限到!全球44家航空向中國妥協 官網全面「去台灣化」. ETtoday新闻云. 2018-07-25 [2019-06-01]. (原始内容存档于2020-11-04) (中文(台湾)). 
  101. ^ 王秋燕. 美國航空官網去台灣化 僅留「台北」、「高雄」城市名稱. 上报 UP Media. 2018-07-25 [2019-06-01]. (原始内容存档于2020-11-04) (中文(台湾)). 
  102. ^ 野蠻幽靈 中國禁將台灣列國家 44航空全屈服. 苹果日报. 2018-07-26 [2019-06-01]. (原始内容存档于2020-04-20) (中文(台湾)). 
  103. ^ 中国民用航空局通报相关外航网站涉港澳台信息整改情况. 中国民用航空局. 2018-05-25 [2022-05-21]. (原始内容存档于2022-02-08). 

参见