讨论:重力异想世界完结篇
重力异想世界完结篇曾于2017年5月13日通过新条目推荐投票,登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。 |
电子游戏专题 | (获评丙级,低重要度) | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
新条目推荐讨论
- 《重力异想世界》的续作为哪一款动作角色扮演游戏?
- 重力异想世界2条目由Jacklamf1d14(讨论 | 贡献)提名,其作者为Jacklamf1d14(讨论 | 贡献),属于“ACG”类型,提名于2017年5月9日 16:20 (UTC)。
- (+)支持,符合DYK各条件。-- 源 环 2017年5月10日 (三) 06:12 (UTC)
- @Jacklamf1d14:(~)补充,提问中的“哪一个”建议改成“哪一款”。-- 源 环 2017年5月10日 (三) 10:01 (UTC)
- 好的已改w --미코토❀ϛ편지 쓰기✆ 2017年5月10日 (三) 10:17 (UTC)
- @Jacklamf1d14:(~)补充,提问中的“哪一个”建议改成“哪一款”。-- 源 环 2017年5月10日 (三) 10:01 (UTC)
- (+)支持:符合标准。--ICOCAで行こか?/なんでやねん! 2017年5月11日 (四) 11:14 (UTC)
- (+)支持:条目内容充足,刚刚改了一点地方。但有一点(?)疑问:为什么infobox写的是“大陆”而非直接写“中国大陆”?--№.N(留言) 2017年5月12日 (五) 02:06 (UTC)
- 模板的默认参数就是两个字。--Qwhisper 2017年5月12日 (五) 11:02 (UTC)
- (+)支持,符合标准。--Iflwlou [ M { 2017年5月12日 (五) 18:07 (UTC)
关于副标题
编辑请问副标题的中文翻译是如何得来的?-hiJK910 じぇじぇじぇ 2017年5月13日 (六) 18:40 (UTC)
- @Hijk910:有点过度解读“原创研究”了,“原创”指的是从没有的事物中创造,这不包括翻译现有内容。WP:OR中有说明翻译的情况:“如果非中文的材料没有公开的中文译本时,维基百科编者可以提供他们自己翻译的版本。但如果自行翻译的版本受到了质疑,众编者就应协力改善,以达成众人都能接受的版本。在遵守版权限制的前提下,由可靠来源发表的中文译本应比维基百科编者自行翻译的版本优先使用。”-- 源 环 2017年5月14日 (日) 07:44 (UTC)
不不不,只是你翻译的版本跟我理解的有所出入,想先确认一下这是不是官方的翻名。请修改注a。-hiJK910 じぇじぇじぇ 2017年5月14日 (日) 08:31 (UTC)- 这不是我翻译的,仔细看了下,应该是@Jacklamf1d14:君直接引用第一作的翻译,我重译了一遍。(~)补充,如果觉得不对的,可以自已动手重译。-- 源 环 2017年5月14日 (日) 15:01 (UTC)
- 如源环君所说,本小姐是直接Copy第一作的翻译的,根本没有复查过……刚刚看过原本的翻译才觉有点奇怪,也感谢源环君的代翻 囧rz…… --미코토❀ϛ편지 쓰기✆ 2017年5月14日 (日) 15:31 (UTC)
- 这不是我翻译的,仔细看了下,应该是@Jacklamf1d14:君直接引用第一作的翻译,我重译了一遍。(~)补充,如果觉得不对的,可以自已动手重译。-- 源 环 2017年5月14日 (日) 15:01 (UTC)
外部链接已修改
编辑各位维基人:
我刚刚修改了重力异想世界2中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.psxextreme.com/ps4-previews/86.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20160304222932/http://www.psxextreme.com/ps4-previews/86.html
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。