救援突击队
《救援突击队》(英语:Chip 'n Dale Rescue Rangers),又译《救難小福星》,《小松鼠歷險記》,是美国迪士尼公司推出的系列动画片,从1989年3月4日起播出。本片主角是迪士尼的经典人物:两只花栗鼠奇奇(Chip)和蒂蒂(Dale)。台湾华视于1991年引进播放,香港无线电视亦于1990年代播出,之后剧集中的一部分曾经由中录德加拉在大陆发行过中文版 VCD。
救援突击队 Chip 'n Dale Rescue Rangers | |
---|---|
类型 | 冒险、喜剧、戏剧、神秘、科幻 |
格式 | 电视系列动画片 |
开创 | 泰德·史东斯 艾伦·柴斯勒 |
配音 | 柯瑞·伯顿 彼得·库伦 吉姆·康宁斯 崔丝·麦可奈利 罗伯特·博森 艾伦·欧分海默 Noelle North |
国家/地区 | 美国 |
语言 | 英语 |
季数 | 3 |
集数 | 65 |
每集长度 | 22分钟 |
作曲 | Glen Daum(配乐) |
播出信息 | |
首播频道 | 迪士尼频道(1989年春季) 广播联卖(1989年-1990年) |
图像制式 | 480i(SDTV) |
声音制式 | 立体声 单声道(部分剧集) |
播出日期 | 1989年3月4日—1990年11月19日 |
主要人物
编辑- 奇奇(Chip)
- 配音:崔丝·麦可奈利
- 救援突击队的领导者。形象略有模仿印第安纳·琼斯,头戴Fedora帽,身穿飞行员夹克。惯用绳索来套物或是荡到他处。他严肃、有责任感,但很多时候不知如何娱乐。有时他会蛮横无理,过分指责蒂蒂的不良习惯,从而导致二人争吵。有时却会放纵自己,和蒂蒂一起戏耍。他和蒂蒂都对阿洁有好感,但是对于指向自己的感情则有些迟钝(第一季时曾被一只松鼠喜欢)。很容易担心或紧张,曾经看到众人被蒙弟的叔叔带着跳下水就急着想救,结果别的队员被一条鱼救起而自己却陷入被肥猫的手下捞到的窘境。
- 蒂蒂(Dale)
- 配音:柯瑞·伯顿(同时也是小拉链、Mole和Snout的配音员)
- 救援突击队的又一缔造者。身穿红底黄花的夏威夷衬衫,与《私家侦探玛格侬》里的Thomas Magnum有所类似。虽然身在工作,但是常常顽皮、爱恶作剧,有时甚至不负责任,做事前不考虑后果。业余时间常常看漫画、打电子游戏。对糖果上瘾,遇到巧克力更是失去理智,这一点同蒙弟看到奶酪的情况很像(但具有讽刺意味的是,蒙弟常常说蒂蒂对糖果的嗜好很恶心)。比起歌剧更喜欢电视,不过喜欢打斗场面。相信电视剧里演的“神奇狗弗雷”真的是英雄。当说了傻话、做了傻事的时候就会被奇奇打脑袋。
- 蒙弟(Monterey Jack)
- 配音:彼得·库伦(同时也是Mepps的配音);沈光平(中文配音)
- 喜爱探险的澳大利亚老鼠,阿洁的叔叔。在遇见奇奇和蒂蒂之前曾花费数年时间在全世界探险上。有英国的祖先老鼠(以幽灵形式登场)和现任冒险家的叔叔。肥猫毁了他的家园后,他同死党小拉链一起投入了侦探工作。如果自己或朋友遭到侵犯,就一定会发怒。因为这使得他有时会去对抗身形巨大的敌人,所以每当此时众人都会安慰他让他冷静下来。蒙弟每当看到、闻到奶酪时就会疯狂。因为他的体型,每当穿过狭窄的管道时都会有卡住的场面,也曾经为了减肥(因为一集里面坐断了两把椅子)而卷入别的队员一起减肥。蒙弟喜欢讲述自己的探险经历,并掺杂着许多“冒牌的”澳洲英语,如“Strike me starkers”。讨厌猫,害怕幽灵,所以很害怕幽灵猫(第一季Ghost of a Chance)
- 阿洁(Gadget Hackwrench)
- 配音:崔丝·麦可奈利(同时也替赌场的双胞胎暹罗猫配音);吕佩玉(中文配音)
- 蒙弟的侄女,救援突击队中的一点红,也是发明家,有数量惊人的发明品(最具代表性的就是几乎每集都会出现的救难飞机Ranger Plane)。从和第一季出现的猫熊的对话看来,应该是工程学生。在父亲因为飞机事故死亡而失落的期间,受到奇奇与蒂蒂的邀约加入救援突击队。有“Golly”的口癖。有时候因为说话太快会让周围人不解。平时会对飞机做改装和维护,不过从第一季第二集蒙弟的发言听来似乎还是经常出故障。奇奇和蒂蒂都在竞争她的注意力,不过她本人没有任何察觉。头脑清晰,被当成提线木偶挂起来时,她是唯一一个想到用别的木偶的佩刀逃脱的,另外光是看了尼尔教授操作一遍就学会了操作猫咪发电机。
- 小拉链(Zipper)
- 穿着红色衣服的小苍蝇。剧情开始时只会发出“Buzz”的声音,阿洁还在问过蒙弟“他在说什么”(不过就算是蒙弟也不能完全理解他的意思,小拉链为了表现“肥猫”而鼓起身体时,蒙弟曾猜“穿着衣服的垒球”)。不过随着剧情的推进,所有角色都渐渐可以听懂他的话,小拉链自己也可以渐渐说出比较清晰的话了。因为和老鼠或花栗鼠不一样,自己就会飞,可以做一些别的队员做不到的特殊工作。虽然会在有谁掉下飞机时冲下去救援,不过因为自己太轻力气太小,往往还是需要帮忙。因为是苍蝇,曾经对一只蜜蜂女王一见钟情。
敌对人物
编辑- 肥猫(Fat Cat)
- 配音:吉姆·康宁斯(同时也是Wart、尼尔教授和警察的配音员);石班瑜(中文配音)
- 穿着紫色西装的灰色条纹黄色眼睛的猫。有自己的基地,楼顶上有猫的雕像。他讨厌狗,曾经多次针对狗制定计划。而唯一比狗更讨厌的就是救援突击队,曾经对部下说“唯一要担心的就是救援突击队”。不喜欢弄脏自己的肉球,所以什么事情都交给部下去办。不过也觉得一些工作很麻烦,有时会说“要不是我热爱犯罪我早就不干了”。多次抓住救援突击队,不过比起马上了结他们更喜欢一些缓慢的方式来虐杀,这也给了救援突击队脱逃的机会。他是当地犯罪王的猫(犯罪王的老鼠剧情中也有出场,而且CV也是同一个人)也是频率最高的反派。面对来自牙买加的果蝠说过法语,事实上他有个兄弟在法国。
- Wart
- 肥猫的部下,是一只蜥蜴。
- 莫尔(Mol)
- 梅斯(Mepps)
- 肥猫的部下,是一只红色的猫。
- 史诺特(Snout)
- 肥猫的部下,老鼠。
- 尼尔教授(Professor Norton Nimnul)
- 配音:孙德成(中文配音)
- 曾经在犯罪王手下工作过的疯狂科学家,有能力有创意,不过因为提出的提案太过荒唐而被嘲笑。或许因为如此,他不喜欢被嘲笑,梦想是成为犯罪王并嘲笑他人(第一季第二集,不过被自己的机器狗嘲笑了)曾经绑架全城市的猫,用猫的静电来发电,也曾经自己做飞毯来偷家具。凭借自己的高科技工具让他能听得懂小福星们在说什么。
剧集列表
编辑以下剧集按照首播顺序排列(不包括首播后的任何重播)
颜色 | 主题 |
---|---|
第一期 | |
第二期 | |
第三期 |
集数 | 英文原文标题 | 美加首播时间 |
---|---|---|
01 | Piratsy Under the Seas | 1989年3月4日 |
02 | Catteries Not Included | 1989年3月5日 |
03 | Dale Beside Himself | 1989年3月12日 |
04 | Flash the Wonder Dog | 1989年3月19日 |
05 | Out to Launch | 1989年3月26日 |
06 | Kiwi's Big Adventure | 1989年4月2日 |
07 | Adventures in Squirrelsitting | 1989年4月9日 |
08 | Pound of the Baskervilles | 1989年4月16日 |
09 | Risky Beesness | 1989年4月23日 |
10 | Three Men and a Booby | 1989年4月30日 |
11 | The Carpetsnaggers | 1989年5月7日 |
12 | Bearing Up Baby | 1989年5月14日 |
13 | Parental Discretion Retired | 1989年5月21日 |
集数 | 英文原文标题 | 美加首播时间 |
14 | To the Rescue (Part 1) | 1989年9月15-17日(视市场变化) |
15 | To the Rescue (Part 2) | 1989年9月15-17日(视市场变化) |
16 | To the Rescue (Part 3) | 1989年9月15-17日(视市场变化) |
17 | To the Rescue (Part 4) | 1989年9月15-17日(视市场变化) |
18 | To the Rescue (Part 5) | 1989年9月15-17日(视市场变化) |
19 | A Lad in a Lamp | 1989年10月3日 |
20 | The Luck Stops Here | 1989年10月6日 |
21 | Battle of the Bulge | 1989年10月9日 |
22 | Ghost of a Chance | 1989年10月10日 |
23 | An Elephant Never Suspects | 1989年10月11日 |
24 | Fake Me to Your Leader | 1989年10月12日 |
25 | Last Train to Cashville | 1989年10月13日 |
26 | A Case of Stage Blight | 1989年10月16日 |
27 | The Case of the Cola Cult | 1989年10月17日 |
28 | Throw Mummy From the Train | 1989年10月18日 |
29 | A Wolf in Cheap Clothing | 1989年10月19日 |
30 | Robocat | 1989年10月20日 |
31 | Does Pavlov Ring a Bell | 1989年11月2日 |
32 | Prehysterical Pet | 1989年11月3日 |
33 | A Creep in the Deep | 1989年11月13日 |
34 | Normie's Science Project | 1989年11月14日 |
35 | Seer No Evil | 1989年11月15日 |
36 | Chipwrecked Shipmunks | 1989年11月16日 |
37 | When Mice Were Men | 1989年11月17日 |
38 | Chocolate Chips | 1989年11月20日 |
39 | The Last Leprechaun | 1989年11月21日 |
40 | Weather or Not | 1989年11月22日 |
41 | One-Upsman-Chip | 1989年11月23日 |
42 | Shell Shocked | 1989年11月24日 |
43 | Mind Your Cheese and Q's | 1990年2月6日 |
44 | Song of the Night 'n Dale | 1989年12月19日 |
45 | Double 'O Chipmunk | 1989年12月20日 |
46 | Gadget Goes Hawaiian | 1989年12月21日 |
47 | It's a Bird, It's Insane, It's Dale! | 1989年12月22日 |
48 | Short Order Crooks | 1990年2月5日 |
49 | Love is a Many Splintered Thing | 1989年12月18日 |
50 | Out of Scale | 1990年2月8日 |
51 | Dirty Rotten Diapers | 1990年2月19日 |
52 | Good Times, Bat Times | 1990年2月21日 |
53 | Pie in the Sky | 1990年2月22日 |
54 | Le Purrfect Crime | 1990年3月19日 |
55 | When You Fish Upon a Star | 1990年3月21日 |
56 | Rest Home Rangers | 1990年3月22日 |
57 | A Lean on the Property | 1990年4月16日 |
58 | The Pied Piper Power Play | 1990年4月23日 |
59 | Gorilla My Dreams | 1990年5月1日 |
60 | The S.S. Drainpipe | 1990年5月2日 |
集数 | 英文原文标题 | 美加首播时间 |
61 | Zipper Come Home | 1990年9月10日 |
62 | Puffed Rangers | 1990年9月18日 |
63 | A Fly in the Ointment | 1990年9月26日 |
64 | A Chorus Crime | 1990年11月5日 |
65 | They Shoot Dogs, Don't They | 1990年11月19日 |
周边商品
编辑- 游戏
- CAPCOM公司在1990年6月8日发售根据此动画改编的FC游戏《松鼠大作战》,1993年12月10日在FC上的发售续作《松鼠大作战2》。另外中文译名有误,Chip和Dale是短尾巴的花栗鼠(Chipmunk,俗称‘五道眉’),和松鼠(Squirrel)是不同的种,松鼠的标志性特征是具有长而蓬松的尾巴。
- DVD
- 于2005年11月发行。
外部链接
编辑播放电视台
编辑华视 星期六16:00-16:30节目 | ||
---|---|---|
接档 | 救援突击队 (1991年8月24日~1993年2月3日) | 被接档 |
待查 | 待查 | |
迪士尼频道 每天7:30-8:00节目 | ||
待查 | 救援突击队 (1995年5月8日~2000年12月1日) | 待查 |