討論:恆定角速度
由Jimmy-bot在話題CAV (光學存儲)的標題2上作出的最新留言:8 年前
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
為何以英文簡寫作主條目標題?請回復至恆定角速度--Nivekin※請留言 2016年4月28日 (四) 02:52 (UTC)
- 完成 by someone . --111.250.29.98(留言) 2016年5月2日 (一) 17:39 (UTC)
- CLV,同樣問題。-- Ohnogo☎ 2016年5月4日 (三) 01:20 (UTC)
- 谷歌搜尋 [ CAV|恆定角速度 ],10個結果部分是英語的。然後谷歌搜尋 [ CAV|恆定角速度|恆定角速度|恆角速度 光盤|激光 ],查看10個結果,發現CAV 比較常用。—John doe 120(留言) 2016年5月7日 (六) 10:12 (UTC)
CAV (光學存儲)的標題2
再次谷歌搜尋 [ intitle:cav|恆定角速度|等角速度|恆定角速度 激光|光盤|光盤|刻錄機 ],查看前10個結果,CAV 在標題中比較常用。—John Doe 120(talk) 2016年6月14日 (二) 14:43 (UTC)
- Wikipedia:命名常規【儘量避免使用中文或外文縮寫,除非該縮寫已經被公認為專有名詞,例如「蘇聯」、「IBM」等。】。CAV沒有那麼常用吧,只是特定領域用詞。而且要給其他CAV留位置,參考en:CAV--YFdyh000(留言) 2016年6月14日 (二) 18:52 (UTC)
- 如果「蘇聯」不常用,「蘇聯」應該寫成「蘇維埃社會主義共和國聯盟」。如果「IBM」不常用,它寫法不一,可能要挑一個。—John Doe 120(talk) 2016年6月15日 (三) 08:25 (UTC)
- 理解沒錯,所以由於「蘇聯」比它的全稱常用,所以用其縮寫(英文也是這樣理解,用「Soviet Union」,而非「Union of Soviet Socialist Republics」)。IBM同理,IBM已經是該公司的專有名稱、常用名稱。所以「IBM」可以被該公司物佔據,其消歧義就要另外立頁。如果CAV在各種場景中都能一致確定是某一事物,而非不同事物的話,該事物則可以獨據命名,其消歧義頁獨立建頁。——路過圍觀的Sakamotosan 2016年6月16日 (四) 02:41 (UTC)
- 如果未能見獨立消歧義頁的話,一般其縮寫重定向其中一個使用事物條目上。——路過圍觀的Sakamotosan 2016年6月16日 (四) 02:43 (UTC)