阿努比斯行动

阿努比斯行动或称20-S[2][3][4]是西班牙政府试图强行阻止2017年加泰罗尼亚独立公投的一项司法行动[5][6][7],由国民警卫队于2017年9月20日根据巴塞罗那第13号审判法庭的命令发起。

阿努比斯行动
Operation Anubis
西班牙宪政危机2017年加泰罗尼亚独立公投的一部分
聚集在经济部大楼前的群众
日期2017年9月20日 (2017-09-20)
地点
目标暂停2017年加泰罗尼亚独立公投
结果选举如期举行,但拘捕14名加泰政府官员
冲突方

西班牙 西班牙政府
巴塞罗那第13指令法院

加泰罗尼亚政府
亲独立示威者
领导人物
人数
10名国民警卫队特工[1]
1名司法秘书[1]
约40,000名示威者
伤亡
损坏: 3 日产途乐毁损(135,632 €)
逮捕: 14
受伤: 16
起诉: 2

背景 编辑

导火线:加泰罗尼亚独立公投 编辑

司法机关调查开始于极右翼政党呼声和一位匿名投诉人提出的投诉,确保公投的准备工作正在进行中。调查被分配给巴塞罗那第 13 号审判法庭,该法庭有一位保守派法官胡安·安东尼奥·拉米雷斯·桑耶英语Antonio Ramírez Sunyer,他与司法权总委员会关系密切。辩方称,此决定的目的是让一名强硬的反独立法官调查此案。[8][9]

9月9日,西班牙国民警卫队突袭了涉嫌与独立公投有关的周报 El Vallenc 的总部,大约200人聚集在大楼前声援接受调查的记者[10]。同一天,国民警卫队还突击搜查了康斯坦蒂的 Indugraf Offset 印刷厂,搜查与加泰罗尼亚公投有关的选票和材料。[10][11]

9 月 19 日,国民警卫队在搜查参与分发独立公投选票的邮政服务公司Unipost的办公室后没收了超过 45,000 份投票站成员的通知[12]。数百名抗议者坐在办公室前进行非暴力抵抗,使司法委员会的行动延迟数小时。[13][14]

加泰罗尼亚警察的两难:效忠哪一个政府 编辑

加泰罗尼亚独立公投宣布举行,加泰自治警队一直处于两难局面。一方面,加泰警察有责任维护西班牙法律及统一,另一方面,加泰警察碍于对加泰罗尼亚政府的忠诚及自己的立场。加泰警察内部对独立公投的态度也截然不同,变得政治化,这也导致加泰警察态度模糊,不是与中央政府站在同一阵线、但也没有明确支持加泰政府,但更多时候加泰警察经常在中央政府、国家警察与抗议者之间周旋,充当调和者的角色[15][16][17]

行动 编辑

9月20日 编辑

根据巴塞罗那第13指令法院的命令,2017年9月20日上午,西班牙国民警卫队突击搜查了41个地点,包括:加泰罗尼亚副主席的总部、区域经济部、外交部、社会事务部和家庭部、税务部、加泰罗尼亚开放行政联盟、加泰罗尼亚金融学院英语Catalan Institute of FinancedotCAT 基金会英语Fundació puntCat、加泰罗尼亚政府官员的私人住宅和一家印刷公司。西班牙官员声称在突袭中没收了960万张选票。[12][18][19]

西班牙国民警卫队逮捕了14人,其中大多数是加泰罗尼亚自治区的高级成员,还有部分私营公司的首席执行官或行政人员。

几个小时后,国家警察部队的官员于下午5点在巴塞罗那卡斯普街的人民团结候选人党总部周围盘旋[20],但被党员和支持者阻止进入内部搜查。该党多次呼吁支持者“去保护我们 ( 人民团结候选人党 ) 的总部”,并组织了一次静坐抗议,以阻止执法人员进入办公室。警察留守了八小时,直到他们最终离开,没有搜查建筑物或逮捕任何人。[21][22][23]

同日,西班牙政府宣布,将派出两艘舰艇前往巴塞罗那及塔拉戈纳,调派从西班牙各地调来的西班牙警察增援。第一艘抵达巴塞罗那的船只是一家意大利航运公司的Rhapsody号,随后是MS Moby Dada号。停靠在塔拉戈纳的这艘船名为GNV Azzurra。这三艘船的载客量为 6,600 人[24][25]

抗议 编辑

随着搜查的开始,人群自发地聚集在西班牙国民警卫队突袭的建筑物外;如经济部总部和对外事务部。[26][27]

几分钟后,文化遗产保护委员会和加泰罗尼亚国民议会呼吁动员起来,以避免示威者被起诉[4]西班牙《公民安全法》对未授权示威设定了非常严厉的处罚。支持独立的民间组织呼吁在一些被搜查的建筑物前进行“和平抵抗”[28]巴塞罗那市长也号召市民走上街头抗议。在人们开始聚集在经济部前不久,人群迫使格兰大道关闭[28][29]

尽管警方的行动没有事先通知加泰罗尼亚警察,一旦人们开始聚集在加泰罗尼亚经济部门周围,国民警卫队就要求加泰警察进行干预[30]。参与突袭的国民警卫队特工在白天向加泰警察发出了6次求救电话。第一次求助是在上午9点14分,主题是:

紧急 - 请求支持

目的是迫使人群远离经济部大楼40米[31][4][32]。加泰警察拒绝请求,称这可能会导致公共秩序混乱,而且示威是和平的,经过授权。加泰罗尼亚国民议会志愿者创建了一条人类走廊,这样进入大楼的通道就不会被阻塞。只要突袭还在进行,经济部的工作人员就在大楼的阳台上悬挂加泰罗尼亚和欧盟的旗帜[33]。加泰警察声称他们没有事先收到有关突袭的通知[34],因此他们无法准备行动以使示威者远离建筑物。中午,国民警卫队通知加泰警察,他们将在 20 点 15 分左右结束登记,但后来表示,由于电脑问题,将延迟数小时[4][35]。直到深夜大多数示威者已经离开时加泰警察才放弃使用人群控制装置。[36]

当时在场的一名法院书记员说,她一直被困在经济部大楼里直到午夜,不得不从屋顶露台逃走,而几名特工整晚都被困在外面,而示威者在外面喊着“你出不来”和“他们不得通过[37][19][38]。在法院书记员拒绝使用警方开辟的走廊后,加泰警察提出了从邻近建筑物的屋顶露台逃走的方案[39]。国民警卫队则一直留在大楼内,直到示威活动结束,加泰警察清场,他们才能进入停在经济部总部前面的三辆汽车[40][35]。这些汽车被示威者破坏。据国民警卫队称,车辆(三辆 Nissan Patrol)的损失为 135,632 欧元。[41][42]

警卫队官员将无人看管的武器和弹药留在车内。直到下午,加泰警察才得知车内装有武器,当时,警察动用直升机确认没有示威者进入车内[43][22]。最终,加国会和文保会的领导人被告知车内有武器。那时,志愿者扩大了人行走廊,将汽车留在走廊内,因此示威者无法接近。

佐迪·桑切斯和霍尔迪·奎克萨尔特 —— 加国会和文保会的领导人以及加泰警察少校何塞普·柳伊斯·特拉佩罗·阿尔瓦雷斯英语Josep Lluís Trapero Álvarez被指控犯有煽动罪,涉嫌鼓励抗议者阻碍西班牙执法人员突袭[44][45]。两人均被还押,不得保释。[6]

反应 编辑

数十个加泰罗尼亚组织谴责西班牙中央政府监禁加泰罗尼亚官员,呼吁尊重加泰罗尼亚的“民主言论自由”。包括所有加泰罗尼亚公立大学(巴塞罗那大学巴塞罗那自治大学、赫罗纳大学、庞培法布拉大学莱里达大学加泰罗尼亚理工大学罗维拉-威尔吉利大学加泰罗尼亚开放大学)、最大的加泰罗尼亚工人和学生会,包括工人委员会劳动者总联盟 ,以及巴塞罗那足球俱乐部赫罗纳足球俱乐部等体育俱乐部、20 多个专业协会、加泰罗尼亚邻里协会联合会、FundiPau等非政府组织、 Primavera Sound等音乐节和Fundació Antoni Tàpies等文化组织。[46][47][48]

加泰罗尼亚主席卡莱斯·普伊格蒙特将行动描述为“事实上暂停加泰罗尼亚自治[49]巴塞罗那市长阿达·科洛称行动是“民主丑闻[49][47]。 西班牙左翼政党我们能的领导人将被捕的官员定义为政治犯[50]欧洲议会议员迪米特里奥斯·帕帕迪穆利斯认为这种情况对西班牙来说是一个“非常令人担忧的变化[注 1][26]。 承诺联盟的联合发言人莫妮卡·欧特拉将其定义为“禁止言论自由的行为”[26]

9月21日 编辑

2017年9月21日,加泰罗尼亚政府主席卡莱斯·普伊格蒙特推特上宣布公投网页已重新上传,并给出了投票站信息和指示。[51]

示威者在加泰罗尼亚高等法院前的路易斯大道英语Passeig de Lluís Companys, Barcelona组织了一次示威,要求释放加泰官员,同时举著写着“停止独裁统治”和“我们要投票”的标语[52]。在示威期间,几位政客和公众人物发表讲话,要求人民继续动员起来保卫加泰罗尼亚的自治地位。[53][54]

加泰罗尼亚一些地区的大学生旷课并扰乱了对角线大道的交通,并参加了在加泰罗尼亚高等法院前的示威活动。在学生的另一场抗议活动中,巴塞罗那大学广场附近的交通中断。[55]

格拉西亚大道西班牙国民警卫队总部前,150人举行示威,高喊口号支持警察行动,支持加泰罗尼亚西班牙保持统一,反对独立公投。当抗议者试图截断交通时,与加泰警察发生了冲突。[56]

英国议会多位党派成员在一封公开信中表达了他们对“西班牙中央政府为阻止公投所采取的措施”极度不安。来自英国和爱尔兰的一百多位法律、人权和相关学科的学者的另一封公开信表达了担忧“西班牙中央政府加泰罗尼亚的政治镇压程度是自佛朗哥独裁统治以来从未经历过的”[57]

网络政治审查 编辑

公投前,西班牙执法机关强行关闭了140多个网站,其中包括加泰罗尼亚政府提供公投信息的官方网站,以及在第一个网站被封锁后制作的数十个复制备份网站[58]。9月23日,法院授权国民警卫队屏蔽与独立公投有关的网站[59]。9月29日,法院命令Google删除一个传播独立投票资讯的应用程序[60]

支持独立的民间组织加泰罗尼亚国民议会的主要站点也被封锁[61]。在某些情况下,只发送了司法请求。[62]国民警卫队仍然持续突袭西班牙主要电信运营商办公室、域名提供商、dotCat 基金会办公室和谷歌[63],并强行要求供应商屏蔽或删除任何有关独立公投的网站[59][64][65]。根据Tor专案公司至2017年9月25日之调查,西班牙政府主要通过篡改DNSHTTP(S)阻塞及域名接管等方式封锁网站[66]。这种情况被许多人定义为“审查”,并受到来自世界各地的互联网相关组织的谴责[67][68][69][70]

煽动叛乱的指控 编辑

备注 编辑

  1. ^ Drift可以解释作“变化”

参考资料 编辑

  1. ^ 1.0 1.1 El juez ordenó a Trapero que evacuara a los guardias asediados en Barcelona. Lainformación. 2017-09-22 [2018-01-06]. (原始内容存档于2019-06-09). 
  2. ^ 20S: El día en el que se aceleró el choque del procés en Cataluña. La Vanguardia. 2018-09-20 [2023-02-11]. (原始内容存档于2023-02-11) (西班牙语). 
  3. ^ Fariñas, Tamara. Cronología del 20-S en Cataluña: detenciones, registros y protestas por el 1-O. elconfidencial.com. 2017-09-20 [2023-02-11]. (原始内容存档于2023-02-11) (西班牙语). 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 "20-S" - English Version, [2022-12-08], (原始内容存档于2022-12-17) (英语) 
  5. ^ Liberados siete de los 14 detenidos en la operación Anubis de la Guardia Civil [Freed seven of the fourteen arrrested during Civil Guard's Operation Anubis]. La Vanguardia (Barcelona). 21 September 2017 [22 September 2017]. (原始内容存档于2019-08-09) (西班牙语). 
  6. ^ 6.0 6.1 The "Jordis" are not political prisoners – here’s why. El País. 18 October 2017 [21 October 2017]. (原始内容存档于2019-04-11). 
  7. ^ La Guardia Civil cercena el 1-O. El Mundo. 20 September 2017 [18 October 2017]. (原始内容存档于2021-03-01) (西班牙语). 
  8. ^ Serra, Montse Riart / Ot. Denuncien que el jutge de l'1-O va assumir la causa de manera irregular. Ara.cat. 2019-01-07 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-08) (加泰罗尼亚语). 
  9. ^ 324cat. Demanen anul·lar la causa del jutjat 13 contra el procés per haver-la "atorgat a dit". CCMA. 2019-01-07 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-08) (加泰罗尼亚语). 
  10. ^ 10.0 10.1 La Guàrdia Civil escorcolla la seu del setmanari El Vallenc i torna a l'empresa Constantí. VilaWeb. [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-08) (加泰罗尼亚语). 
  11. ^ La Guàrdia Civil torna a escorcollar la impremta de Constantí. Canal Reus TV. [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-08) (加泰罗尼亚语). 
  12. ^ 12.0 12.1 Catalonia referendum: Spain steps up raids to halt vote. BBC News. 2017-09-20 [2022-12-08]. (原始内容存档于2017-09-20) (英国英语). 
  13. ^ Segura, Aleix Moldes / Xevi. Els Mossos desallotgen uns quants manifestants que bloquejaven la porta i el secretari judicial entra a Unipost. Ara.cat. 2017-09-19 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-08) (加泰罗尼亚语). 
  14. ^ NacióDigital. L'escorcoll a Unipost de Terrassa activa els actes de resistència | NacióDigital. www.naciodigital.cat. [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-08) (加泰罗尼亚语). 
  15. ^ Catalonia referendum: What's the story behind this photo?. BBC News. 2017-10-06 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-05-18) (英国英语). 
  16. ^ Lo, Louis. 如果加泰隆尼亞真的獨立了. The News Lens 关键评论网. 2017-10-20 [2022-12-08]. (原始内容存档于2021-11-30) (中文(台湾)). 
  17. ^ Ségolène Allemandou. Pro-independence Catalans divided over next step. 法兰西24. 2017-10-07 [2022-12-08]. (原始内容存档于2021-10-15) (英语). 
  18. ^ Strange, Hannah; Badcock, James. Anger in Barcelona after Spanish police arrest Catalan minister and 12 officials in raids over referendum. The Telegraph. 2017-09-20 [2022-12-08]. ISSN 0307-1235. (原始内容存档于2022-12-08) (英国英语). 
  19. ^ 19.0 19.1 Badcock, James. Catalonia’s police chief faces sedition charge for 'allegedly failing to follow orders' ahead of referendum. The Telegraph. 2017-10-04 [2022-12-08]. ISSN 0307-1235. (原始内容存档于2022-12-16) (英国英语). 
  20. ^ Las 19 horas de asedio callejero a la Guardia Civil. ELMUNDO. 2017-09-23 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-08) (西班牙语). 
  21. ^ BARCELONA, XABI BARRENA / ROGER PASCUAL /. La Policia no aconsegueix entrar a la seu de la CUP. elperiodico. 2017-09-20 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-08) (加泰罗尼亚语). 
  22. ^ 22.0 22.1 Esteve, Mireia. 20-S: els primers detinguts del Procés. Ara.cat. 2018-09-20 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-08) (加泰罗尼亚语). 
  23. ^ 324cat. Un any del 20S, una operació policial i judicial que va marcar un abans i un després. CCMA. 2018-09-20 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-08) (加泰罗尼亚语). 
  24. ^ Ortega, Maria. El govern espanyol mobilitza tres "vaixells d'estat" als ports de Barcelona i Tarragona. Ara.cat. 2017-09-20 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-08) (加泰罗尼亚语). 
  25. ^ Spain is shipping in police to boost forces in Catalonia…on a Loony Tunes boat. The Local Spain. 2017-09-22 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-08) (美国英语). 
  26. ^ 26.0 26.1 26.2 Agències, Redacció |. 20-S : Crònica del cop contra les institucions catalanes. Diari de Girona. 2017-09-20 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-08) (加泰罗尼亚语). 
  27. ^ TV3, Els matins - Susanna Barreda: "Tothom sap com acabarà, però ells han d'exercir la seva defensa", [2022-12-08], (原始内容存档于2022-12-08) (加泰罗尼亚语) 
  28. ^ 28.0 28.1 Un dia que durarà anys: la independència ja és al carrer. VilaWeb. [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-08) (加泰罗尼亚语). 
  29. ^ Tallades la Gran Via i Via Laietana per les concentracions a davant dels Departaments d'Economia i Afers Exteriors. La Vanguardia. 2017-09-20 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-08) (西班牙语). 
  30. ^ Desvelan las 6 llamadas de auxilio de la Guardia Civil a los Mossos. www.antena3.com. 2017-10-06 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-08) (西班牙语). 
  31. ^ Ara. Transcripcó de la declaració de Josep Lluís Trapero a l'Audiència Nacional. Ara.cat. 2017-10-18 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-17) (加泰罗尼亚语). 
  32. ^ Desvelan las 6 llamadas de auxilio de la Guardia Civil a los Mossos. www.antena3.com. 2017-10-06 [2022-12-09]. (原始内容存档于2022-12-08) (西班牙语). 
  33. ^ Milers de persones es concentren davant del Departament d’Economia de la Generalitat. RAC1. 2017-09-20 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-08) (加泰罗尼亚语). 
  34. ^ Catalonia referendum: Spain apologises to injured Catalans. BBC News. 2017-10-06 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-03-28) (英国英语). 
  35. ^ 35.0 35.1 Ara. Transcripcó de la declaració de Josep Lluís Trapero a l'Audiència Nacional. Ara.cat. 2017-10-18 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-17) (加泰罗尼亚语). 
  36. ^ Press, Europa. Mossos reconocen que el 20-S hubo riesgo y por ello la secretaria judicial salió por azotea. www.europapress.es. 2018-02-27 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-18). 
  37. ^ Strange, Hannah. Two Catalan independence leaders taken into custody by Spanish national court. The Telegraph. 2017-10-16 [2022-12-08]. ISSN 0307-1235. (原始内容存档于2022-12-17) (英国英语). 
  38. ^ Pinheiro, Marcos. Las claves del auto de Sànchez y Cuixart: actuaron contra la Guardia Civil para "proteger" a altos cargos. elDiario.es. 2017-10-17 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-19) (西班牙语). 
  39. ^ Roger, Núria Orriols / Maiol. El pati d’illa més controvertit: així va sortir la lletrada el 20-S. Ara.cat. 2019-02-23 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-08) (加泰罗尼亚语). 
  40. ^ L'independentisme planta cara a l'Estat en defensa de l'1-O. El Temps. [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-15) (Catalan). 
  41. ^ Aragón, Heraldo de. Reparar los vehículos de la Guardia Civil destrozados en Barcelona costó 135.632 euros. heraldo.es. [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-08) (西班牙语). 
  42. ^ infoLibre. La reparación de los coches de la Guardia Civil destrozados en Barcelona costó más de 135.000 euros. infoLibre. 2017-10-10 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-08) (西班牙语). 
  43. ^ La Guàrdia Civil va trigar cinc hores a avisar que hi havia armes dins els cotxes que eren davant Economia. VilaWeb. [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-08) (加泰罗尼亚语). 
  44. ^ País, El. The “Jordis” are not political prisoners – here’s why. EL PAÍS English Edition. 2017-10-18 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-17) (美国英语). 
  45. ^ Albalat, J. G. ¿Qué es el delito de sedición? Así lo regula el Código Penal. elperiodico. 2017-10-17 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-24) (西班牙语). 
  46. ^ Solé, Albert. Sindicats i entitats de la societat civil donen suport al Govern. Ara.cat. 2017-09-20 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-08) (加泰罗尼亚语). 
  47. ^ 47.0 47.1 加泰獨立公投:西班牙當局接管當地警察系統. BBC News 中文. [2022-12-08]. (原始内容存档于2017-10-14) (中文(繁体)). 
  48. ^ NacióDigital. Primavera Sound es mulla a favor de les institucions del país | NacióDigital. www.naciodigital.cat. [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-08) (加泰罗尼亚语). 
  49. ^ 49.0 49.1 Spain crisis: 'stop this radicalism and disobedience,' PM tells Catalan leaders. the Guardian. 2017-09-21 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-17) (英语). 
  50. ^ Serra, Ot. ERC, PDECat i En Comú Podem abandonen el Congrés amb indignació per l'operació de la Guàrdia Civil. Ara.cat. 2017-09-20 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-08) (加泰罗尼亚语). 
  51. ^ El Govern activa la web para saber dónde votar el 1-O. La Vanguardia. 2017-09-21 [2022-12-08]. (原始内容存档于2021-09-22) (西班牙语). 
  52. ^ ‘We want to vote’: Protests continue in Barcelona. www.aljazeera.com. [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-11-27) (英语). 
  53. ^ Milers de persones clamen per l'allibertament dels detinguts. VilaWeb. [2022-12-08]. (原始内容存档于2017-09-22) (加泰罗尼亚语). 
  54. ^ Barcelona, Graham Keeley. Catalonia: nationalists call for permanent street protests to ensure independence referendum. [2022-12-08]. ISSN 0140-0460. (原始内容存档于2017-09-24) (英语). 
  55. ^ Milers de persones concentrades al TSJ per reclamar l’alliberament dels detinguts. RAC1. 2017-09-21 [2022-12-08]. (原始内容存档于2017-09-22) (加泰罗尼亚语). 
  56. ^ Més de 150 persones es manifesten a favor de la Guàrdia Civil a la caserna de Travessera de Gràcia. El Món - Notícies i actualitat d'última hora en Català. 2017-09-21 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-08-08) (加泰罗尼亚语). 
  57. ^ Letters. Spain and the Catalan referendum | Letters. the Guardian. 2017-09-21 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-11-18) (英语). 
  58. ^ Manel, Medina. Governmental Censorship on Internet:Spanish vs. Catalans Case Study (PDF). Library Trends (Johns Hopkins University Press): 561-575. 
  59. ^ 59.0 59.1 No justification for internet censorship during Catalan referendum. European Digital Rights (EDRi). [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-05) (美国英语). 
  60. ^ Spanish court orders Google to delete app used for Catalan independence vote. Reuters. 2017-09-29 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-01-27) (英语). 
  61. ^ Catalan leaders compare Spain to North Korea after referendum sites blocked. the Guardian. 2017-09-27 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-18) (英语). 
  62. ^ La Guàrdia Civil tanca el web de l'ANC i 140 més sobre l'1-O. ElNacional.cat. 2017-09-25 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-08-27) (加泰罗尼亚语). 
  63. ^ Neylon, Michele. DotCat Registry Offices Raided by Spanish Police. Domain Industry & Internet News. 2017-09-20 [2022-12-08]. (原始内容存档于2017-09-20) (英国英语). 
  64. ^ Press, Europa. La Guardia Civil ordenó a CDMON sobre las 17 horas cerrar la web del 1-O. www.europapress.es. 2017-09-13 [2022-12-08]. (原始内容存档于2020-07-25). 
  65. ^ El juez ordena a las proveedoras bloquear 10 webs del referéndum. ElNacional.cat. 2017-09-16 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-07-01) (西班牙语). 
  66. ^ Lundström, Tord; Xynou2017-10-03, Maria. Evidence of Internet Censorship during Catalonia's Independence Referendum. ooni.org. 2017-10-03 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-07-03) (英语). 
  67. ^ Our Statement on Internet Blocking Measures in Catalonia. Internet Society. [2022-12-08]. (原始内容存档于2017-09-23) (美国英语). 
  68. ^ APC calls for an end to restrictions on freedom of expression in Catalonia | Association for Progressive Communications. www.apc.org. [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-09-24). 
  69. ^ Malcolm, Jeremy. No Justification for Spanish Internet Censorship During Catalonian Referendum. Electronic Frontier Foundation. 2017-10-02 [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-11-28) (英语). 
  70. ^ Digital repression and resistance during the #CatalanReferendum. xnet-x.net. [2022-12-08]. (原始内容存档于2022-12-16). 

外部链接 编辑