向格(英語:Allative case縮寫ALL;來自拉丁語詞根 allāt-, afferre「帶到」)是方位格的一種。如果沒有細分,那麼向格一般等同於方向格,都表示移動的方向或終點。

使用

編輯

烏拉爾語系

編輯

芬蘭語里,向格是其六種方位格之一,表示外部終點,其後綴為 -lle,如 pöytä(桌子)→ pöydälle((放)到桌子上)。向格也可以用於人和時間,如 mies(男人)→ miehelle(向男人)、ruokatunti(午休)→ lähti ruokatunnille (去午休)。有時動詞也可以擁有向格,如 kävely(走路)→mennä kävelylle(去走一走)。[1]

相對地,入格與向格有微妙差異,表示「向……裡面」;接格則表示「向……周圍」。[2]

各個格的相對關係

編輯

芬蘭語愛沙尼亞語,和匈牙利語等烏拉爾語系[1]常見的方位格如下:

靜止 起點 終點 使役(成份)
內部 內格 出格 入格 上格
外部 接格 離格 向格 頂格

印歐語系

編輯

印歐語系的語言常常沒有獨立的向格,移動的方向和終點用賓格表示。如拉丁語詞綴*-m:in oppido(奪格,從城中)↔ in oppidum(賓格,向城中),Romam(向羅馬),domum(向家、向家鄉)等[3][4],現代英語的 home 也有這一賓格後綴的殘留[5]。這一現象也常見於德語俄語、現代希臘語等。

不過也有反例,如邁錫尼希臘語向格後綴 -de [6],如 te-qa-de、*Tʰēgʷasde「到底比斯」(線形文字B𐀳𐀣𐀆);這種詞尾也可以見於古希臘語,如 Athḗnaze(賓格,Athḗnās + -de[7]。古代赫梯語也有賓格 -an 和向格 -a 的區別[8]

波羅的語族立陶宛語拉脫維亞語里曾小規模出現向格,立陶宛語後綴是 -opi-op,拉脫維亞語的是 -up;雖然現在都已消失殆盡,但仍然可以在一些副詞中找到痕跡,如立陶宛語 šėjo Dievop「去見上帝」、velniop「下地獄」、nuteisti myriop「判處死刑」、rudeniop「入秋」、vakarop「入夜」,拉脫維亞語的 mājup「向家裡」、kalnup「上坡」、lejup「下坡」等。

其他

編輯

日語常用「」「まで」等格助詞表示向格。[9]

參見

編輯

參考文獻

編輯
  1. ^ 1.0 1.1 Mäkinen, Panu. Finnish Grammar - Exterior local cases. users.jyu.fi. University of Jyväskylä. [6 March 2015]. (原始內容存檔於2016-03-04). 
  2. ^ 格. 言語学大辞典 巻6 術語篇. 三省堂. 1996: 200–209. ISBN 4385152187 (日語). 
  3. ^ 泉井久之助. ラテン広文典. 白水社. 1952: 43 (日語). 
  4. ^ Allen, Joseph Henry. Greenough, James Bradstreet; Kittredge, George Lyman; Howard, Albert Andrew; D'Ooge, Benjamin Leonard , 編. Allen and Greenough's New Latin Grammar for Schools and Colleges: Founded on Comparative Grammar. Ginn. 1903: 490 [2019-05-28]. (原始內容存檔於2020-04-01). 
  5. ^ Martinet, André. Des steppes aux océans: l'indo-européen et les "indo-européens". Payot & Rivages. 1994: 274. ISBN 2228888044. 
  6. ^ Ventris, Michael and John Chadwick. Documents in Mycenaean Greek
  7. ^ Ἀθήναζε. Liddell, Henry George; Scott, Robert; A Greek–English Lexicon.
  8. ^ Calvert Watkins. Hittite. Roger D. Woodard (編). The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages. Cambridge University Press. 2004: 551-575. ISBN 9780521562560. 
  9. ^ Bjarke Frellesbig. A History of the Japanese Language. Cambridge University Press. 2010: 243. ISBN 9780521653206.