維基百科:典範條目評選/Microsoft Security Essentials

Microsoft Security Essentials

編輯
 

Microsoft Security Essentials編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌(61,858位元組)

投票期:2014年11月10日 (一) 10:09 (UTC) 至 2014年11月24日 (一) 10:09 (UTC)
條目分類:應用程式
提名類別:特色條目候選
說明:翻譯自英文版特色條目,內容豐富,可供查證。—Qiyue2001 2014年11月10日 (一) 10:09 (UTC)[回覆]

符合特色條目標準

編輯
如果認為條目符合特色條目標準,使用#{{yesFA}},說明理由並簽名;
  1.   符合典範條目標準:提名人票。--Qiyue2001 2014年11月10日 (一) 10:09 (UTC)[回覆]
  2.   符合典範條目標準,內容清楚。--3BL. 此討論區謝絕廢話 2014年11月10日 (一) 12:06 (UTC)[回覆]
  3.   符合典範條目標準: 內容詳細,條理分明。Banyangarden留言2014年11月10日 (一) 13:51 (UTC)[回覆]

不符合特色條目標準

編輯
如果認為條目不符合特色條目標準,使用#{{noFA}},說明理由並簽名;
  1.   不符合典範條目標準:數十個多餘空格。全文英文語法,大量語句沒有主語或指代不明,以首段為例,「代號Morro,意思為「小丘」」無主語,「可以運行於Windows XP、Windows Vista、Windows 7上,但無法在Windows 8上運行(Windows 8已內置防護組件)」無主語,「最終用戶許可協議允許家庭用戶和小企業免費安裝和使用本產品。」無指代,「該產品以其用戶界面、較低的資源使用率和免費軟件許可證獲得普遍的積極評價」指代失當:「其用戶界面」後少形容詞,為什麼會有好評?相比之下,資源佔用率低、許可證免費,這都是優點,用戶界面沒有講出優點;後一句「並於2009年10月獲得 AV-Test 認證。」又沒有主語,且有多餘空格。「然而,認證於2012年10月撤銷,表明其保護和修復功能在不斷下降。2013年6月,MSE得到最低的保護得分0分。但據OPSWAT2012年3月的報告,MSE是在北美地區最流行的和世界第二流行的殺毒軟件,這導致了一些惡意軟件試圖模仿它的外觀。」這不是漢語文章。以「功能」章節第一自然段為例:「Microsoft Security Essentials是一款殺毒軟件,用於防止惡意軟件(包括計算機病毒、間諜軟件、惡意軟件、Rootkit和木馬)。軟件可運行於Windows XP、Windows Vista和Windows 7。[7][8] 它取代了Windows Live OneCare(已停止開發的基於商業的殺毒軟件)和Windows Defender(直到Windows 8前只可用於防護廣告軟件和間諜軟件)。它默認每天三次從Microsoft Update自動下載病毒定義更新。[9] 用戶可以手動從 Microsoft Security Portal 網站下載更新。[3] 2011年9月30日,一個錯誤的定義更新導致產品標記Google Chrome為惡意軟件。該錯誤已於3小時內解決。」可以修改成:「Microsoft Security Essentials是一款用於防範惡意軟件(包括計算機病毒、間諜軟件、惡意軟件、Rootkit和木馬)的殺毒軟件,可以在Windows XP、Windows Vista和Windows 7上運行,取代了Windows Live OneCare(已經停止開發的商業殺毒軟件)和Windows Defender(只能用來防護廣告軟件和間諜軟件,直到Windows 8時才有了更多功能)。MSE默認每天都會先後3次通過Microsoft Update自動下載病毒定義更新,用戶也可以手動從Microsoft Security Portal網站下載更新。2011年9月30日,因病毒定義更新出現錯誤,軟件將Google Chrome標記為惡意軟件,不過這一失誤在3小時內就得到修正。」英語的語法習慣和漢語有很大不同,建議主編重新審視自己的翻譯,試着走一走優良條目評選之類過程。不當英文紅鏈,漢語維基百科不應該要求用戶建立這樣的條目:Condé Nast PublicationsUBM plcCRN MagazinePCWorld (magazine)ZDNetLifehackerComputerworldPenton MediaPC AdvisorZiff DavisThomson ReutersGuardian News and Media、「\2009-06-11」、Paul Thurrott's SuperSite for WindowsMicrosoft TechNetTom's Hardware。--7留言2014年11月11日 (二) 03:44 (UTC)[回覆]
不過我覺得要求主語才像是英文語法,中文自己本身也也不完全主謂句、非主謂句,只要透過上下文去理解,其主語省略也是可以的,只是比較口語化而已。--Liaon98 我是廢物 2014年11月11日 (二) 09:45 (UTC)[回覆]
這種情況的話,一般要求不能用句號嘆號問號來分隔,一句完整的話一定要有主語,這個不算是什麼過分要求。--7留言2014年11月11日 (二) 10:33 (UTC)[回覆]
一般要求不能用句號嘆號問號來分隔」。誰要求?主語呢?Banyangarden留言2014年11月13日 (四) 02:29 (UTC)[回覆]
  1.   不符合典範條目標準:整篇文章不錯,不過有的瑕疵太過分了。比如「中國(簡體),中國(繁體)」,呵,原來中國還有繁體和簡體的分別啊。另外,德文引文幹嘛就不用引號,幹嘛就得改正:德文的引號和英文的引號不同,自己看書/上網查查。此外也有殘存的半形標點符號(這我就不幫你了,自己在條目裏搜搜看)。最後就當我善意提醒,我不建議一開始就選特色條目(損兵折將的風險很大),應該是從優良條目評選開始,表達你把它提升到特色條目的意圖,等別人提出意見,你改善之後才去選特色條目。借用共產主義的理念,這就像一個國家不能開車直達共產主義,還得經過社會主義的過渡。並以此抵制某人的擾亂。--春卷柯南夫子 ( ) 2014年11月11日 (二) 13:53 (UTC)[回覆]

中立

編輯
如果對這個條目的提名持中立態度,使用#{{中立}},說明理由並簽名;

意見

編輯
參考特色條目標準寫作指南,給予意見並簽名。

結果

編輯
統計方法:
{{yesFA}}票數 − {{noFA}}票數 ≥ 8,方可當選特色條目。
{{yesFA}}票數 − {{noFA}}票數 < 8,均落選
3支持,2反對,落選。--119.132.213.239留言2014年11月25日 (二) 03:51 (UTC)[回覆]