吉迪爾·埃利亞松

吉迪爾·埃利亞松冰島語:Gyrðir Elíasson,1961年4月4日-),冰島作家翻譯家[1]

吉迪爾·埃利亞松
出生 (1961-04-04) 1961年4月4日63歲)
冰島雷克雅未克
現居地雷克雅未克
職業作家
語言冰島語中文
國籍 冰島
教育程度大學
創作時期1983年至今
體裁詩歌
代表作《樹之間》
獎項北歐文學獎
2011年 《樹之間》
2011年的吉迪爾

生平

編輯

吉迪爾生於雷克雅未克,但他的童年卻在北部省的小鎮松扎克羅庫爾度過。1982年,他畢業於松扎克羅庫爾中學。在大學期間,他開始創作詩歌。他的第一本書是詩集《黑白吊帶》,出版於1983年。[2]

他也致力於將外國文學作品翻譯成冰島語,他認為「將一隻手放在翻譯上是冰島作家的職責。」目前,他已經翻譯了美國小說家理查德·布勞提根的四本書。[3]

目前,吉迪爾已經寫了十部詩集以及五本散文集。他的作品特徵被概括為「高度個人化」。[4]

吉迪爾現居雷克雅未克,已婚並有三個孩子。

榮譽

編輯

作品列表

編輯

詩集

編輯
  • 《單色牙套》Svarthvít axlabönd, 1983
  • 《盲》Blindfugl/Svartflug, 1986
  • 《兩個月亮》Tvö tungl, 1989
  • 《冬與夏的行程》Vetraráform um sumarferðalag, 1991
  • 《印度之夏》Indíánasumar, 1996
  • 《變暗》Upplitað myrkur, 2005
  • 《有些詩》Nokkur ljóð, 2012
  • 《這裡長不出檸檬木》Hér vex enginn sítrónuviður, 2012
  • 《詩集:1983-2012》Ljóðaúrval 1983-2012, 2015
  • 《最後的護照》Síðasta vegabréfið, 2016

散文

編輯
  • 《肺魚》Lungnafiskarnir, 2014
  • 《長波》Langbylgja, 2016

短篇小說集

編輯
  • 《紙船雨》Bréfbátarigningin, 1988
  • 《暮光之塔》Kvöld í ljósturninum, 1995
  • 《不情願的角度》Tregahornið, 1993
  • 《水人》Vatnsfólkið, 1997
  • 《永恆的木工,和其他故事》Trésmíði í eilífðinni og fleiri sögur, 1998
  • 《黃房子》Gula húsið, 2000
  • 《石木》Steintré, 2005
  • 《樹之間》Milli trjánna, 2009
  • 《銅場》Koparakur, 2014

中長篇小說

編輯
  • 《行走的松鼠》Gangandi íkorni, 1987
  • 《酒店之夏》Hótelsumar, 2003
  • 《砂石計:田園奏鳴曲》Sandárbókin. Pastoralsónata, 2007
  • 《南窗》Suðurglugginn, 2012
  • 《三月的悲傷》Sorgarmarsinn, 2018

參考資料

編輯
  1. ^ https://web.archive.org/web/20051228074447/http://edda.is/english/categories.asp?cat_id=587 Gyrðir Elíasson, Edda.is (Archive.org)
  2. ^ 存档副本. [2015-02-15]. (原始內容存檔於2015-02-15). 
  3. ^ Gyrðir Elíasson: Awards. Literature.is. [November 6, 2013]. (原始內容存檔於2013年11月12日). 
  4. ^ 存档副本. [2005-12-04]. (原始內容存檔於2006-05-22).  Bokmenntir authors listed under "G", Elíasson being the bottom name
  5. ^ 存档副本. [2009-04-10]. (原始內容存檔於2011-07-28).  About his poetical works (spanish and french)