讨论:Skibidi Toilet
210.3.50.94在话题“不要改错名”中的最新留言:8个月前
本条目页依照页面评级标准评为丙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Skibidi Toilet曾于2024年3月8日通过新条目推荐投票,登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。 |
新条目推荐讨论
- 以“马桶人”知名的哪一部网路剧自上传第一支YouTube Shorts以来便成为网路模因,还被许多评论家认为是阿法世代首次涉足网路文化的象征?
- Skibidi Toilet条目由作者自荐,其作者为Jacklamf1d14(讨论 | 贡献),属于“memes”类型,提名于2024年3月1日 13:44 (UTC)。
- What the heck is going on on you on you? Brrr Skibidi dop dop dop yes yes, Skibidi dobidi dib dib ♪(翻译途中才知道原文条目是GA,各位又觉得是否值得提名呢?)--Mısaka✨M1koto 要自由 2024年3月1日 (五) 13:55 (UTC)
- (+)支持--ℍ𝕠𝕨𝕖𝕪维基ACG专题创作奖 2024年3月1日 (五) 14:45 (UTC)
- MOS:BOLD。--冰融s 🧊 2024年3月1日 (五) 15:09 (UTC)
(-)反对:请告诉我,这个名字(斯基比迪厕所)是谁翻译的,在哪里用过。我只记得有看到过“马桶人”还有“马桶人vs监控人”还有“机甲大战”等等名字,从未有听闻过“斯基比迪厕所”。我会先挂上{{暂定标题}}。 --MilkyDefer 2024年3月2日 (六) 04:30 (UTC)
已解决的命名问题
- 如果在Google搜寻斯基比迪厕所的话,会找到大概7000多个来源,大多是华语圈的转载、仿制游戏或二创商品。当然马桶人的来源数要高许多,但该翻译比较像是描绘影片内容的俗称,所以本小姐倾向使用直译的斯基比迪厕所。已补上澳门日报的来源,假如Defer君接受的话不妨考虑辙回模版?另外粗体问题已改善,感谢两位的意见。--Mısaka✨M1koto 要自由 2024年3月2日 (六) 09:17 (UTC)
- @Jacklamf1d14:在我撤回模板之前我想确认两个事情。首先,skibidi toilet这个英文原名是不是在中文环境下比斯基比迪厕所更为常用?如果是的话,我优先推荐使用原名。第二点,考虑到黑人抬棺专业团队的定名,我觉得俗名也不是不能被用作条目名。 --MilkyDefer 2024年3月2日 (六) 10:51 (UTC)
- 这个本小姐就不确定了,单从搜寻结果来看Skibidi Toilet一定比斯基比迪厕所要多,但不排除有TikTok、YT、蓝鸟及IG等多语社交平台的帖文或影片。即使是看中文的新闻来源,也不外乎多了Inside和关键评论网两个可信来源而已(如果不计范琪斐的Today 看世界的话)。在有华语译文的情况下,个人认为应暂且保留“斯基比迪厕所”作标题。--Mısaka✨M1koto 要自由 2024年3月2日 (六) 12:00 (UTC)
- 事实上还有比如说你引用佐证“马桶人”名称的马来西亚来源也是写的英文原名。从华人世界的眼光来看,英语原文有着更广的传播力(不论是可靠来源在各地都广泛使用,还是人与人之间口口相传使用)。如果你不反对的话,我明天(最迟后天)就会把它移动到英文名,然后摘掉模版。在使用中文和使用常用名之间,后者应该更优先。 MilkyDefer 2024年3月2日 (六) 16:01 (UTC)
- 或者送客栈广泛讨论也可以。我不反对。 MilkyDefer 2024年3月2日 (六) 16:05 (UTC)
- 虽然个人仍希望保留中译标题,但其实也没什么所谓,Defer君请便吧。--Mısaka✨M1koto 要自由 2024年3月2日 (六) 17:53 (UTC)
- 这个本小姐就不确定了,单从搜寻结果来看Skibidi Toilet一定比斯基比迪厕所要多,但不排除有TikTok、YT、蓝鸟及IG等多语社交平台的帖文或影片。即使是看中文的新闻来源,也不外乎多了Inside和关键评论网两个可信来源而已(如果不计范琪斐的Today 看世界的话)。在有华语译文的情况下,个人认为应暂且保留“斯基比迪厕所”作标题。--Mısaka✨M1koto 要自由 2024年3月2日 (六) 12:00 (UTC)
- @Jacklamf1d14:在我撤回模板之前我想确认两个事情。首先,skibidi toilet这个英文原名是不是在中文环境下比斯基比迪厕所更为常用?如果是的话,我优先推荐使用原名。第二点,考虑到黑人抬棺专业团队的定名,我觉得俗名也不是不能被用作条目名。 --MilkyDefer 2024年3月2日 (六) 10:51 (UTC)
- 如果在Google搜寻斯基比迪厕所的话,会找到大概7000多个来源,大多是华语圈的转载、仿制游戏或二创商品。当然马桶人的来源数要高许多,但该翻译比较像是描绘影片内容的俗称,所以本小姐倾向使用直译的斯基比迪厕所。已补上澳门日报的来源,假如Defer君接受的话不妨考虑辙回模版?另外粗体问题已改善,感谢两位的意见。--Mısaka✨M1koto 要自由 2024年3月2日 (六) 09:17 (UTC)
- 希望这能解答到冰融君的疑问。
另外Defer君你还没划票是还有一些问题需要本小姐排解吗?--Mısaka✨M1koto 要自由 2024年3月3日 (日) 16:50 (UTC)- 感觉有点怪,印尼的报章是父网站,所以看了资料。按照华盛顿邮报所说是“parenting sites”,前后文意推测应是“亲子网站”,即提供和亲子育儿等相关消息和资料的网站,按文章中所连结的网站Motherhood来看,应也如此。所以条目中应该是“多个亲子网站和印度尼西亚的报章”的并列关系。--冰融s 🧊 2024年3月4日 (一) 01:57 (UTC)
- 冰融君是有订阅到WSJ吗?那真是大感谢!本小姐当初翻译时有想过其意思是否真是如此,但看见原文的引用都是报章,不是纯“亲子网站”,于是就擅用自己的IT知识把它译作生涩的父网站 囧rz……已改成“多个亲子向网站与电子报的育儿版别”,ありがとうございます!—Mısaka✨M1koto 要自由 2024年3月4日 (一) 06:51 (UTC)
- (+)支持。--冰融s 🧊 2024年3月4日 (一) 08:06 (UTC)
- 冰融君是有订阅到WSJ吗?那真是大感谢!本小姐当初翻译时有想过其意思是否真是如此,但看见原文的引用都是报章,不是纯“亲子网站”,于是就擅用自己的IT知识把它译作生涩的父网站 囧rz……已改成“多个亲子向网站与电子报的育儿版别”,ありがとうございます!—Mısaka✨M1koto 要自由 2024年3月4日 (一) 06:51 (UTC)
- 感觉有点怪,印尼的报章是父网站,所以看了资料。按照华盛顿邮报所说是“parenting sites”,前后文意推测应是“亲子网站”,即提供和亲子育儿等相关消息和资料的网站,按文章中所连结的网站Motherhood来看,应也如此。所以条目中应该是“多个亲子网站和印度尼西亚的报章”的并列关系。--冰融s 🧊 2024年3月4日 (一) 01:57 (UTC)
不要改错名
编辑不要改错名--210.3.50.94(留言) 2024年3月25日 (一) 01:46 (UTC)