女神 (诗集)
《女神》是郭沫若的首部诗集,也是中国新诗的早期代表作品。1921年8月由上海泰东书局出版。
集中共收诗57首(含三出诗剧),创作于作者留日期间的1918年-1921年。部分作品曾先在宗白华主编的上海《时事新报》副刊《学灯》发表过。
《女神》收于人民文学出版社出版《郭沫若全集》文学编第1卷;另有单行本行世。在香港则由三联书店出版单行本(三联文库60)。
目录
编辑- 序诗
第一辑
编辑- 女神之再生(诗剧)
- 湘累(诗剧)
- 棠棣之花(诗剧)
第二辑
编辑- 凤凰涅槃
- 天狗
- 心灯
- 炉中煤
- 无烟煤
- 日出
- 晨安
- 笔立山头展望
- 浴海
- 立在地球边上放号
- 三个泛神论者
- 电火光中
- 地球,我的母亲!
- 雪朝
- 登临
- 光海
- 夜步十里松原
- 我是个偶像崇拜者
- 太阳礼赞
- 沙上的脚印
- 新阳关三叠
- 金字塔
- 巨炮之教训
- 匪徒颂
- 胜利的死
- 辍了课的第一点钟里
- 夜
- 死
第三辑
编辑- Venus
- 别离
- 春愁
- 司健康的女神
- 新月与白云
- 死的诱惑
- 火葬场
- 鹭鸶
- 鸣蝉
- 晚步
- 春蚕
- 蜜桑索罗普之夜歌
- 霁月
- 晴朝
- 岸上
- 晨兴
- 春之胎动
- 日暮的婚筵
- 新生
- 海舟中望日出
- 黄浦江口
- 上海印象
- 西湖纪游
修改
编辑《女神》中部分诗作原发表于《时事新报》副刊《学灯》,收入本书时曾略作修改;1928年作者出版《沫若诗集》时,亦曾修改〈凤凰涅槃〉一诗的结尾。这些修改主要出于艺术考量。但1928年《沫若诗集》对《女神》所收诗篇的改动,更多地出于政治因素──因郭沫若在1920年代中期以后已成为马克思主义者,并加入中国共产党,思想远比创作《女神》时来得左倾。
如〈晨安〉一诗,邓南遮(义大利法西斯主义文学家)改为达‧芬奇;〈巨炮之教训〉中“自由”、“人道”、“正义”改为“阶级消灭”、“民族解放”、“社会改造”;〈匪徒颂〉中罗素、哥尔栋改为马克思、恩格斯……等等。
评价
编辑一般认为《女神》以浪漫主义为基调,并受到泛神论思想与19世纪美国诗人惠特曼的影响。其特色在于气象宏大,风格狂飙激烈,强调冲破传统的禁锢以追求理想,相当震撼人心。惠特曼的自由诗句子长而口语化,《女神》一诗就受惠特曼影响,著重诗句节奏,每行重复特定的字词,而不用押韵。[1]
闻一多说:五四时期的青年“心里只塞满了叫不出的苦,喊不尽的哀。他们的心也快塞破了。忽地一个人用海涛的音调,雷霆的声响替他们全盘唱出来了,这个人便是郭沫若。”(闻一多:《〈女神〉之时代精神》)
《女神》亦常受人批评过于空泛、粗糙,有些诗作缺乏美感,不耐细读,虚浮叫嚣,浪漫滥情,幼稚可笑,[2]沦为口号的堆砌。
影响
编辑《女神》一度被称为中国第一部新诗集;实际上胡适的《尝试集》出版最早。但《尝试集》未能摆脱旧诗格调,影响不大;《女神》则以其自由的形式、狂放不羁的风格而轰动一时,广受青年欢迎,对中国现代文学的影响远大于《尝试集》。