模組:CGroup/JP Show/doc

这是Module:CGroup/JP Show的文档页面

此公共轉換組是針對日本藝人的人名、日劇日本電影的中文譯名差異而設,請勿將動畫的轉換條目加入,欲加入請至Module:CGroup/Anime。若是從動漫改編而來的日劇,則應以其日劇本身的官方譯名為主,而與動漫原著的譯名無關。

參見:

排序的先後規則為從上至下、由左到右,如下:

  1. 0-9:數字0-9
  2. A-Z:英文字母A-Z
  3. あ行:あいうえお(ー)
  4. か行:か(が)き(ぎ)く(ぐ)け(げ)こ(ご)
  5. さ行:さざしじす(ず)せ(ぜ)そ(ぞ)
  6. た行:た(だ)ち(ぢ)つ(っづ)て(で)と(ど)
  7. な行:なにぬねの
  8. は行:は(ぱば)ひ(ぴび)ふ(ぷぶ)へ(ぺべ)ほ(ぽぼ)(清音/h/→氣音/p/→濁音/b/)
  9. ま行:まみむめも
  10. や行:やゆよ
  11. ら行:らりるれろ
  12. わ行:わゐゑをん
促音的小「っ」可視為「つ」排列字序,至於「ぁ」、「ぃ」、「ぅ」、「ぇ」、「ぉ」、「ヵ」、「ヶ」、「ゃ」、「ゅ」、與「ょ」如同前者,「ヴ」可視為「う」排列字序,而長音符號「ー」可視為あ行排列字序。)
  • 排序以相應日文維基條目標題為準,例如木村拓哉的日劇HERO日文維基頁面標題為「HERO」,則應放入A-Z的子項目,不採用假名拼音的「ヒーロー」放入は行。又例如山下智久主演的日劇Code Blue,其日文維基頁面的標題為「コード・ブルー -ドクターヘリ緊急救命-」,則應將轉換碼歸類至か行,而非A-Z的子項目。
  • 請通日文人士協助排序歸檔#待排序的作品。不通日文人士可增補作品譯名至#待排序章節。
  • 轉換的撰寫格式如下:
Item('原文名稱', 'zh:非正式原文;zh-hans:中新马共通简体;zh-hant:港澳臺共通繁體;zh-cn:中国大陆;zh-sg:新加坡;zh-my:马来西亚;zh-tw:臺灣;zh-hk:香港;zh-mo:澳門;'), -- 假名拼音(:ja:日文維基連結)
Item('柴咲 コウ', 'zh-cn:柴崎幸;zh-sg:柴崎幸;zh-my:柴崎幸;zh-tw:柴崎幸;zh-hk:柴咲幸;zh-mo:柴咲幸;'), -- しばさき コウ(:ja:柴咲コウ)
Item('ドラゴン桜', 'zh-hans:龙樱;zh-tw:東大特訓班;zh-hk:龍櫻;'), -- ドラゴンざくら(:ja:ドラゴン桜)

:原名(依日文維基條目頁面的標題為準)
:字詞轉換規則
:原名的純假名拼音(若與原名一致則可省略,若日文維基條目標題為純英文則填入英文)
:至日文維基百科的頁面連結(須附連結,若日文維基無此條目則可省略)