语言替换(英语:language replacement)或语言转用languages shift)是某语言的使用群体改用另一种语言的现象。作为语言替换的一个因素,是文化和社会地位的绝对优势,并通过建立的通用语而减少少数民族语言的使用。

2010年台澎金马6岁以上居民在家中使用语言的比例,按出生年份排序。[1] 图表显示了台湾本土语言的使用族群改用官话(蓝线)的倾向
康沃尔语英语的语言转移

举例

编辑

逆转

编辑

美国语言学家约书亚·菲什曼英语Joshua Fishman提出了逆转语言转用的方法,其中涉及评估语言受冲击的程度,以确定最合适的复兴方式。[2]

参见

编辑

注释

编辑
  1. ^ 来源:行政院主计总处2010年人口及户口普查。
  2. ^ Fishman, J. A. Reversing language shift: Theoretical and empirical foundations of assistance to threatened languages. Multilingual Matters. 1991. 

参考文献

编辑

延伸阅读

编辑

外部链接

编辑