荷馬的恐懼症
《荷馬的恐懼症》(英語:Homer's Phobia)是美國動畫處境喜劇《阿森一族》第8季的第15集,也是全劇的第168集,於1997年2月16日通過福克斯廣播公司在美國首播。在這一集裏,荷馬·辛普森認識了新朋友約翰,但在發現對方是同性戀後非常慌亂,擔心自己的兒子巴特也會受到不良影響。為了確保孩子不會成為同性戀,荷馬還帶着他出門打獵。
荷馬的恐懼症 | |
---|---|
《阿森一族》分集 | |
劇集編號 | 第8季 第168集 |
導演 | 邁克·B·安德森 |
編劇 | 羅恩·豪格 |
製作代碼 | 4F11 |
首播日期 | 1997年2月16日[3] |
劇集特點 | |
沙發噱頭 | 有用戶試圖通過互聯網下載辛普森家族,但卻發現速度實在太慢,所以打算取消下載[4] |
評論 | 馬特·格朗寧 比爾·歐克利 喬希·溫斯坦 羅恩·豪格 史蒂夫·湯普金斯 約翰·沃特斯 邁克·B·安德森 |
《荷馬的恐懼症》是羅恩·豪格編劇的第一集《阿森一族》,邁克·B·安德森擔任導演。劇情源自喬治·邁爾的初步構想,節目統籌比爾·歐克利和喬希·溫斯坦也曾計劃製作一期麗莎發現坎普風魅力所在的節目,《荷馬的恐懼症》就是兩種構思的結合。福克斯的審查部門認為節目主題和內容都容易引發爭議,所以拒絕批准播出,幸而福克斯的工作人員之後推翻了這一決定。電影人約翰·沃特斯在劇中客串演出,為新角色約翰配音。
《荷馬的恐懼症》是《阿森一族》中第一集完全圍繞同性戀主題展開的節目,評論界對其中的幽默和反同性戀恐懼症立場好評如潮。這集還贏得了4座獎項,其中包括黃金時段艾美獎一小時以內傑出短片動畫節目獎,以及同志媒體獎傑出單集電視劇集獎。
劇情
編輯巴特·辛普森弄壞了供氣管道,需要家裏出錢修理,一家人來到鎮上的另類收藏品店,希望能賣掉家裏的「傳家寶」(一個「正宗的」內戰時期玩偶,實際上就是個裝飾用的酒瓶)。荷馬在店裏結識了古董商人約翰,後者告訴他店裏大部分東西的價值所在。巴特和麗莎很快就對約翰產生好感,荷馬也邀請他到自己家裏去看看有什麼值錢的東西。第二天早上,荷馬告訴瑪吉,自己對這個約翰感覺很不錯,打算哪天邀請他和「夫人」過來喝一杯。瑪吉反覆暗示約翰是同性戀,但荷馬完全沒回過神來,最後她只能明明白白地告訴丈夫。荷馬嚇壞了,對約翰的態度也來了個180度的大轉彎,變得處處和約翰做對,而且不願和對方一起到春田市上遊覽。荷馬的家人都和約翰度過了愉快的一天,這讓他感到懊惱。巴特表現得特別喜歡約翰的陪伴,還開始身穿夏威夷襯衫,戴着女性假髮跳舞,荷馬對此尤感不安,開始擔心巴特也是同性戀。
荷馬竭力要讓巴特變得更陽剛,強迫兒子去看有衣着暴露女性的香煙看板,希望能讓他對女人感興趣,但巴特卻變得很想吸煙,想把「隨便什麼苗條的東西」放到嘴裏吮吸。荷馬又把孩子帶到煉鋼廠,讓巴特接觸這種純粹男性的環境,但讓他深感意外而苦惱的是,這裏所有的工人都是同性戀,而且還在休息時把工廠變成同性戀迪斯科舞廳。荷馬絕望之下堅持要帶上巴特,與莫和巴尼一起去獵鹿。一行人四處都沒找到鹿,最後決定前去「聖誕老人村」,獵殺畜欄里的馴鹿,巴特對此非常難過,還哭了起來。事與願違,馴鹿主動攻擊幾名不速之客,約翰及時趕到,在麗莎和瑪吉的幫助下用日本的聖誕老人機械人嚇跑了馴鹿,救了4位「獵鹿人」。荷馬終於接受了約翰,他告訴巴特,自己不會介意兒子今後想要如何生活。巴特完全不知道父親心中的糾結,等到麗莎告訴他爸爸覺得兒子是同性戀時,巴特也驚呆了。節目的最後,大家都坐上約翰的車回家。
節目最後的字幕結束時,屏幕上出現「伸手觸摸那道彩虹」(Keep reaching for that rainbow!)的字樣,然後出現一行字,表示這集節目是獻給美國的鋼鐵工人。
製作
編輯《荷馬的恐懼症》源於喬治·邁爾(George Meyer)創作的節目構想。其中一個構想叫「同性戀巴特」(Bart the homo),羅恩·豪格(Ron Hauge)獲選擔任節目編劇,故事情況就是從前文所述的構想誕生。[5]。劇組之前就有請電影人約翰·沃特斯(John Waters)客串出鏡的打算。許多劇組人員都很喜歡沃特斯的作品,節目統籌比爾·歐克利(Bill Oakley)和喬希·溫斯坦(Josh Weinstein)曾計劃請他來參演一集《麗莎和坎普》(Lisa and Camp),圍繞麗莎「發現坎普風的魅力所在」展開。[6]兩人的構想和邁爾的構思結合,產生了這集節目。劇集起初定名為《巴特去坎普》(Bart Goes to Camp),但劇組覺得名字中有關同性戀的笑料過於隱晦,所以改為《荷馬的恐懼症》。[5]邁克·B·安德森(Mike B. Anderson)是本集的導演,他在接受《黃金海岸公報》(The Gold Coast Bulletin)採訪時表示:「我一看劇本就被吸收住了,這不僅是因為其中包含視覺上的眾多可能,還因為這個故事讓我感覺非常紮實。劇本中的內容引人入勝而又出人意料,我真的很用心地在做這集節目。」[7]
沃特斯馬上就接受邀請,同意在本集客串出鏡,稱既然伊利沙伯·泰勒都曾在第4季的《麗莎的第一句話》(Lisa's First Word)和《庫斯提的節目取消了》(Krusty Gets Kancelled)中亮相,自己當然也沒有理由拒絕。他還開玩笑稱,如果自己的角色看起來就像喜歡健身的理查德·西摩斯(Richard Simmons),恐怕會給節目帶來負面反響。[1]約翰一角的外貌很大程度上就是根據沃特斯的個人形象設計,但出於動畫製作的角度考慮,沃特斯筆直的鬍子改為捲曲,這樣才不致令人物形象顯得好像是嘴巴那裏畫錯了一樣[1][2]。為了感謝沃特斯的演出,劇組將這集節目的一份動畫賽璐珞送給他,沃特斯之後將之掛在自己的辦公室[8]。
據歐克利表示,福克斯公司的審查部門起初拒絕放行《荷馬的恐懼症》。根據通常的程序,每集節目的劇本都會先送交審查部門,該部門審核後會列出應該更改的台詞或單詞再回傳。但是,《荷馬的恐懼症》傳回的卻是兩頁說明,要求更改其中幾乎所有的台詞。審查部門表示,不希望節目中使用「男同性戀」一詞,甚至不希望節目中涉及同性戀,說明的結尾稱:「這一集的主題和內容對於播放來說都是不可接受的。」通常來說,劇組無需太過重視審查部門的意見,因為有問題的台詞和內容都可以在動畫製作完成後處理;但由於這次整集節目都被認為存在問題,所以無法再按以往的慣例來解決[6]。劇組詢問沃特斯,節目中是否有什麼內容會讓同性戀人群感到冒犯,沃特斯表示,唯一可能會有問題的地方是荷馬用「死基佬」(fag)這個詞來污辱約翰,於是編劇們將之改為「酷兒」(queer)[9]。審查問題最終不了了之,節目在韓國製作動畫時,福克斯公司的高管和審查部門都經歷了一輪大換血,新的審查部門在意見中只有一句話:「可以播出」[6]。
劇中「同性戀鋼廠」戲段由史蒂夫·湯普金斯(Steve Tompkins)創作。他最初的設想是讓荷馬和巴特遇到碼頭工人,但由於描述碼頭裝卸所需要的動畫工作過於繁瑣而改用煉鋼廠。[10]湯普金斯還為節目第3幕創作了不同版本,但該版本並沒有投入製作。這一版本用於取代荷馬帶兒子獵鹿的情節,改為他和兒子一起回到煉鋼廠,為了證明自己身為異性戀的男子氣概,荷馬和煉鋼廠的工人開展真人拉力賽。劇組認為這樣的設計對劇情沒有什麼幫助,所以將其擱置。[11]
文化指涉
編輯本集節目包含多處文化指涉。C+C音樂工廠的歌曲《讓你出汗(大家一起跳舞)》(Gonna Make You Sweat (Everybody Dance Now))在劇中播放了兩次,第一次是煉鋼廠變成同性戀迪斯科舞廳時,第二次則是片尾字幕時[4]。荷馬收集的唱片中有新黑人賣唱劇團合唱團的音樂、琳達·伯德·約翰遜的婚禮錄像,以及巴里·薩德勒上士的《綠扁帽之歌》等[3][4]。經約翰挑選、他和辛普森跳舞時伴奏的歌曲是艾麗西亞·布里奇斯(Alicia Bridges)的《我愛夜生活》(I Love the Nightlife);巴特跳舞時伴奏的歌曲則是貝蒂·埃弗里特的《在他的吻中》(The Shoop Shoop Song (It's in His Kiss))[4]。介紹約翰出場時,背景中有一隻臥着的塑料粉紅色火烈鳥,意指約翰·沃特斯的電影《粉紅色火烈鳥》[3]。約翰店裏有理查德·尼克遜、丹·奎爾和鮑勃·多爾的政治競選宣傳紐扣,還有傑奎琳·甘迺迪擁有的一期《電視指南》,其封面是處境喜劇《拉文與雪莉》(Laverne & Shirley)中的兩位主角[3]。
反響
編輯收視率和獎項
編輯《荷馬的恐懼症》於1996年11月3日通過福克斯廣播公司在美國首播[12]。根據尼爾森收視率調查結果,節目的收視率為8.7,在2月10至16日這周美國所有的電視節目中名列第47,並在這周福克斯的所有電視節目裏排名第4[13]。節目贏得1997年黃金時段艾美獎不超1小時長度類傑出動畫節目獎[14][15]。麥克·B·安德森獲安妮獎電視節目導演最佳個人成就獎[16],還在1998年世界動畫慶典上獲黃金時段電視劇最佳導演獎[7][17]。反誹謗男女同性戀聯盟稱讚《荷馬的恐懼症》是「將我們的社區以公平、風趣而又充滿智慧的方式帶上電視的光渾典範」[18][19],並授予節目同志媒體獎傑出單集電視劇集獎[20]。此外,本集的多個動畫賽璐珞都於2001年獲選在墨爾本的銀K畫廊展示[7]。
專業評價和分析
編輯有分析指出,《荷馬的恐懼症》是《阿森一族》探討女同性戀者、男同性戀者、雙性戀者與跨性別者主題的重要組成部分[21]。在此以前,《阿森一族》也曾多次在劇集中涉及同性戀內容[22]。例如1990年播出的第2季第2集《辛普森和達莉娜》(Simpson and Delilah)中就有卡爾(Karl)親吻荷馬的鏡頭,常見角色韋倫·史密瑟斯經常表現出對僱主蒙哥馬利·伯恩斯的愛意,這種愛意起初還比較含蓄,之後則變得露骨[23]。但是,《荷馬的恐懼症》卻是節目首次完全圍繞同性戀主題展開。《阿森一族》之後還會多次探討LGBT相關議題,如第14季的第17集《禿鷹3個同性戀》(Three Gays of the Condo)和第16季第10集《我為結婚狂》(There's Something About Marrying)[24]。
節目播出後,劇組收到的正面反響占絕大多數,對內容不滿的觀眾「極少」[11]。艾倫·弗魯特金(Alan Frutkin)在LGBT陣營雜誌《倡導者》(The Advocate)給予本集正面評價,稱其為「最佳《阿森一族》」[25]。沃倫·馬丁(Warren Martyn)和阿德里安·伍德(Adrian Wood)在著作《我簡直不敢相信這是更大更新的阿森一族非官方指南》(I Can't Believe It's a Bigger and Better Updated Unofficial Simpsons Guide)一書中表示:「只有《阿森一族》才能把這個話題用如此準確傳神而又幽默的方式表達出來,實在太棒了」[4]。馬修·亨利(Matthew Henry)在《離開春田市》(Leaving Springfield)一書中稱讚節目敢於批判「對同性戀最常見的誤解,以為同性戀是某種具有傳染性的東西」,書中對劇集的其它主題也有正面評價[20]。悉尼大學的嘉芙蓮·隆比(Catharine Lumby)認為,節目得以成功地在沒有過度政治化的情況下仍然以相當深刻的方式探索了許多同性戀問題,從這個角度上來說,《荷馬的恐懼症》堪稱典範,她還進一步指出,這集將批判同性戀恐懼症的立場通過幽默形式表現出來,比諸如《同志亦凡人》之類其他同性戀主題電視節目更加成功[26]。托德·吉爾克里斯特(Todd Gilchrist)在評價《阿森一族》第8季DVD時稱,《荷馬的恐懼症》「無疑是有史以來最偉大的電視劇集之一」[27]。
2003年初,《娛樂周刊》評選最優秀的25集《阿森一族》,本集名列第5[28]。《今日美國》於同年發文,列出阿森一族檔案館網站管理員評選的《阿森一族》十佳劇集,本集正好排在第10位[29],AskMen.com網站也在評選節目十佳劇集時把《荷馬的恐懼症》排在第10名[30]。2010年初,IGN.com網站評選《阿森一族》歷史上最優秀的客串演出,約翰·沃特斯在本集中的表現名列第9[31],並且在《電視指南》2007年5月舉行的類似評選上排名更高,達到第3位[32]。2012年,《娛樂周刊》評選《阿森一族》歷史上最出色的21位客串名星,沃特斯同樣榜上有名(第19位)[33]。約翰·帕特森(John Patterson)在《衛報》上稱,沃特斯在《荷馬的恐懼症》中的形象「在我看來就像過去25年來最具影響的流行文化人物齊聚一堂」[34]。
2002年,「關掉電視」(Off The Telly)網站的史蒂夫·威廉姆斯(Steve Williams)和伊恩·瓊斯(Ian Jones)在評論中批評《荷馬的恐懼症》是《阿森一族》歷史上最糟糕的5集節目之一,稱其品味低劣,「給人嘴裏留下那麼討厭的味道」,整個劇情中的荷馬「完全就是個混蛋」。兩人還稱,「這正是我們之前沒有在節目中看到的一個方面,而且也不怎麼想看到。」[35]2003年6月,伊戈爾·斯麥科夫(Igor Smykov)起訴俄羅斯REN TV電視台,指責該台播放《阿森一族》和《蓋酷家庭》這類「道德敗壞,會加劇毒品、暴力和同性戀」的電視節目,並請法官觀看《荷馬的恐懼症》,稱這集節目證明《阿森一族》宣揚同性戀,因此不能再在電視上播出。經過1天的審訊,法庭駁回了這起案件[36]。
參考資料
編輯- ^ 1.0 1.1 1.2 Waters, John. The Simpsons The Complete Eighth Season DVD commentary for the episode "Homer's Phobia" (DVD). 20th Century Fox. 2006.
- ^ 2.0 2.1 Anderson, Mike B. The Simpsons The Complete Eighth Season DVD commentary for the episode "Homer's Phobia" (DVD). 20th Century Fox. 2006.
- ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 Groening, Matt. Richmond, Ray; Coffman, Antonia , 編. The Simpsons: A Complete Guide to Our Favorite Family 1st. New York: HarperPerennial. 1997: 228. ISBN 978-0-06-095252-5. LCCN 98141857. OCLC 37796735. OL 433519M.
- ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 Martyn, Warren; Wood, Adrian. Homer's Phobia. BBC. 2000 [2014-09-04]. (原始內容存檔於2014-09-04).
- ^ 5.0 5.1 Hauge, Ron. The Simpsons The Complete Eighth Season DVD commentary for the episode "Homer's Phobia" (DVD). 20th Century Fox. 2006.
- ^ 6.0 6.1 6.2 Oakley, Bill. The Simpsons The Complete Eighth Season DVD commentary for the episode "Homer's Phobia" (DVD). 20th Century Fox. 2006.
- ^ 7.0 7.1 7.2 Origins of Homer phobia. The Gold Coast Bulletin. 2001-05-24: T30.
- ^ The Prince of Puke talks porn, pubes and periods. Planet Sick Boy. [2008-05-16]. (原始內容存檔於2008-05-16).
- ^ Ask Bill & Josh. NoHomers.net. 2005-11-02 [2015-09-01].
- ^ Tompkins, Stephen. The Simpsons The Complete Eighth Season DVD commentary for the episode "Homer's Phobia" (DVD). 20th Century Fox. 2006.
- ^ 11.0 11.1 Oakley, Bill; Weinstein, Josh; Tompkins, Steve. The Simpsons The Complete Eighth Season DVD commentary for the episode "Homer's Phobia" (DVD). 20th Century Fox. 2006.
- ^ Homer Phobia. The Simpsons Archive. [2015-09-01]. (原始內容存檔於2015-06-29).
- ^ David Bauder. NBC's sky falls on rest of TV's broadcast networks. The Florida Times-Union. 1997-02-21: D-2.
- ^ Awards for 1997. IMDb. Amazon.com. [2015-09-01]. (原始內容存檔於2014-08-25).
- ^ The Simpsons. Academy of Television Arts & Sciences. [2015-09-01]. (原始內容存檔於2015-06-29).
- ^ Legacy: 25th Annual Annie Award Nominees and Winners (1997). AnnieAwards.com. [2012-02-08]. (原始內容存檔於2012-02-08).
- ^ Kenyon, Heather. The World Animation Celebration: Pasadena's Festival. Animation World Magazine. [2015-09-01]. (原始內容存檔於2014-12-03).
- ^ Homer's Phobia?. Gay & Lesbian Alliance Against Defamation. 1997-02-21.
- ^ Sexuality and gender. medialovesidentity. 2011-10-31 [2015-09-02]. (原始內容存檔於2019-09-04) –透過WordPress.com.
- ^ 20.0 20.1 Henry, Matthew. Looking for Amanda Hugginkiss. Alberti, John (編). Leaving Springfield: The Simpsons and the Possibility of Oppositional Culture. Wayne State University Press. 2003: 239–241. ISBN 0-8143-2849-0.
- ^ Gumbel, Andrew. Why America's love affair with The Simpsons is being forced out of the closet. Irish Independent. 2004-08-07.
- ^ Raju Mudhar. Springfield's coming-out party; Cartoon to reveal gay character And it might not be Smithers. Toronto Star. 2004-07-28: A.03.
- ^ Stephen Kiehl. Homersexual debate splits Springfield. The Ottawa Citizen. 2005-02-12: L.7.
- ^ Springfield awaits its first outing. Calgary Herald. 2004-07-29: E.2.
- ^ Frutkin, Alan. Homer's Sexual Panic. The Advocate (727). 1997-02-18: 53.
- ^ Michael Lallo. Mmmmmmmm ... clever. The Age. 2007-07-25: Culture 9.
- ^ Gilchrist, Todd. The Simpsons – The Complete Eighth Season. IGN.com. 2006-08-14 [2015-09-02]. (原始內容存檔於2013-10-14).
- ^ The Family Dynamic. Entertainment Weekly. 2003-01-29 [2014-10-18]. (原始內容存檔於2014-10-18).
- ^ Paakkinen, Jouni. 10 fan favorites. USA Today. 2003-02-06 [2015-09-02]. (原始內容存檔於2013-10-12).
- ^ Weir, Rich. Top 10: Simpsons Episodes. Askmen.com. [2015-09-02]. (原始內容存檔於2015-04-03).
- ^ Goldman, Eric; Iverson, Dan; Zoromski, Brian. Top 25 Simpsons Guest Appearances. IGN. [2015-09-02]. (原始內容存檔於2013-10-14).
- ^ Arnold Wayne Jones. The Simpsons Turns 400: We Name the Greatest Guests!. TV Guide. 2007-05-18 [2015-09-02]. (原始內容存檔於2015-05-27).
- ^ Wook Kim. 'The Simpsons:' 21 Great Guest Stars. Entertainment Weekly. 2012-02-20 [2015-09-02]. (原始內容存檔於2015-09-02).
- ^ John Patterson. The Guide: Preview film: If only... There were a few taboos left for John Waters to shatter. John Patterson mourns the death of offensiveness. The Guardian. 2005-04-30.
- ^ Williams, Steve; Jones, Ian. Five Of The Best ... And Five Of The Worst. Off the Telly. [2012-05-13]. (原始內容存檔於2012-11-14).
- ^ Court Rules for Simpsons Cartoon. The St. Petersburg Times. 2005-04-05 [2014-12-26]. (原始內容存檔於2014-12-26).
外部連結
編輯