討論:查理一世 (英格蘭)
由61.216.108.177在話題英格蘭國王查理一世和查理二世的條目標題上作出的最新留言:1 年前
| ||||||||||
本條目已經由維基百科社群同行評審並已存檔,當中或有可以改善此條目的資訊。 |
此條目已經因應移動請求更名為查理一世 (英格蘭)。 |
查理一世 (英格蘭)屬於維基百科人物主題的基礎條目擴展。請勇於更新頁面以及改進條目。 本條目頁依照頁面評級標準評為乙級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Untitled
編輯査理一世雖是被斬首,但並非由斷頭台執行。希望大家能提供更多參考資料。 -- 派翠可夫 (留言按此) 2008年1月30日 (三) 02:46 (UTC)
建議改名:「查理斯一世」→「查理一世 (英格蘭)」
編輯「查理斯一世」 → 「查理一世 (英格蘭)」:Special:PermaLink/73595648#英格蘭國王查理一世和查理二世的條目標題--寒吉(留言) 2022年9月10日 (六) 05:49 (UTC)
英格蘭國王查理一世和查理二世的條目標題
編輯查爾斯三世現已即位,在大陸官方譯名為查爾斯三世,在香港的譯名是查理斯三世。如此一來,查理一世 (英格蘭)和查理二世 (英格蘭)這種標題就顯得不合時宜,無法與查爾斯三世相呼應。梁實秋在《雅舍小品》中就曾將查理二世 (英格蘭)翻譯成查爾斯二世。在下覺得應將查理一世 (英格蘭)的條目標題移動到查爾斯一世或查理斯一世,查理二世 (英格蘭)移動到查爾斯二世或查理斯二世,各位意見如何?--夏土賢(留言) 2022年9月9日 (五) 07:09 (UTC)
- 上面有討論了,不建議分開討論。重複上面的意見,「查理一世」和「查理二世」用「查理」,「查爾斯三世」用「查爾斯」。港澳台譯名另議。--YFdyh000(留言) 2022年9月9日 (五) 07:22 (UTC)
- 似乎已經有人徑自將這兩個條目移動了。--Mosowai(留言) 2022年9月9日 (五) 17:47 (UTC)
- @Joker Twins:請停止移動,定名尚存爭議。--YFdyh000(留言) 2022年9月9日 (五) 19:36 (UTC)
- 我同意閣下的想法 「查理一世」和「查理二世」用「查理」,「查爾斯三世」用「查爾斯」 也能比照查爾斯三世那樣為一世/二世加上例一個譯名--61.216.108.177(留言) 2022年12月21日 (三) 06:08 (UTC)
- 歷史人名不宜動。--Kethyga(留言) 2022年9月9日 (五) 08:26 (UTC)
- 真的太心急了,作爲百科,我們不是新聞報導平臺,提供的是穩定的知識,爲什麼就不能等,什麼都要趕熱度急着改。先討論好嗎?討論不了就先放着十年八年,反正就沒辦法,過去就習慣查理一世、二世。Cherjau(留言) 2022年9月9日 (五) 15:57 (UTC)
- Joker Twins技術性阻撓他人移動條目,涉嫌遊戲維基規則。請管理員協助恢復原標題。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2022年9月10日 (六) 03:46 (UTC)
- 這涉嫌破壞了吧。懷疑香港的歷史書有叫「查理斯一世」,甚至還改其他地區用詞?看討論頁,User talk:Joker Twins (73434047),不是初犯了。--Kethyga(留言) 2022年9月10日 (六) 04:11 (UTC)
- (!)意見歷史人物 還是維持舊有常見翻譯,除非有證據顯示新譯名更加常用--葉又嘉(留言) 2022年9月12日 (一) 01:32 (UTC)
- 我認為能在一世/二世的部分 像三世那樣加註例一個譯名--61.216.108.177(留言) 2022年12月21日 (三) 06:10 (UTC)