吉迪尔·埃利亚松

吉迪尔·埃利亚松冰岛语:Gyrðir Elíasson,1961年4月4日-),冰岛作家翻译家[1]

吉迪尔·埃利亚松
出生 (1961-04-04) 1961年4月4日63歲)
冰岛雷克雅未克
現居地雷克雅未克
職業作家
語言冰岛语中文
國籍 冰島
教育程度大学
創作時期1983年至今
體裁诗歌
代表作《树之间》
獎項北欧文学奖
2011年 《树之间》
2011年的吉迪尔

生平

编辑

吉迪尔生于雷克雅未克,但他的童年却在北部省的小镇松扎克罗库尔度过。1982年,他毕业于松扎克罗库尔中学。在大学期间,他开始创作诗歌。他的第一本书是诗集《黑白吊带》,出版于1983年。[2]

他也致力于将外国文学作品翻译成冰岛语,他认为“将一只手放在翻译上是冰岛作家的职责。”目前,他已经翻译了美国小说家理查德·布劳提根的四本书。[3]

目前,吉迪尔已经写了十部诗集以及五本散文集。他的作品特征被概括为“高度個人化”。[4]

吉迪尔现居雷克雅未克,已婚并有三个孩子。

荣誉

编辑

作品列表

编辑

诗集

编辑
  • 《单色牙套》Svarthvít axlabönd, 1983
  • 《盲》Blindfugl/Svartflug, 1986
  • 《两个月亮》Tvö tungl, 1989
  • 《冬与夏的行程》Vetraráform um sumarferðalag, 1991
  • 《印度之夏》Indíánasumar, 1996
  • 《变暗》Upplitað myrkur, 2005
  • 《有些诗》Nokkur ljóð, 2012
  • 《这里长不出柠檬木》Hér vex enginn sítrónuviður, 2012
  • 《诗集:1983-2012》Ljóðaúrval 1983-2012, 2015
  • 《最后的护照》Síðasta vegabréfið, 2016

散文

编辑
  • 《肺鱼》Lungnafiskarnir, 2014
  • 《长波》Langbylgja, 2016

短篇小说集

编辑
  • 《纸船雨》Bréfbátarigningin, 1988
  • 《暮光之塔》Kvöld í ljósturninum, 1995
  • 《不情愿的角度》Tregahornið, 1993
  • 《水人》Vatnsfólkið, 1997
  • 《永恒的木工,和其他故事》Trésmíði í eilífðinni og fleiri sögur, 1998
  • 《黄房子》Gula húsið, 2000
  • 《石木》Steintré, 2005
  • 《树之间》Milli trjánna, 2009
  • 《铜场》Koparakur, 2014

中长篇小说

编辑
  • 《行走的松鼠》Gangandi íkorni, 1987
  • 《酒店之夏》Hótelsumar, 2003
  • 《砂石计:田园奏鸣曲》Sandárbókin. Pastoralsónata, 2007
  • 《南窗》Suðurglugginn, 2012
  • 《三月的悲伤》Sorgarmarsinn, 2018

参考资料

编辑
  1. ^ https://web.archive.org/web/20051228074447/http://edda.is/english/categories.asp?cat_id=587 Gyrðir Elíasson, Edda.is (Archive.org)
  2. ^ 存档副本. [2015-02-15]. (原始内容存档于2015-02-15). 
  3. ^ Gyrðir Elíasson: Awards. Literature.is. [November 6, 2013]. (原始内容存档于2013年11月12日). 
  4. ^ 存档副本. [2005-12-04]. (原始内容存档于2006-05-22).  Bokmenntir authors listed under "G", Elíasson being the bottom name
  5. ^ 存档副本. [2009-04-10]. (原始内容存档于2011-07-28).  About his poetical works (spanish and french)