討論:語義飽和

由Ryncke在話題「猶昧感」這個翻譯來自維基百科這裡嗎?上作出的最新留言:4 年前
          本條目頁依照頁面評級標準評為丙級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
語言學專題 (獲評丙級未知重要度
本條目頁屬於語言學專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科語言學相關條目類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 丙級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為丙級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。
Note icon
本條目因在一個或多個專題中被評為同一等級,已由機器人自動評級。請確認評級正確無誤後移除|auto=參數。
醫學專題 (獲評丙級低重要度
本條目頁屬於醫學專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科醫學領域類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 丙級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為丙級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為低重要度

新條目推薦討論

在候選頁的投票結果
 

語義飽和和格式塔崩壞是相同的?

編輯

是誰提出語義飽和和格式塔崩壞是相同的?Orthographic satiation和Semantic satiation是相同的?格式塔崩壞是對物體整體認識性的下降,從漢字的角度即從整體上對漢字認識的崩壞成為各部分部首的認識。這和語義飽和的重複導致失去語義很難說是相同的。--xanκarттaʟκ 2013年10月13日 (日) 05:47 (UTC)回覆

「近年では、意味飽和との関連も指摘されているが、ゲシュタルト崩壊の発生要因については未解明な部分が多く、靜止網膜像のように消失が起きないことなどから、感覚器の疲労や順応によるのではなく、「比較的高次な認知情報処理過程によって発生する」ことがわかる程度である。」以上引用日文維基。從文脈上這是兩種有關聯但並不相同的現象。--xanκarттaʟκ 2013年10月13日 (日) 06:03 (UTC)回覆

請添加來源

編輯

特里·卡爾的小說《Stanley Toothbrush》中曾經提到,主角重複「書架」這個詞太多遍,以至於完全忘了書架是什麼意思。繼而發現自己房間裡的書架都消失了。 托尼·伯吉斯的小說《龐蒂浦改變一切》也提到了語義飽和的現象。 在奇幻小說集《貓頭鷹守護神》中,年幼的貓頭鷹互重複叫着自己的名字以至於反而忘卻了自己的名字,以適應別人給的新名字。 美劇《老爸老媽的浪漫史》的第五季第三集「羅賓101」中,泰迪提到「任何一個詞,重複了100遍都會感覺怪怪的。」然後重複說「碗」這個單詞,把自己說糊塗了。 在動畫《探險活寶》中,馬塞林重複「有趣」這個單詞太多次,直到發現這個單詞開始「聽起來有點怪」。 在動漫《名偵探柯南》中,平次在一次解開命案之後所引述的犯人的詭計。

文章中以上內容請添加來源。- I am Davidzdh. 2014年1月30日 (四) 03:41 (UTC)回覆

《名偵探柯南》部份應該是在單行本75集,若手上有漫畫的人可以補充一下頁數--Wolfch (留言)-歡迎擴充基礎條目 2014年1月30日 (四) 04:24 (UTC)回覆

「猶昧感」這個翻譯來自維基百科這裡嗎?

編輯

我在互聯網上找到的其他來源追究到底都來自這裡。這個翻譯簡直絕佳!—以上未簽名的留言由Ryncke對話貢獻)於2020年2月25日 (二) 02:51 (UTC)加入。回覆

返回 "语义饱和" 頁面。