討論:南芳皇后
由逐风天地在話題參考文獻的名字怎麼都翻譯成中文了上作出的最新留言:2 年前
本條目頁依照頁面評級標準評為初級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
南芳皇后曾於2007年8月7日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
新條目推薦
編輯- ~移動自Wikipedia:新條目推薦/候選~(最後修訂)
- 誰與越南末代皇帝保大
(阮福晪)的婚姻需要經過羅馬教皇的特別准許?(自薦)——Timothy 2007年8月4日 (六) 15:26 (UTC)- (+)支持,但問題不用顯示括號吧。—Clithering of Kowloon(tête-à-tête) 2007年8月4日 (六) 15:38 (UTC)
- (!)意見:她的名字應該是阮友蘭而不是阮友氏蘭吧,稱呼越南女人的姓名時常會在姓氏後加上氏字,但真正的姓名應該沒有氏字吧--Ws227 2007年8月4日 (六) 15:49 (UTC)
- (+)支持--DoraConan 按此入稟本人的對話頁起訴本人 2007年8月4日 (六) 16:12 (UTC)
- (+)支持—黑暗魔君 2007年8月4日 (六) 17:08 (UTC)
- (+)支持—Iflwlou [ M { 2007年8月4日 (六) 20:27 (UTC)
- (+)支持—J.Wong 2007年8月5日 (日) 08:29 (UTC)
- (+)支持—希望對越南感興趣的維基人多增修一些越南君主條目。—Erzherzog Otto Eduard von Zöuschburg 2007年8月5日 (日) 11:36 (UTC)
- (+)支持—Zhxy 519 2007年8月5日 (日) 14:29 (UTC)
- (+)支持——顧心陽≡¤≈☆★☆ 2007年8月6日 (一) 06:21 (UTC)
- ~移動完畢~—天上的雲彩 雲端對話 2007年8月7日 (二) 08:08 (UTC)
Nguyễn Hữu
編輯Nguyễn Hữu is a popular Vietnamese surname:
- vi:Nguyễn Hữu Cảnh = 阮有鏡
- vi:Nguyễn Hữu Cầu = 阮有求
This very article says that her father is 阮有好(Pierre Nguyễn Hữu-Hào). The character "友" is a mistranslation. Nguyễn Hữu Dụng 2008年2月3日 (日) 22:59 (UTC)
Chinese ancestry of her father
編輯i.e., "屬於華人血統". Can anybody provide the source to support this conclusion?
參考文獻的名字怎麼都翻譯成中文了
編輯這樣難以查證了吧,要加入繁體的標題名稱也應該使用「翻譯標題」一欄才對吧。--源義信(留言) 2022年10月5日 (三) 14:32 (UTC)
- 都是從英維翻譯過來的,可以對照英維恢復。--大化國史館從九品筆帖式(留言) 2022年10月5日 (三) 17:31 (UTC)