诫命书》(英语:Book of Commandments)是宗教改革史上最稀有的书籍之一,因为还没有印完之前印刷厂就被暴徒摧毁了。对后期圣徒运动中产生的摩门信仰的各个宗派而言《诫命书》书是一本很重要的书籍。

本文属于
后期圣徒运动
系列的一部分
后期圣徒运动历史
后期圣徒 · 摩尔门教
第一次异象 · 继承危机
嘉德兰安全会(银行)英语Kirtland_Safety_Society
后期圣徒运动共同经典
圣经》(斯密约瑟译本灵感本
摩尔门经
教义和圣约》/《诫命书
重要人物
斯密约瑟 · 考得里奥利佛英语Oliver_Cowdery
雷格登瑟耐 · 杨百翰
斯密约瑟三世英语Joseph_Smith_III · 斯特朗雅各
三位证人 · 八位证人英语Eight_Witnesses
早期官方刊物
夜与晨星》   (1832-1833年)
传讯者和提倡者》(1834-1837年)
长老期刊》   (1837-1838年)
时代与季节》  (1839-1846年)
建筑物
盐湖城圣殿 · 独立城圣殿
嘉德兰圣殿 · 纳府圣殿英语Nauvoo_Temple
迦太基监狱英语Carthage_Jail · 家谱图书馆
耶稣基督后期圣徒教会会议中心
约瑟·斯密纪念大厦
基督社区礼堂
相关教义
为死者洗礼英语Baptism_for_the_dead · 智慧语 · 恩道门英语Endowment_(Latter_Day_Saints)
圣殿婚姻英语Sealing_(Mormonism)
机构
耶稣基督后期圣徒教会·十二使徒定额组(LDS)英语Quorum_of_the_Twelve_Apostles_(LDS_Church) · 十二使徒定额组(CoC)英语Council_of_Twelve_Apostles_(Community_of_Christ)
慈助会 · 七十员会长团英语Category:Presidents_of_the_Seventy_(LDS_Church)
Intellectual Reserve公司英语Intellectual_Reserve
冲突
摩尔门战争 · 纳府军团
宗派分支

基督社区
基督的教会 (圣殿基地)
耶稣基督的教会 (比克顿派)
耶稣基督后期圣徒教会 (斯特朗派)
基本教义派的耶稣基督后期圣徒教会
残余的耶稣基督后期圣徒教会英语Remnant_Church_of_Jesus_Christ_of_Latter_Day_Saints
有以利亚讯息的基督的教会英语Church_of_Christ_With_the_Elijah_Message
耶稣基督后期圣徒教会与基督社区差异英语Comparison_of_the_Community_of_Christ_and_The_Church_of_Jesus_Christ_of_Latter-day_Saints
1903年的再版本

《诫命书》是包含 Joseph Smith, Jr.(小斯密约瑟)宣称从神来的启示的最早一本集录。《诫命书》的内容被后期圣徒认为是教会经文的一部分,包含在较大的《教义和圣约》集录里面。

历史 编辑

《诫命书》本来是规划为 Joseph Smith, Jr. 小斯密约瑟早期启示的纪录。小斯密约瑟后期圣徒运动的领袖,他于1831年11月聚集了给高级祭司议会的数个启示。这个10个人组成的议会投票通过印刷10000份,但实际印刷的数字减少到3000到5000份之间。

William W. Phelps (斐普威廉)在美国密苏里州 Independence (独立城)开了印刷工厂出版这本书。斐普威廉这位忠信的摩门教徒也是摩门教历史上早期的《The Evening and Morning Star(夜与晨星)》期刊从1831年9月到1833年7月的编辑。许多出版于《诫命书》的启示先前也由斐普威廉刊登于该报。

《诫命书》原始的标题全名是《Book of Commandments, for the government of the Church of Christ, organized according to the law on the 6th of April, 1830. / ZION: published by W. W. Phelps & co. / 1833.(诫命书,给在1830年4月6日根据法律组成的基督的教会的行政/锡安,W. W. Phelps & co.出版/1833年)》

在1833年7月20日,一群反摩门教和支持奴隶制度的暴徒攻击摧毁了出版社。这群宣称被摩门教徒的政治势力威胁的暴徒对斐普威廉在《夜与晨星》上的倾向废除奴隶制度的编辑社论所激怒,在一个小时之内攻破斐普威廉的家和公司的大门并放火焚烧。在这个时候《诫命书》中约有65个启示(大约三分之二)已经印刷完成,总共约160页。大多数的页面在还没有被裁切装订成册被烧毁。但是在邻居的帮助之下挽救了将近100份。

只有少于30份已知的残存本存留至今,包括数个未完成的版本。由于它的罕有,有好几本已经放在永久性地收藏起来,这使得还在流传的存本更显珍贵。举例来说,耶稣基督后期圣徒教会基督社区都有数个存本,还有美国犹他大学 Marriott (马利奥特)图书馆以及美国纽约州公立图书馆各拥有一本。在市场公开上拍卖的时候,价钱基本上从10万美元起跳。在2001年一本残本卖到了20万美元,一个完整的存本应该在这个价格的两倍以上。相较起来,1830年第一版的《摩门经》大该只拍卖到5万美元。

《诫命书》内容 编辑

所有包含在《诫命书》内的启示后来都于1835年收录在另外一部摩门教经典-《教义和圣约》。

在《夜与晨星》出版的启示内容和在《诫命书》出版的内容略有不同,但是这些更动都是很表面地更动,主要是在印刷排字方面。在《诫命书》和后来的《教义和圣约》里面内容更动的部分则较具有争议性。虽然说大部分仍然是很表面的拼写和文法上面的更正或著是写出将当事人的全名,但是有些更动算是相当大的改动。举例来说,耶稣基督后期圣徒教会现行版本的《教义和圣约》第27章提及斯密约瑟被以来加 Elijah 和以利亚 Elias、使徒彼得使徒雅各使徒约翰、和天使长米迦勒以及其他人拜访并且使徒彼得使徒雅各使徒约翰授与斯密约瑟圣职权柄。但是在原来的《诫命书》同样的启示中却没有提及。这一段另外起争议的部分是,在摩门信仰中“以来加 Elijah”和“以利亚 Elias”是两位分开来的先知,而《圣经》旧约则是同一位。较早期的《圣经》英文译本(包括英王詹姆士钦定本)使用 Elias 这个英文译名,这是拉丁文化的希腊文翻译为英文后的译名。而较后期的《圣经》英文译本则是使用 Elijah 这个英文译名,是希伯来文直接音译为英文的译名。另外,这段新增的内容也指天使长米迦勒即是众生之父亚当,异于传统的基督教神学

评论者宣称这些改变反映出斯密约瑟在教义上面的改变,但是摩门教徒则倾向解释这些更动是为了要更加请处详细的解释启示的教义。举例来说,在《诫命书》第3篇第2节这么说:

‘……他有翻译我命令他翻译的那本书的恩赐,且我已经命令他不可以假装有其他恩赐,因为我不会赐给他别的恩赐。’[1]

这段内容提及斯密约瑟的时候是以第三人称的方式称呼他,但是重新编号过的《教义和圣约》的第5章第4节(耶稣基督后期圣徒教会现行版本章节编号)内容却是:

‘……这是我赐给你的第一种恩赐;我命令你直到我的目的在这方面实现时,你不可假装有其他恩赐;因为直到此事完成时,我不会赐给你别的恩赐。’[2]

评论指称斯密约瑟原来只说自己肩负翻译《摩门经》的职责。根据这个看法,他必须重写这段内容来对他后来另行翻译的《圣经》和宣称自己是教会唯一的先知的行为给个合理的说法。护教学者则会回应这是对原始经文内容的误解,也正是有这样的误解所以它们必须重新改写来使意思清楚。

《诫命书》和《教义和圣约》篇章比较 编辑

1833年《诫命书》(共65章) 1835年第一版《教义和圣约 耶稣基督后期圣徒教会现行版本《教义和圣约 注解
1 1 1  
2 30 3  
3 31 4 如同上面讨论的,《教义和圣约》改写为:‘你不可假装有其他恩赐;因为直到此事完成时,我不会赐给你别的恩赐’。并且里面特别提到三位证人的证词的部分被移除,可能是因为有另外八位证人被允许看金页片。
4 32 5  
5 8 6 教义和圣约》的版本预言约翰会复兴福音,见《诫命书》第28章。
6 33 7  
7 34 8  
8 35 9  
9 36 10  
10 37 11  
11 38 12  
12 39 14  
13 40 15  
14 41 16  
15 43 18  
16 44 19  
17-21 45 23 这些短篇章的启示每个不到四句话,每一个启示是对斯密约瑟的同侪说的。在《教义和圣约》里面这些启示被合并为一篇。
22 46 21  
23 47 22  
24 2 20 在《教义和圣约》详细解释教会长老的职责和关于洗礼的细节。
25 9 24  
26 48 25  
27 49 26  
28 50 27 在《教义和圣约》这篇里面有超过半篇以上是新增的内容。《教义和圣约》包括了新的段落记述斯密约瑟被以来加 Elijah 和以利亚 Elias(在摩门信仰里面以来加和以利亚是两位分开来的先知)、使徒彼得使徒雅各使徒约翰、天使长米迦勒(在摩门信仰里面也是人类始祖亚当)以及其他人拜访。这一章是《诫命书》和《教义和圣约》中差异最大,也是最具争议性的更动。
29 10 29  
30 51 28  
31-33 52 30 给 David Whitmer(惠特茂大卫)、Peter Whitmer, Jr. (小惠特茂彼得)和 John Whitmer (惠特茂约翰)的三篇启示被并到《教义和圣约》中的一章里面。这些是主要关于传教给“拉曼人”的启示。
34 53 31  
35 55 33  
36 56 34  
37 11 35  
38 57 36  
39 58 37  
40 12 38  
41 59 39  
42 60 40  
43 61 41  
44 13 42 这章后来和《诫命书》第47章合并为《教义和圣约》里面的一章。
45 14 43  
46 62 44  
47 13 42 这章后来和《诫命书》第44章合并为《教义和圣约》里面的一章。
48 15 45  
49 16 46  
50 63 47  
51 64 48  
52 65 49  
53 17 50  
54 66 52  
55 66 53 1835年版本的《教义和圣约》不小心把两章都编为第66章。所以《教义和圣约》应该章节编号应该编到103而非102。
56 67 54  
57 68 55  
58 69 56  
59 18 58  
60 19 59  
61 70 60  
62 71 61  
63 72 62  
64 20 63  
65 21 64  

注脚 编辑

  1. ^ 原文:...and he has a gift to translate the book and I have commanded him that he shall pretend to no other gift, for I will grant him no other gift.
  2. ^ 原文:...and this is the first gift that I bestowed upon you; and I have commanded that you should pretend to no other gift until my purpose is fulfilled in this; for I will grant unto you no other gift until it is finished.

外部链接 编辑