讨论:摩洛哥皇家航空货运
本条目页依照页面评级标准评为初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
建议改名:“摩洛哥皇家航空货运”→“摩洛哥皇家货运航空”
编辑“摩洛哥皇家航空货运” → “摩洛哥皇家货运航空”:根据命名常规,在“名从主人”和“常用名称”均不适用时,应按照“时间优先”。此条目之前从“摩洛哥皇家货运航空”改名为“摩洛哥皇家航空货运”是不正确的做法,应予以恢复。详见Wikipedia:互助客栈/条目探讨/存档/2017年3月#关于摩洛哥皇家货运航空的命名。--钢琴小子 留言 贡献 2017年2月24日 (五) 15:27 (UTC)
首先说明一下这个条目最早是由本人创立的。@Dragoon17cc:(此用户已被封禁)和@Gzyeah:先后移动此条目到“摩洛哥皇家航空货运”。@Dragoon17cc:并没有给出理由,在我移动回“摩洛哥皇家货运航空”后,@Gzyeah:给出的理由是不符合语序。然后该条目的名称在@Gzyeah:的请求下就被@Iokseng:保护起来了。
我对此给出应该命名为“摩洛哥皇家货运航空”的原因是:一个最好的例子:中国国际货运航空 对应英文是 Air China Cargo,按照Gzyeah逻辑应该是 中国国际航空货运 才对。 另一方面:XX货运航空,更符合语言习惯,翻译不是讲究语序,而是要综合考虑。一目了然即是这是一家搞货运的航空公司。而XX航空货运给人感觉模棱两可,可能这是个航空货运公司,也可能是个航空公司附属的汽车货运。—以上未签名的留言由暖城2016-02-05(对话|贡献)于 2017年2月22日 (三) 11:03 (UTC)加入。
- (+)同意XX货运航空优于XX航空货运。-游蛇脱壳/克劳棣 2017年2月22日 (三) 12:55 (UTC)
- 大部分的货运航空公司都是叫XX航空货运,又一个原创名称。-Neville Wang 奈威 (留言) 2017年2月22日 (三) 13:55 (UTC)
- @loxa6434281: 再给你个找到的例子中国货运航空(简称“中货航”,对航空公司有所了解的应该听过这个简称的吧。。。)、卢森堡国际货运航空,同时给你个反驳你观点的例子——台湾航空货运,看一下这家公司到底是不是个航空公司。另外,你说的大部分能给出例子吗?--暖城2016-02-05(留言) 2017年2月22日 (三) 14:46 (UTC)
- 我是不知道你的"综合考虑"是什么,大部分的送货都是用车,所以叫作XX货运,有送到外国的因为需要飞机叫作XX航空货运,毕竟是送货而不是送人,如果航空公司有提供中文名称我没意见,但是没有就应该照"XX航空货运"命名。-Neville Wang 奈威 (留言) 2017年2月22日 (三) 14:59 (UTC)
- @loxa6434281: 首先要明确的一点是XX航空公司的命名或翻译名称要表明这是一个航空公司,上面的例子你也看到了,台湾航空货运根本不是一家航空公司,如果一个真正的航空公司也需要这么命名的话,根本无法从名称上看出这家公司是否是一家航空公司。--暖城2016-02-05(留言) 2017年2月22日 (三) 15:04 (UTC)
- @loxa6434281: 我说的综合考虑指的是@Gzyeah:提出的翻译要按语序翻,稍微有些翻译知识的人都知道,翻译根本不一定完全需要按照语序来操作,要综合考虑看情况,我是这个意思。--暖城2016-02-05(留言) 2017年2月22日 (三) 15:06 (UTC)
- @loxa6434281: 另外,你说没有这家航空公司的译名,这里我找到了有译名的一篇文章,非洲 > 摩洛哥 > 交通 > 摩洛哥皇家货运航空公司,另外,你说的大部分都是命名为XX航空货运的证据在哪里?有例子吗?--暖城2016-02-05(留言) 2017年2月22日 (三) 15:08 (UTC)
- 我不是跟你解释过了吗,我指的是货运,当这家公司叫作"XX航空货运"、"XX货运航空",都是负责载货,少数载人,如果航空公司有提供中文名称我没意见。-Neville Wang 奈威 (留言) 2017年2月22日 (三) 15:19 (UTC)
- @loxa6434281: 好的,既然没意见就好。--暖城2016-02-05(留言) 2017年2月22日 (三) 15:24 (UTC)
- 麻烦你看清楚好吗?还有别用原创名称、也别一直PING,剩下的你要怎么玩随便你。-Neville Wang 奈威 (留言) 2017年2月22日 (三) 15:28 (UTC)
- 哟,拿不出你说的“大部分的货运航空公司都是叫XX航空货运”也不用这么快就气急败坏吧,ping这是提醒你让你看到,你既然不喜欢被ping,那我就不ping你了。。。我在这提出讨论,什么时候变成“玩”了哦?说出这样的话你这么多年维基百科也算是白混了诶,道理清清楚楚,我已经说过了,XX货运航空,“货运”两字还是在的,只不过是起修饰作用,告诉人们这是一家从事货运的航空公司,而XX航空货运的话,会引起歧义,这有可能是一家航空公司,也可能是一家汽车运输公司,比如我之前提到的“台湾航空货运”,这样就无法从字面知道这是不是一家航空公司了。如果我这么解释你还是没懂的话,那你需要增强中文理解能力。--暖城2016-02-05(留言) 2017年2月22日 (三) 15:36 (UTC)
- 另外,我前面提到的“这里我找到了有译名的一篇文章,[http://www.kguowai.com/html/30361.html 非洲 > 摩洛哥 > 交通 > 摩洛哥皇家货运航空公司”,希望这次你可以看到,看到了才可以好好“玩”,否则没人和你"玩"哦。--暖城2016-02-05(留言) 2017年2月22日 (三) 15:36 (UTC)
- 什么我中文理解能力,航空条目整个就只有你问题一大堆,还有明明是货运公司你偏要扯去航空公司,就跟你说是送货不是送人,"摩洛哥皇家货运航空公司"在你没贴那个网址前我早就看过了,不需要你再次提醒。-Neville Wang 奈威 (留言) 2017年2月22日 (三) 16:23 (UTC)
- 看来还是没有理解,我也没有办法了。只有我问题一大堆?拜托哦,没有看到本讨论的第一句”首先说明一下这个条目最早是由本人创立的。@Dragoon17cc:(此用户已被封禁)和@Gzyeah:先后移动此条目到“摩洛哥皇家航空货运”。@Dragoon17cc:并没有给出理由,在我移动回“摩洛哥皇家货运航空”后,@Gzyeah:给出的理由是不符合语序。然后该条目的名称在@Gzyeah:的请求下就被@Iokseng:保护起来了。“吗?现在我提出讨论了到变成了问了一大堆,我觉得你这种态度还是不要来维基百科比较好,即使问题多,也是要讲道理的好吗?那你说的“大部分的货运航空公司都是叫XX航空货运”有任何事实作为支持吗?送货也有很多种,客运/航运/海运,关键问题就是你没懂我上面一大段详细的阐述。你看过就说一句看过了就好,我又不知道,我提醒你看是因为这是支持我意见的一个证据,你指望别人都要做你肚子里的蛔虫,你不说别人都知道啊?什么态度,真是,我觉得你如果还是这样的态度,你还是不要参与讨论为好,因为你完全拿出事实观点,只知道说”谁谁是制造问题“,已经远远跑题了。。。--暖城2016-02-05(留言) 2017年2月22日 (三) 16:28 (UTC)
- 在下觉得暖城2016-02-05说得有理,他也给了例子,相对地,loxa6434281的确没为他的“大部分的货运航空公司都是叫XX航空货运”言论给出任何例子。-游蛇脱壳/克劳棣 2017年2月22日 (三) 16:35 (UTC)
- 我收回那句话,可能脑筋没转过来,反正我的主张是如果航空公司有提供中文名称我没意见,没有就是用XX航空货运,毕竟是"货运"。-Neville Wang 奈威 (留言) 2017年2月22日 (三) 16:48 (UTC)
- "没有提供中文名称就是用XX航空货运"又何尝不是"原创名称"?-游蛇脱壳/克劳棣 2017年2月22日 (三) 17:07 (UTC)
- 我只是提供想法,还没写进去。-Neville Wang 奈威 (留言) 2017年2月22日 (三) 17:10 (UTC)
- 希望你还是心平气和地参与讨论,以事实依据为准,讲道理,这才是讨论的意义,这样也能让人心服口服。--暖城2016-02-05(留言) 2017年2月22日 (三) 20:29 (UTC)
- 我只是提供想法,还没写进去。-Neville Wang 奈威 (留言) 2017年2月22日 (三) 17:10 (UTC)
- "没有提供中文名称就是用XX航空货运"又何尝不是"原创名称"?-游蛇脱壳/克劳棣 2017年2月22日 (三) 17:07 (UTC)
- 我收回那句话,可能脑筋没转过来,反正我的主张是如果航空公司有提供中文名称我没意见,没有就是用XX航空货运,毕竟是"货运"。-Neville Wang 奈威 (留言) 2017年2月22日 (三) 16:48 (UTC)
- 在下觉得暖城2016-02-05说得有理,他也给了例子,相对地,loxa6434281的确没为他的“大部分的货运航空公司都是叫XX航空货运”言论给出任何例子。-游蛇脱壳/克劳棣 2017年2月22日 (三) 16:35 (UTC)
- 看来还是没有理解,我也没有办法了。只有我问题一大堆?拜托哦,没有看到本讨论的第一句”首先说明一下这个条目最早是由本人创立的。@Dragoon17cc:(此用户已被封禁)和@Gzyeah:先后移动此条目到“摩洛哥皇家航空货运”。@Dragoon17cc:并没有给出理由,在我移动回“摩洛哥皇家货运航空”后,@Gzyeah:给出的理由是不符合语序。然后该条目的名称在@Gzyeah:的请求下就被@Iokseng:保护起来了。“吗?现在我提出讨论了到变成了问了一大堆,我觉得你这种态度还是不要来维基百科比较好,即使问题多,也是要讲道理的好吗?那你说的“大部分的货运航空公司都是叫XX航空货运”有任何事实作为支持吗?送货也有很多种,客运/航运/海运,关键问题就是你没懂我上面一大段详细的阐述。你看过就说一句看过了就好,我又不知道,我提醒你看是因为这是支持我意见的一个证据,你指望别人都要做你肚子里的蛔虫,你不说别人都知道啊?什么态度,真是,我觉得你如果还是这样的态度,你还是不要参与讨论为好,因为你完全拿出事实观点,只知道说”谁谁是制造问题“,已经远远跑题了。。。--暖城2016-02-05(留言) 2017年2月22日 (三) 16:28 (UTC)
- 什么我中文理解能力,航空条目整个就只有你问题一大堆,还有明明是货运公司你偏要扯去航空公司,就跟你说是送货不是送人,"摩洛哥皇家货运航空公司"在你没贴那个网址前我早就看过了,不需要你再次提醒。-Neville Wang 奈威 (留言) 2017年2月22日 (三) 16:23 (UTC)
- 麻烦你看清楚好吗?还有别用原创名称、也别一直PING,剩下的你要怎么玩随便你。-Neville Wang 奈威 (留言) 2017年2月22日 (三) 15:28 (UTC)
- @loxa6434281: 好的,既然没意见就好。--暖城2016-02-05(留言) 2017年2月22日 (三) 15:24 (UTC)
- 我不是跟你解释过了吗,我指的是货运,当这家公司叫作"XX航空货运"、"XX货运航空",都是负责载货,少数载人,如果航空公司有提供中文名称我没意见。-Neville Wang 奈威 (留言) 2017年2月22日 (三) 15:19 (UTC)
- 我是不知道你的"综合考虑"是什么,大部分的送货都是用车,所以叫作XX货运,有送到外国的因为需要飞机叫作XX航空货运,毕竟是送货而不是送人,如果航空公司有提供中文名称我没意见,但是没有就应该照"XX航空货运"命名。-Neville Wang 奈威 (留言) 2017年2月22日 (三) 14:59 (UTC)
- @loxa6434281: 再给你个找到的例子中国货运航空(简称“中货航”,对航空公司有所了解的应该听过这个简称的吧。。。)、卢森堡国际货运航空,同时给你个反驳你观点的例子——台湾航空货运,看一下这家公司到底是不是个航空公司。另外,你说的大部分能给出例子吗?--暖城2016-02-05(留言) 2017年2月22日 (三) 14:46 (UTC)
- 大部分的货运航空公司都是叫XX航空货运,又一个原创名称。-Neville Wang 奈威 (留言) 2017年2月22日 (三) 13:55 (UTC)
- 重申,“RAM Cargo”中的“RAM”=“Royal Air Maroc”(摩洛哥皇家航空),即“皇家航空”本身就是一个完整的词组,外加“Cargo”(货运) 表示该新设航空附属于 RAM 并在其管理之下,就这么简单。--Gzyeah(留言) 2017年2月23日 (四) 00:15 (UTC)
- @Gzyeah: 请回答:“中国国际航空”的货运公司,按照此逻辑应命名为“中国国际航空货运”,可惜遗憾的是人家的名称是”中国国际货运航空“,这是为什么?另外,我已经举了卢森堡国际货运航空,中货航,等XX货运航空的例子,还有说明了XX货运航空不容易引起歧义的原因,对此你如何解释?--暖城2016-02-05(留言) 2017年2月23日 (四) 07:54 (UTC)
- 官方网站有使用特定中文名称的就可以,没有就应该按照译名使用广泛程度而定,前提是必须有可靠来源支持,抄袭任何wiki条目历史版本的内容,最好不要采用。--Gzyeah(留言) 2017年2月23日 (四) 08:07 (UTC)
- @Gzyeah: 很遗憾你还是没有直接回答我的问题。这么说吧,第一,就这么一个小公司,你要求他能有多么“广泛”认知程度么?如果硬要搜索的话,“摩洛哥皇家货运航空”有1条结果,“摩洛哥皇家航空货运”除了维基相关结果其他的我暂时没有看到,就是0条。来源也已经给出,链接在上面的讨论中就有,这哪里就"不可靠"了呢?正如刚刚说的,这么一家不知名的货运航空公司,你还要指望在某个航空联盟上有其相关信息吗?如果是这样,在亚洲万里通和Miles and More上都有“印度捷特航空”中文译名的情况下,你对此条目名申请了保护呢?还不快快将之改正。。。--暖城2016-02-05(留言) 2017年2月23日 (四) 08:14 (UTC)
- 请提供您的可靠来源以印证您的看法, 不要扯开话题, 多谢. --Gzyeah(留言) 2017年2月23日 (四) 08:28 (UTC)
- @Gzyeah: 很遗憾你还是没有直接回答我的问题。这么说吧,第一,就这么一个小公司,你要求他能有多么“广泛”认知程度么?如果硬要搜索的话,“摩洛哥皇家货运航空”有1条结果,“摩洛哥皇家航空货运”除了维基相关结果其他的我暂时没有看到,就是0条。来源也已经给出,链接在上面的讨论中就有,这哪里就"不可靠"了呢?正如刚刚说的,这么一家不知名的货运航空公司,你还要指望在某个航空联盟上有其相关信息吗?如果是这样,在亚洲万里通和Miles and More上都有“印度捷特航空”中文译名的情况下,你对此条目名申请了保护呢?还不快快将之改正。。。--暖城2016-02-05(留言) 2017年2月23日 (四) 08:14 (UTC)
- 官方网站有使用特定中文名称的就可以,没有就应该按照译名使用广泛程度而定,前提是必须有可靠来源支持,抄袭任何wiki条目历史版本的内容,最好不要采用。--Gzyeah(留言) 2017年2月23日 (四) 08:07 (UTC)
- @Gzyeah: 请回答:“中国国际航空”的货运公司,按照此逻辑应命名为“中国国际航空货运”,可惜遗憾的是人家的名称是”中国国际货运航空“,这是为什么?另外,我已经举了卢森堡国际货运航空,中货航,等XX货运航空的例子,还有说明了XX货运航空不容易引起歧义的原因,对此你如何解释?--暖城2016-02-05(留言) 2017年2月23日 (四) 07:54 (UTC)
请大家理性讨论,寻求共识,不要争吵。其实答案就在WP:命名常规#命名冲突:“当一个事物的名称不符合‘名从主人’的命名原则时,可以用其它命名规则代替。”这些规则分别是“名从主人”、“时间优先”和“常用名称”。既然“名从主人”不可能,在中文地区亦无“常用名称”,那就必须遵守“时间优先”。这是方针所定,只要无法以可靠来源(不限于公司官方来源)证明“名从主人”和“常用名称”,那就一律不允许移动“摩洛哥皇家货运航空”。现在须靠管理员将摩洛哥皇家航空货运移动回摩洛哥皇家货运航空。钢琴小子 留言 贡献 2017年2月23日 (四) 18:13 (UTC)
- 就那个暖城,喜欢搞原创的东西,讲也讲不听。-Neville Wang 奈威 (留言) 2017年2月24日 (五) 15:09 (UTC)
- @loxa6434281: 我倒是要说一句,劝你理性讨论,讲也讲不听。中间那句去掉,感觉是有点人身攻击的味道,俺就不用这么low的句子了。衷心劝你一句:我提出了讨论,你参与了讨论,很好。不过呢,还是要心平气和地讲道理,说这些宣泄情绪的话”就那个暖城,喜欢搞原创的东西,讲也讲不听。“是没有用的,记住这里只有一个暖城哦。--暖城2016-02-05(留言) 2017年3月3日 (五) 16:55 (UTC)
- 就说某些新用户应该先翻一遍方针指引论述什么的再搞,WP:闯红灯,就这个条目说这个条目的事,动不动提别的干什么?#ForeverLove I miss the pillow talk. 2017年2月26日 (日) 16:06 (UTC)
- @FRDian: loxa6434281 来学习一下这段教诲。--暖城2016-02-05(留言) 2017年3月3日 (五) 17:00 (UTC)
- 先等待这家名为“Royal Air Maroc Cargo”的公司是否有公布其中文名字--林勇智 2017年3月7日 (二) 15:15 (UTC)
- @FRDian: loxa6434281 来学习一下这段教诲。--暖城2016-02-05(留言) 2017年3月3日 (五) 17:00 (UTC)