撫州話
此條目沒有列出任何參考或來源。 (2008年1月13日) |
此條目可能包含原創研究。 (2017年12月1日) |
撫州話即撫州贛語,亦稱為贛語撫州片,或稱之為撫廣片、撫州南城片,主要分佈在江西撫河流域和福建省西北部。同贛語其它方言片相比,該片在語音、詞彙、語法上的一致性最強。
撫州話 | |
---|---|
母語國家和地區 | 中國 |
區域 | 江西省撫州市 |
語系 | |
語言代碼 | |
ISO 639-1 | zh |
ISO 639-2 | chi (B) zho (T) |
ISO 639-3 | gan |
分佈地域
編輯撫州話主要分佈在江西撫河流域和福建省西北部,包括撫州、臨川、崇仁、宜黃、樂安、東鄉、進賢、金溪、南城、黎川、資溪、南豐、廣昌以及福建的建寧和泰寧等15個市縣。
淵源
編輯撫州話屬贛語,自上古至春秋戰國時期,撫州一直都是越人的活動地帶。秦漢以後,朝廷對江西進行了幾次移民,贛語遂逐步形成。撫州在春秋戰國時為百越之地,秦屬九江郡,漢屬豫章郡。東漢永元八年(公元96年),分南城西北境置縣。初名臨汝,因境內有臨水、汝水得名。三國吳太平二年(公元257年)立臨川郡,轄臨汝、南城二縣,隸屬揚州。晉元康元年(公元291年)屬江州。南朝梁普通三年(公元522年)析臨汝縣置定川縣。隋開皇九年(公元589年)改臨川郡為撫州。唐光啟三年(887年)割據贛東的撫州人危全諷開始了撫州歷史上第一次修築城牆的工程,歷時三年才竣工。史料表明當時撫州的人口分佈已相當密集。古贛語在吸收中原漢語的過程中,本身的語言特點也就逐漸成型。
主要特點
編輯- 該片聲母的突出特點是透定二母今開口呼讀為[h](金溪、樂安例外);知三章組字除樂安讀[ʈʂ],[ʈʂʰ],[ʂ],廣昌、進賢讀[ts],[tsʰ],[s],[tɕ],[tɕʰ],[ɕ]以外,撫廣片內的其他市縣都讀[t],[tʰ],[s];來母細音讀[t](南豐、廣昌、東鄉、進賢例外)。
- 韻母系統普遍保留了鼻韻尾[-m],[-n],[-ŋ]和入聲韻尾[-p],[-t ],[-k]之間的對應或部分對應。[-t]韻尾也有人標作[-it]或[-iʔ],[-k]尾實際發音多為[-ʔ]。
- 該片一般有六至七個調類,以七個為常見。七個調類的平、去、入各分陰陽,上聲一個調類。古全濁上聲字一部分或大部分字今讀陰平是該片的顯著特點。陰入陽入的調型同南昌等地正好相反,陰入低、陽入高。
分片
編輯該片可分為臨川、南城兩個小片,範圍大致同撫州府、建昌府舊域相當。
- 臨川小片包括撫州市、臨川、崇仁、宜黃、樂安、東鄉、進賢、金溪。共同點是泥來洪音相混(東鄉泥來洪細一般都不混),來母細音讀[t](東鄉、進賢例外),莊組和精母洪音今讀[ts],[tsʰ],[s](樂安、宜黃例外)。
- 南城小片包括南城、黎川、資溪、南豐、廣昌以及福建的建寧、泰寧。本小片江西境內各縣的共同特點是泥來不混,[n l]為兩個獨立的音位,來母細音不讀[t](南城、黎川例外),莊組和精組洪音除資溪以外,今讀同臨川小片有明顯不同。有三種類型:南城、黎川讀[ts],[tsʰ],[s],南豐、樂安讀[t],[tʰ],[s],廣昌精組洪音讀[t],[tʰ],[s],莊組讀[ts],[tsʰ],[s]。
撫州贛語音系
編輯- 《臨川音系》為羅常培先生所作,主要發音人有兩個,其中黃森梁的讀音可以代表北鄉湖西村羅針區,游國恩的讀音可以代表東鄉瑤湖鄉。字彙材料以黃森梁的讀音為主,並拿游國恩的讀音作參證,凡黃游讀音歧異的地方各於表下分別註明。這兩位發音人的音系可以代表當時臨川北鄉、東鄉的一部分帶文一點的讀音。據了解這兩處不少字的實際讀音比上述兩位先生還要土一點,分尖團的情況規律性也要強一些。
撫州市音與《臨川音系》稍有區別,與現在的臨川縣城上頓渡音也有差別。上頓渡在[i in im ip it iʔ]6個韻母中系統分尖團;[k kʰ ŋ]不與齊齒拼合,市內[kieu kʰieu ŋieu kie]等聲韻組合,上頓渡都無[i]介音。這主要是因為描寫的音系分佈地域不同。
- 《臨川音系》所記音系與陳昌宜《贛方言概要》所記撫州市音系聲母都是19個(含零聲母),韻母都是73個,其中70個韻母一樣(所記音值有所不同)。《音系》有而《概要》無的有三個:[əi](只與聲母[f]相拼,《概要》併入[i]),[ən](只與[p ph m f]相拼,《概要》併入[un]) ,[uen](《音系》只收了「肱觥」兩個字)。《概要》有而《音系》無的也是三個:[ue][ei][m],都用在口語裏。
下面是《臨川音系》對音值的幾條說明:
- [u]有時候後面好像隨着一個[ʋ]音。
- [yεn][yεt]里的主要元音聽起來有點像[ø],那是受了撮口介音[y]的影響所致。
- [ə]只見於[əi][ən]兩韻,在[ui][un][ut]三韻的主要元音和韻尾之間,實際也有這樣一個「音渡(glide)」,為便利起見我們不把它寫出來。
- 古宵蕭兩韻的字,游君讀作[iau]韻,黃君讀作[iæu]韻,微有侈弇的不同。例如「標」游讀為[piau],黃讀為[piæu]。
下面是《臨川音系》和《贛方言概要》幾個韻母音值的對比,紅色字是韻母代表字,塗成綠色的韻母為《臨川音系》所記,塗成藍色的韻母為《贛方言概要》所記:
淹/葉:[ iεm/p][iem/p]; 森/涉:[e:m/p][em/p]; 焉/噎:[ iεn/t][ien/t]; 恩/哲:[e:n/t][en/t]; 淵/越:[ yεn/t][yon/t]; 歐:[ε:u][eu]; 妖:[iau][ieu];
- ^ 引用錯誤:沒有為名為
hou143
的參考文獻提供內容 - ^ 李如龍 張雙慶.《客贛方言調查報告》(福建:廈門大學出版社,1992年1月)ISBN 7-5615-0385-7
- ^ 劉綸鑫.《客贛方言比較研究》(北京:中國社會科學出版社,1999年12月)ISBN 7-5004-2716-6
- ^ 劉澤民.《客贛方言歷史層次研究》(甘肅:甘肅民族出版社,2005年4月)ISBN 7-5421-1028-4