用户框
|
维基百科 |
个人资讯 |
兴趣爱好 |
语言能力 |
其他
|
| 这个用户试着做正确的事情。如果他做错了什么,请让他知道。 |
|
|
| 这个用户对哲学感兴趣。 |
| 这个用户喜欢或者拥有橘猫 |
|
|
|
- 个人偏好意译,由于才疏学浅,经常为了翻译条目而四处查询相关资料。针对难以翻译的语句,可能会增加篇幅叙述。翻译速度较慢,正致力于改善。
- 对于认为较不顺畅的句子,我会添加许多修饰用字或将其重组,导致段落较长,同时拖慢翻译速度。
- 个人自认有点沉溺于选词,有时会花上数分钟斟酌一个用字,这也是急需改进的部分。
- 没有译完条目的原因:对条目热忱降低(70%)、条目部分内容太无聊或过长(25%)、条目太难翻译(5%)。
- 如果您有任何意见,欢迎在讨论页提出,谢谢!
- 简单明了的句子,先逐字翻译
- 极不重要的句子,一定要跳过不译
- 结构复杂的句子,怀疑其衔接上一句,观察上下文有无类似句式,或者拆解出总体可视为单个词或词组的区段,上网搜寻范例。如遍寻不着,怀疑错误理解句子涵义,找新的区段搜寻
- 不详尽或主词不明的句子,怀疑其衔接上一句
- 古怪的用词,查上下文或参考文献等(可能是专有名词)
- 原文出错或占用长时间未能翻译的句子,根据参考文献重写,或看原文条目各历史版本,不行就搁置
- 不要太早放弃,翻译完更多部分后必定能有新的体悟,原有问题或许就能迎刃而解
- 尽量使用英英辞典,加深对词义的理解及灵活翻译的能力!