間隔號

一种标号,用于分隔人名内的各部分、书名和篇名(或章节标题、卷次)以及月份和日期等

間隔號(·)是一種標點符號,用於某些人名內部或書目當中。[1]間隔號由音界號(又叫分讀號)演變而來;除了原有音界號的功用外,還加入了間隔書名與篇章的新功用。

·
間隔號
一般標點符號
撇號  '
括號 [ ]  ( )  { }  ⟨ ⟩  ( )
冒號 :
逗號  ,  ،  
頓號
連接號 ‒  –  —  ―    
破折號      ——
省略號  ...      
驚嘆號  !
句號  .
書名號 ‹ ›  « »  《 》  ﹏ ︴
專名號 _  
連字號
連字暨減號 -
問號  ?
引號 ‘ ’  “ ”  ' '  " "  「 」『 』
分號 ;  
斜線 /    
着重號
示亡號  ‌
隱諱號 ×
分字符
間隔號 ·
空格     
一般排版符號
和號 &
星號 *
@ @
井號 #
數字符號
反斜線 \
等號 =
倒感嘆號 ¡
倒問號 ¿
乘號 ×
除號 ÷
序數標識 º ª
百分號 %
千分號
萬分號
加號減號 + −
正負號負正號 ± ∓
度數符號 °
角分符號    
段落符號  //  
豎線 |    ¦
分節符號 §
參考標記
項目符號
脫字符 ^
波浪號 ~
上橫線
下橫線 _
虛缺號
劍標 † ‡ ⹋
同上符號
知識產權符號
版權符號 ©
copyleft
錄音版權符號英語Sound recording copyright symbol
註冊商標符號 ®
服務商標
商標符號
貨幣
國際貨幣符號 ¤

؋฿¢英語Brazilian cruzeiro$֏ƒ英語Florin sign英語Philippine peso sign£英語Ruble sign英語Indian rupee sign 英語Shekel sign圓 圆 円 元 ¥

特殊排版符號
三星符號英語Asterism (typography)
花型英語Fleuron (typography)
標示號
疑問驚嘆號
反諷號英語irony punctuation
菱形
連結線
相關符號
  • 空白字元
其他語言標點符號

間隔號用於:

  • 漢字文化圈民族之人名音譯內各部分的分界。
  • 書名與篇(章、卷)名之間。
  • 套書與單本書名之間。

此外,某些作品名稱亦會將個別字眼排列起來,例如小說《流星‧蝴蝶‧劍》、電影《如果·愛》等。

範例

編輯
  • 間隔號的形式:
    • 中國大陸為「·」,佔半個字的位置,居正中[2]。但是,實際排版中可明顯看見間隔號占一個字的位置,因為部分字體依習慣將其製作為一個漢字的位置與其他漢字寬度匹配。另外,內文另有特別提及在阿拉伯數字書寫的日期之間使用間隔號時,應該使用「半角字符」[註 1](即半寬)。
    • 台灣為「‧」[3],佔一個字的位置,居正中。[1]
  • 間隔號表示人名內各部分的分界。例如:
  • 間隔號表示書名與篇(章、卷)名之間、套書與單本書名之間的分界。例如:

電腦應用

編輯

W3C《中文排版需求》草稿中,建議間隔號應使用U+00B7 · MIDDLE DOT,港澳臺無論直書橫書,均佔全字,而中國大陸則半字。[4]

GB 2312標準,間隔號「·」的位置在 0xA1A4,對應 Unicode 的U+00B7(Middle dot,「中點」),一些台灣廠商的字型也支援這個符號,且通常不會將之造成全形寬度。

Big5CP950標準,間隔號(舊稱「音界號」)「‧」的位置在 0xA145,對應 Unicode 的U+2027[3](HYPHENATION POINT,「連字點」,英語字典用於分隔音節);另有一個類似形狀的點在0xA150,則同樣對應 Unicode 的U+00B7,CNS 11643 標準稱之為「小音界號」[5],且大部份台灣字型廠商不會將之造成全形寬度。

部分轉碼實踐方式將間隔號映射至 U+30FB KATAKANA MIDDLE DOT片假名中點),如早期 ftp.unicode.org 提供的 GB 2312.txt 及部分 Big5 映射表[6]。然而,因為片假名中點一般只用於日文場景,因此W3C不建議在中文場景使用該符號。[4]

中文句點(用於科技文章中替代句號,又可用為全角英文句號英語Full stop)「.」是U+FF0E(FULLWIDTH FULL STOP,「全寬句號」 ),由於台港澳標點統一置中,常被誤當作間隔號。[來源請求][註 2]然而大部分中國大陸的字型卻會將該句點置於左下,而非正中。

在X11,(主要用於Unix和Linux作業系統),間隔號的keysym為periodcentered。

電腦輸入

編輯

在中國大陸通行的計算機QWERTY格式鍵盤的中文拼音輸入法中,間隔號的位置依輸入法的不同而不同,但最常見的是數字鍵2的上檔位置和「`」鍵(位於數字鍵1左側)。由於中國大陸通行的計算機大都採用美式鍵盤,鍵盤本身並沒有表示間隔號的位置,因此一般人,包括一些論壇和網絡媒體在輸入非漢字文化圈人名時會以連字符「-」代替間隔號。

在繁體中文電腦環境,由於間隔號和連字點輸入大多不方便,很多人會誤用全形英文句號「」代替。[註 2]

倉頡輸入法要輸入中國大陸的間隔號(U+00B7),應鍵入zxaq(非所有系統支援)[註 3];如要輸入台灣的間隔號(U+2027)[3],應鍵入zxaf(根據中文鍵盤)。速成輸入法中輸入間隔號方法為鍵入zq2。

微軟新注音輸入法要輸入間隔號,可以使用組合鍵Ctrl+.或依順序鍵入`.後,按下選擇;也可以直接輸入`+U2027`+UB7後按下Enter鍵或空格鍵;或者在輸入法整合器(可使用組合鍵Ctrl+Alt+,開啟)內查詢。

相似符號

編輯

下表顯示Unicode內與間隔號外觀(一個置中圓點)相似的部分符號。紅色虛線外框表示其相對寬度;部分符號可能無法正常顯示。

符號 字符實體參照 數字實體參照 Unicode碼點 LaTeX[7] 備註
· · · U+00B7 middle dot \textperiodcentered 中點,常用作間隔號[8]
· · U+0387 greek ano teleia 希臘文分號(ánō stigmē
ּ ּ U+05BC hebrew point dagesh or mappiq 希伯來文點號(dageshmapiq
᛫ U+16EB runic single punctuation 盧恩字母標點
• • U+2022 bullet \textbullet 項目符號,常用於列表項
‧ U+2027 hyphenation point 連字點
∘ U+2218 ring operator \circ ring 運算子(數學)
∙ U+2219 bullet operator \bullet bullet 運算子(數學)
⋅ ⋅ U+22C5 dot operator \centerdot, \cdot, \cdotp dot 運算子(數學)
◦ U+25E6 white bullet 中空的項目符號
⦁ U+2981 z notation spot 用於Z notation的符號[9]
⸰ U+2E30 ring point 阿維斯陀文標點
⸱ U+2E31 word separator middle dot 分詞中點
. U+FF0E fullwidth full stop 全形英文句號,源自 Big5、GB 2312、JIS 等標準
・ U+30FB katakana middle dot 片假名中點(全角
・ U+FF65 halfwidth katakana middle dot 半角片假名中點,源自 JIS 編碼
𐄁 𐂧 U+10101 aegean word separator dot 愛琴海地區古文字的分詞中點[10]線形文字A線形文字B

註釋

編輯
  1. ^ 《標點符號用法》第11頁,4.14.3.5條:「……當直接用阿拉伯數字表示時,月、日之間均用間隔號(半角字符)。」
  2. ^ 2.0 2.1 中華民國教育部國語推行委員會《重訂標點符號手冊》修訂版即使用「.」為間隔號。
  3. ^ Windows XP 支援;Mac OS X 10.4 不支援。

參考來源

編輯
  1. ^ 1.0 1.1 《重訂標點符手號冊》修訂版. 中華民國教育部國語推行委員會. 2008. (原始內容存檔於2015-10-25). 
  2. ^ 《中华人民共和国国家标准 标点符号用法》(GB/T 15834—2011) General rules for punctuation (PDF). 第13頁,5.1.7條:「間隔號在需要隔開的項目之間,占半個字位置,上下居中,不出現在一行之首。」. [2023-06-30]. (原始內容 (PDF)存檔於2017-12-15). 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 CNS11643 中文全字庫. [2015-08-28]. (原始內容存檔於2019-05-09). 
  4. ^ 4.0 4.1 W3C. Requirements for Chinese Text Layout 中文排版需求. [2022-04-26]. (原始內容存檔於2017-03-22). 
  5. ^ CNS11643 中文全字庫. [2015-08-28]. (原始內容存檔於2019-05-09). 
  6. ^ GB2312. haible.de. [2021-07-27]. (原始內容存檔於2021-11-18). 
  7. ^ Scott Pakin. The Comprehensive LATEX Symbol List (PDF). 2009-11-09 [2013-02-04]. (原始內容 (PDF)存檔於2015-03-28) (英語). 頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  8. ^ 少数民族姓名中间“分隔点”引烦恼:小格式难倒银行. 中國新聞網. [2019-01-10]. (原始內容存檔於2020-12-05). 
  9. ^ Jonathan P. Bowen. Glossary of Z notation (PDF). University of Reading (UK). [2013-02-04] (英語). 頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  10. ^ Deborah Anderson, Michael Everson. N2378: Final proposal to encode Aegean scripts in the UCS (PDF, 0,15 MB). ISO/IEC JTC1/SC2/WG2. 2001-10-03 [2013-02-04] (英語). 頁面存檔備份,存於網際網路檔案館