向格(英语:Allative case缩写ALL;来自拉丁语词根 allāt-, afferre“带到”)是方位格的一种。如果没有细分,那么向格一般等同于方向格,都表示移动的方向或终点。

使用

编辑

乌拉尔语系

编辑

芬兰语里,向格是其六种方位格之一,表示外部终点,其后缀为 -lle,如 pöytä(桌子)→ pöydälle((放)到桌子上)。向格也可以用于人和时间,如 mies(男人)→ miehelle(向男人)、ruokatunti(午休)→ lähti ruokatunnille (去午休)。有时动词也可以拥有向格,如 kävely(走路)→mennä kävelylle(去走一走)。[1]

相对地,入格与向格有微妙差异,表示“向……里面”;接格则表示“向……周围”。[2]

各个格的相对关系

编辑

芬兰语爱沙尼亚语,和匈牙利语等乌拉尔语系[1]常见的方位格如下:

静止 起点 终点 使役(成份)
内部 内格 出格 入格 上格
外部 接格 离格 向格 顶格

印欧语系

编辑

印欧语系的语言常常没有独立的向格,移动的方向和终点用宾格表示。如拉丁语词缀*-m:in oppido(夺格,从城中)↔ in oppidum(宾格,向城中),Romam(向罗马),domum(向家、向家乡)等[3][4],现代英语的 home 也有这一宾格后缀的残留[5]。这一现象也常见于德语俄语、现代希腊语等。

不过也有反例,如迈锡尼希腊语向格后缀 -de [6],如 te-qa-de、*Tʰēgʷasde“到底比斯”(线形文字B𐀳𐀣𐀆);这种词尾也可以见于古希腊语,如 Athḗnaze(宾格,Athḗnās + -de[7]。古代赫梯语也有宾格 -an 和向格 -a 的区别[8]

波罗的语族立陶宛语拉脱维亚语里曾小规模出现向格,立陶宛语后缀是 -opi-op,拉脱维亚语的是 -up;虽然现在都已消失殆尽,但仍然可以在一些副词中找到痕迹,如立陶宛语 šėjo Dievop“去见上帝”、velniop“下地狱”、nuteisti myriop“判处死刑”、rudeniop“入秋”、vakarop“入夜”,拉脱维亚语的 mājup“向家里”、kalnup“上坡”、lejup“下坡”等。

其他

编辑

日语常用“”“まで”等格助词表示向格。[9]

参见

编辑

参考文献

编辑
  1. ^ 1.0 1.1 Mäkinen, Panu. Finnish Grammar - Exterior local cases. users.jyu.fi. University of Jyväskylä. [6 March 2015]. (原始内容存档于2016-03-04). 
  2. ^ 格. 言語学大辞典 巻6 术语篇. 三省堂. 1996: 200–209. ISBN 4385152187 (日语). 
  3. ^ 泉井久之助. ラテン広文典. 白水社. 1952: 43 (日语). 
  4. ^ Allen, Joseph Henry. Greenough, James Bradstreet; Kittredge, George Lyman; Howard, Albert Andrew; D'Ooge, Benjamin Leonard , 编. Allen and Greenough's New Latin Grammar for Schools and Colleges: Founded on Comparative Grammar. Ginn. 1903: 490 [2019-05-28]. (原始内容存档于2020-04-01). 
  5. ^ Martinet, André. Des steppes aux océans: l'indo-européen et les "indo-européens". Payot & Rivages. 1994: 274. ISBN 2228888044. 
  6. ^ Ventris, Michael and John Chadwick. Documents in Mycenaean Greek
  7. ^ Ἀθήναζε. Liddell, Henry George; Scott, Robert; A Greek–English Lexicon.
  8. ^ Calvert Watkins. Hittite. Roger D. Woodard (编). The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages. Cambridge University Press. 2004: 551-575. ISBN 9780521562560. 
  9. ^ Bjarke Frellesbig. A History of the Japanese Language. Cambridge University Press. 2010: 243. ISBN 9780521653206.