大正新脩大藏經

1934年由日本大正一切經刊行會出版的大藏經版本

大正新脩大藏經》(简称大正藏)是大藏經的一个版本。日本大正13年(1924年),高楠順次郎渡邊海旭組織大正一切經刊行會,小野玄妙等人負責編輯校勘,於1934年印行完成[1]。大正藏是目前學術界應用最廣和比較完備的版本[2][3]

日語寫法
日語原文大正新脩大蔵経
假名たいしょうしんしゅうだいぞうきょう
平文式罗马字Taishō shinshū daizōkyō
日語舊字體大正新脩大藏經

简介

编辑

《大正藏》以再雕《高麗藏》為底本,工作底本是頻伽藏,頻伽藏的底本是弘教藏,弘教藏依宋元明藏校對[4],大正藏于宋(思溪藏)、元(普寧藏)、明(嘉興藏)外,更參校宮本(宮內省圖書寮藏本,崇寧藏、毗盧藏)及聖語藏(正倉院聖語藏,寫本藏經)和其他古本。

《大正藏》全部100冊,共收集13,520卷,80,634頁,总字数超过1.2亿字。分為正藏55冊、續藏30冊與別卷15冊(圖像部12冊、昭和法寶總目錄3冊),是當時收錄佛教資料最多的一部大叢書[5]。雖然內容非常完整,但是校訂不全錯漏之處也相當多,因而受到批評,但不減其學術地位,為各佛教寺院與圖書館必備之大藏經版本。1960年,日本「大正新修大藏經刊行會」發起重印,對初印本的若干錯誤作了校正修訂[6]

 

結構

编辑

大正藏部名及卷(冊)列表:

  • 为大正藏第1、2部,共151部经,共460卷

本緣部

编辑
  • 为大正藏第3、4部,共68部经,共184卷

般若部

编辑
  • 为大正藏第5、6、7、8部,共42部经,共806卷

法華部·華嚴部

编辑
  • 为大正藏第9、10部,共48部经,共188卷

寶積部·涅槃部

编辑
  • 为大正藏第11、12部,共87部经,共303卷

大集部

编辑
  • 为大正藏第13部,共28部经,共71卷

經集部

编辑
  • 为大正藏第14、15、16、17部,共423部经

密教部

编辑
  • 为大正藏第18、19、20、21部,共573部经

律部

编辑
  • 为大正藏第22、23、24部,共84部经

釋經論部·毘曇部

编辑
  • 为大正藏第25、26、27、28、29部,共59部经

中觀部·瑜伽部

编辑
  • 为大正藏第30、31部,共64经

論集部

编辑
  • 为大正藏第32部,共65部经,共194卷

經疏部

编辑
  • 为大正藏第33、34、35、36、37、38、39部,共111部经

律疏部·論疏部

编辑
  • 为大正藏第40、41、42、43、44部,共47部经

諸宗部

编辑
  • 为大正藏第44、45、46、47、48部,共175部经

史傳部

编辑
  • 为大正藏第49、50、51、52部,共95部经

事彙部·外敎部·目錄部

编辑
  • 为大正藏第53、54、55部,共64部经

古逸部·疑似部

编辑
  • 为大正藏第85部,共189部经

參考文獻

编辑
  1. ^ 刘德有,马兴国主编. 中日文化交流事典. 沈阳:辽宁教育出版社. 1992.09: 592. ISBN 7-5382-1736-3. 
  2. ^ 王继红著. 基于梵汉对勘的阿毗达磨俱舍论语法研究. 上海:中西书局. 2014.08: 55. ISBN 978-7-5475-0672-1. 
  3. ^ 李富华,何梅著. 汉文佛教大藏经研究. 北京:宗教文化出版社. 2003.12: 612. ISBN 7-80123-541-X. 
  4. ^ 永崎研宣:《大正藏》源自《嘉興藏》. [2022-05-04]. (原始内容存档于2022-05-04). 
  5. ^ 王宁主编. 民俗典籍文字研究 第14辑. 北京:商务印书馆. 2014.12: 112–113. ISBN 978-7-100-10936-9. 
  6. ^ 中国文字学会《中国文字学报》编辑部编. 中国文字学报 第6辑. 北京:商务印书馆. 2015.08: 184. ISBN 978-7-100-11520-9. 

外部链接

编辑
《大正藏》在線閱讀