讨论:奄列

JAK在话题“移动请求:西式蛋饼→奄列”中的最新留言:3年前
基础条目 奄列属于维基百科服装、烹饪、食物和家庭主题的基础条目第五级。请勇于更新页面以及改进条目。
          本条目页依照页面评级标准评为小作品级
本条目页属于下列维基专题范畴:
饮食专题 (获评小作品级未知重要度
本条目页属于饮食专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科饮食领域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 小作品级小作品  根据专题质量评级标准,本条目页已评为小作品级
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。

可否把‘西式蛋饼’变更名称为‘欧姆蛋’?

编辑

理由是明显是欧姆蛋的搜索量在网上比较多。--1.169.18.140留言2018年2月7日 (三) 19:34 (UTC)回复

已改条目名称, 台湾繁体显示时会显示‘欧姆蛋’, 也已经有欧姆蛋的重定向, 名称先不改好不好, 谢谢--Wolfch (留言) 2018年2月7日 (三) 19:38 (UTC)回复
好的,我不懂维基百科的规则,只是提一下说明。一切按照你们懂的人的原则来做就好了。--1.169.18.140留言2018年2月8日 (四) 12:52 (UTC)回复
问一下哟,新加坡、马来西亚的欧姆蛋叫做杏力蛋,参考注释里面有,请问我如何把标题和文章中的西式蛋饼、欧姆蛋这些,在对应马来西亚简体字的时候,转换成杏力蛋呢?--1.169.18.140留言2018年2月8日 (四) 13:12 (UTC)回复
有改了标题,但内文部分暂时还不太能修改,先修改到这里好了--Wolfch (留言) 2018年2月8日 (四) 18:55 (UTC)回复

移动请求:西式蛋饼→奄列

编辑

条目创建者先使用奄列作名,然后被其他人以正名为由移动到西式蛋饼,此“正名”并非事实,因为西式蛋饼仅为大陆用法。而且在其他语境上,有非常大的歧义,在港台使用“西式蛋饼”很有可能会被联想为其他食物而非Omelette,因此这个移动并不妥。

按照维基百科地区词惯例,若仅为地区性差异,需要尊重先到先得。Omelette 在香港为奄列,台湾称为欧姆蛋,大陆为西式蛋饼。因此应尊重先到先得守则。--JK~揾我 2021年11月25日 (四) 04:11 (UTC)回复

返回到“奄列”页面。