混血歌曲
混血歌曲,又称混血歌谣,台湾音乐术语,指将某种语言的歌曲,配合填入另一种语言的歌词,使成为“外国曲,本国词”的新歌曲。其中又常特指日语歌曲填上台语歌词,以1950、1960年代创作最盛,这些“混血歌曲”虽然并非本土创作,歌词内容却也反映了当时普遍的社会景象,抒发社会情绪,而成为国民普遍爱唱的歌谣。[1][2][3]。代表歌曲如《快乐的出帆》、《黄昏的故乡》、《孤女的愿望》、《悲情的城市》、《再会呀港都》等等[2]。
作词方式
编辑压抑本土作曲的问题
编辑翻唱歌曲为流行音乐市场带来丰富的音乐作品,但由于成本低廉、销路稳定,而受到唱片公司的欢迎,相对压抑了台湾本土作曲者的创作空间。当时许多台语歌谣创作者,受到市场紧缩及经济压力等现实问题影响,只好被迫转行或改以走唱维生。尽管如此,仍有不少的本土优秀音乐人才坚持台语歌谣创作,包括洪一峰、叶俊麟、吴晋淮、许石、杨三郎等人,创造出许多经典作品。[1][3]
参考文献
编辑- ^ 1.0 1.1 1.2 言旧员怪e红杰克. 話說臺灣台語流行歌曲的發展及演進(三). 2012-10-06 [2015-02-20]. (原始内容存档于2019-12-30).
- ^ 2.0 2.1 2.2 鹤田纯. 1950、60 年代台語「混血歌曲」中 ê 本土──台日「同中有異」ê 歌詞中所出現 ê 台灣特色 (PDF). 成功大学台湾文学研究所. [2015-02-20]. (原始内容存档 (PDF)于2015-02-20) (中文).
- ^ 3.0 3.1 施又文. 威權體制下的女性愛情--以故總統蔣中正執政期的臺語流行歌曲為例. [2015-02-20]. (原始内容存档于2020-01-28).