讨论:奄列
JAK在话题“移动请求:西式蛋饼→奄列”中的最新留言:3年前
奄列属于维基百科服装、烹饪、食物和家庭主题的基础条目第五级。请勇于更新页面以及改进条目。 本条目页依照页面评级标准评为小作品级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
可否把‘西式蛋饼’变更名称为‘欧姆蛋’?
编辑理由是明显是欧姆蛋的搜索量在网上比较多。--1.169.18.140(留言) 2018年2月7日 (三) 19:34 (UTC)
- 已改条目名称, 台湾繁体显示时会显示‘欧姆蛋’, 也已经有欧姆蛋的重定向, 名称先不改好不好, 谢谢--Wolfch (留言) 2018年2月7日 (三) 19:38 (UTC)
- 好的,我不懂维基百科的规则,只是提一下说明。一切按照你们懂的人的原则来做就好了。--1.169.18.140(留言) 2018年2月8日 (四) 12:52 (UTC)
- 问一下哟,新加坡、马来西亚的欧姆蛋叫做杏力蛋,参考注释里面有,请问我如何把标题和文章中的西式蛋饼、欧姆蛋这些,在对应马来西亚简体字的时候,转换成杏力蛋呢?--1.169.18.140(留言) 2018年2月8日 (四) 13:12 (UTC)
- 有改了标题,但内文部份暂时还不太能修改,先修改到这里好了--Wolfch (留言) 2018年2月8日 (四) 18:55 (UTC)
移动请求:西式蛋饼→奄列
编辑条目创建者先使用奄列作名,然后被其他人以正名为由移动到西式蛋饼,此“正名”并非事实,因为西式蛋饼仅为大陆用法。而且在其他语境上,有非常大的歧义,在港台使用“西式蛋饼”很有可能会被联想为其他食物而非Omelette,因此这个移动并不妥。
按照维基百科地区词惯例,若仅为地区性差异,需要尊重先到先得。Omelette 在香港为奄列,台湾称为欧姆蛋,大陆为西式蛋饼。因此应尊重先到先得守则。--JK~揾我 2021年11月25日 (四) 04:11 (UTC)