劉安武(1930年7月12日—2018年8月9日),湖南人,畢業於湖南大學中文系、北京大學東語系印地語專業、德里大學貝拿勒斯印度大學英語Banaras Hindu University,中國大陸翻譯家。曾任北京大學東方學系東方文學研究室主任、南亞文化研究所所長、東方學系學術委員會主任和學位委員會主任、北京大學學術委員會委員、解放軍國際關係學院兼職教授、深圳大學印度研究中心名譽主任等職,還曾擔任中國印度文學研究會會長、名譽會長。[1][2][3]

劉安武
出生 (1930-07-12) 1930年7月12日94歲)
 中華民國湖南省常德市
逝世2018年8月9日(2018歲—08—09)(88歲)
 中華人民共和國北京市海淀醫院
職業翻譯家
語言中文、英文、印地文
民族漢族
母校湖南大學
北京大學
德里大學
貝拿勒斯印度大學英語Banaras Hindu University
創作時期1980年—2018年
體裁小說
代表作《泰戈爾全集》

生平

編輯

1930年,劉安武出生在湖南省常德市。1943年,劉安武在常德縣立中學讀書,1946年升入湖南省立四中。1949年,劉安武考上湖南大學中文系。1951年,劉安武進入北京大學東語系學習印地語。1954年,劉安武被中華人民共和國政府公費派往印度留學,在德里大學、貝拿勒斯印度大學(英語:Banaras Hindu University)入讀。1958年,劉安武到北京大學當教師,後成為教授、博士生導師。1980年,劉安武開始發表作品。1988年,劉安武加入中國作家協會。2000年,劉安武退休。

作品

編輯
  • 《印度印地語文學史》
  • 《普列姆昌德評傳》
  • 《印度兩大史詩研究》
  • 《印度文學和中國文學的比較研究》[4]

譯著

編輯
  • 《新婚》
  • 《如意樹》
  • 《割草的女人》
  • 《普列姆昌德短篇小說選》
  • 《泰戈爾全集》合著

獎項

編輯
  • 2004年,中國翻譯協會「資深翻譯家」榮譽稱號。

參考文獻

編輯
  1. ^ 刘安武. 中國作家網. 2012-10-12 [2014-02-01]. (原始內容存檔於2018-03-27). 
  2. ^ 刘安武:沿着季羡林先生的足迹前行. 深圳商報. 2011-05-26 [2014-02-01]. (原始內容存檔於2016-03-04). 
  3. ^ 刘安武先生与印度近现代文学的翻译. 2005-08-30 [2014-02-01]. (原始內容存檔於2016-03-05). 
  4. ^ 劉安武. 《印度文学和中国文学的比较研究》. 北京市: 中國國際廣播出版社. 2005-01-01. ISBN 9787507824766.