Talk:挑战者号航天飞机灾难
本条目页依照页面评级標準評為典范级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
挑战者号航天飞机灾难是一條典範條目,即此條目可作為維基百科社群的典範之作。如有需要,請勇於更新頁面。 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
本條目有内容譯自英語維基百科页面“Space Shuttle Challenger disaster”(原作者列于其历史记录页)。 |
本条目的每日浏览量 |
寻找1个partner~
编辑有没有有兴趣和我一起翻译航天飞机挑战者号灾难条目的维基人?因为最近实在有点忙哦,而且wikstress似乎有点高……呵呵。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月12日 (六) 14:22 (UTC)
- 您可以找user:凌雲,他是天文方面的專家,他的代表作有行星狀星雲和哈伯太空望遠鏡等。(我還蠻希望他翻譯看太陽系這個基礎條目)—出木杉〒 2007年5月12日 (六) 14:27 (UTC)
- 我可以幫忙擴充理查費曼的部分(不過最近好像也有點忙....)。—bstlee☻talk 2007年5月12日 (六) 17:27 (UTC)
新條目推薦
编辑- ~移動自Wikipedia:新条目推荐/候选~(最後修訂)
- 1986年发生了哪场航天发射事故,导致参与这次任务的7名宇航员全部丧生?(自荐+推荐,我与凌雲合作翻译的英文维基特色条目,Bstlee也帮忙翻译了一段;现在是58,819 字节)--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月21日 (一) 11:21 (UTC)
- (+)支持,特色吧,BABY!—陋室★茶話★ 2007年5月21日 (一) 12:19 (UTC)
- (!)意見:分類未翻譯。—Chaplin ♨來喝杯茶吧! ★日頭西出 2007年5月21日 (一) 12:35 (UTC)
- (+)支持,其实我本来也对这个条目有兴趣的。外部链接是否还要翻译一下?--Tianxiaozhang 2007年5月21日 (一) 14:22 (UTC)
- 我现在还在统一里面的术语并顺便也校对一下,因为毕竟是两个人合作的。外部链接适当地翻译一下就可以了,比如part 1这些的。还有也最好加入一些中文的外部链接。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月21日 (一) 14:56 (UTC)
- (+)支持,分类已经翻译—人神之间摆哈龙门阵 2007年5月21日 (一) 14:27 (UTC)
- (+)支持 SGT.Evers✍ 2007年5月21日 (一) 15:49 (UTC)
- (+)支持—Cp111 2007年5月21日 (一) 22:17 (UTC)
- 建議問法改為「1986年发生了哪场火箭发射事故,导致参与这次任务的7名宇航员全部丧生?」--燃 2007年5月21日 (一) 23:49 (UTC)
- (+)支持,不支持對不起自己,特色吧。~~By 大鳥(留言給我) 2007年5月22日 (二) 03:30 (UTC)
- (+)支持,期盼你们完成校对后能够再度联手STS-107的哥伦比亚号航天飞机事故(参考)。—Markus 2007年5月22日 (二) 06:42 (UTC)
- (+)支持,但建议改成“航天发射事故”。因为航天飞机不同于火箭,她的两个固体火箭只是助推器。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年5月22日 (二) 07:50 (UTC)
- (+)支持,分類已翻譯。—Chaplin ♨來喝杯茶吧! ★日頭西出 2007年5月22日 (二) 09:13 (UTC)
- (+)支持—Iflwlou [ M { 2007年5月22日 (二) 12:13 (UTC)
- (+)支持 →現在不囉唆的阿佳 2007年5月22日 (二) 15:13 (UTC)
- (+)支持——顾心阳 2007年5月22日 (二) 16:05 (UTC)
- ~移動完畢~—天上的雲彩 雲端對話 2007年5月23日 (三) 07:52 (UTC)
编辑者注意
编辑本文中使用了一些单字转换,因此如果您的编辑涉及以下文字但又不必转换时,请在该文字外侧添加-{}-符号以避免被转换。
zh-hans:着;zh-hant:著 | (当使用“著作”“著名”等词时,请添加-{著}-符号) |
關於條目命名的一點困惑
编辑不知道是否是各地的用語習慣不同,但是一般來說在中文裡航空器、船艦之類事物的名字,通常會放在它的種類前面來敘述不是嗎?例如『雄貓式戰鬥機』『尼米茲號航空母艦』或『挑戰者式戰車』,因此,雖然我大概能理解『太空梭挑戰者號』這樣的命名方式可能是直接直翻自英文『Space Shuttle Challenger』,但如果考究一點,其實在中文中應該前後倒過來稱為『挑戰者號太空梭』才符合中文命名習慣吧?因此,我是建議應該把此條目的命名稍微更動一下變成『挑战者号航天飞机灾难』,但在實際更動之前,還是想徵求一下條目作者跟其他維基朋友們的意見。謝謝!—泅水大象 訐譙☎ 2007年5月23日 (三) 14:43 (UTC)
- 我自己在后来也这么想过,我最开始是看了Wikipedia:專題/模仿/英文維基特色條目中的翻译,于是就直接用过来了。如果要改名,我没意见。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月23日 (三) 15:27 (UTC)
- 那就根據中文的習慣來改一下吧!—泅水大象 訐譙☎ 2007年5月23日 (三) 15:37 (UTC)
优良条目评选
编辑以下内容从Wikipedia:優良條目評選搬至
- 太空梭挑戰者號災難(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志),分類:
天文學历史-事件—出木杉〒 2007年5月22日 (二) 01:50 (UTC)- 分类不对,应该是历史-事件。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月23日 (三) 04:55 (UTC)
- 编辑者可以给自己投(+)支持吧?如果可以就算我一个。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月23日 (三) 04:55 (UTC)
- (+)支持—长夜无风(风语者) 2007年5月22日 (二) 02:25 (UTC)
- (+)支持—人神之间摆哈龙门阵 2007年5月22日 (二) 16:02 (UTC)
- (+)支持——木木 2007年5月23日 (三) 10:23 (UTC)
- 分类不对,应该是历史-事件。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月23日 (三) 04:55 (UTC)
- (-)反对因為很可能會有編輯戰(阿菲利菇自己說這是反對的理由)—61.59.45.225 2007年5月25日 (五) 08:16 (UTC)
- (+)支持—bstlee☻talk 2007年5月25日 (五) 18:45 (UTC)
- (+)支持—今古庸龍 2007年5月27日 (日) 13:14 (UTC)
- (+)支持—Iflwlou [ M { 2007年5月27日 (日) 14:47 (UTC)
特色條目評選
编辑我与凌雲合作翻译(同时感谢Bstlee帮忙翻译了一段)的英文维基特色条目,目前校对与专有名词的统一亦已完成,故提交申特。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月22日 (二) 13:59 (UTC)
支持
编辑- (+)支持--內容豐富—bstlee☻talk 2007年5月27日 (日) 16:33 (UTC)
- (+)支持--描述详细—木木 2007年5月28日 (一) 07:11 (UTC)
- (+)支持,只是又得去紅了:(。—陋室★茶話★ 2007年5月28日 (一) 08:22 (UTC)
- (+)支持,從此文的大量紅色連結可知,中文維基百科實在資料太少了,大家努力!—Chaplin ♨來喝杯茶吧! ★日頭西出 2007年5月28日 (一) 09:20 (UTC)
- (+)支持,內容相當詳細,值得支持為特色條目。有些地方中文語句可以再修釋的通順一些。~~By 大鳥(留言給我) 2007年5月28日 (一) 09:39 (UTC)
- (+)支持,資料豐碩,詳盡充實。但是有幾句應當可以修飾得更流暢,其中有一句:「調查員發現剩下的空氣供給粗略地與解體後2分45秒的拋射時間相一致」,就讓我不容易看懂文義,不過整體而言,仍堪作為特色條目之一。—今古庸龍 2007年5月28日 (一) 10:02 (UTC)
- (+)支持,红字多并不能成为否定该条目的理由,也没有规定红字必须加入其它语言的连接,我更觉得红字应该让大家去完善它,而不是连到其他语言。—人神之间摆哈龙门阵 2007年5月31日 (四) 14:06 (UTC)
- (+)支持,豐富來源,資料充足,受教。—Iflwlou [ M { 2007年6月1日 (五) 12:10 (UTC)
- (+)支持,内容極豐富且詳細,佩服之極!--DoraConan 2007年6月2日 (六) 04:02 (UTC)
(+)支持:很豐富,參考資料充分,文筆流暢,圖片都很精采。我亦同時加入了《今日美國》的「首二十五位感動我們的人物」的人物誌事宜,希望有用了吧。 -- 謝利孟 2007年6月2日 (六) 05:37 (UTC)
- (+)支持,非常豐富、詳細。—小賢 (Connor) 2007年6月2日 (六) 14:53 (UTC)
- (+)支持,希望盡量減少條目紅字。—費勒姆 費話連篇 2007年6月4日 (一) 15:01 (UTC)
中立
编辑反对
编辑- (-)反对——红字外语名称没有标注原文,外部链接未翻译。—Quarty 2007年5月22日 (二) 14:08 (UTC)
- (:)回應:外部链接已经翻译,红字……如果要所有红字全部标注外文,我可以肯定地说这篇条目将是维基百科中最难阅读的条目之一。当大量中文和英文混杂在一起时,非常容易分散读者阅读的注意力。此前我是在红字中采用[[:en:wikipedia|维基百科]]这种表示方法来链接到英文原条目的,但立即有人给我指出这样不利于其他维基人“补洞”(因为显示的都是蓝色,详见我的讨论页)。这次翻译,我已将可以简写的术语条目后注英文简写并在简写上链接到英文维基,如果还要进一步为所有红字条目添加外文,恕我无法做到,这是我在美观和实用间妥协的底线。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月22日 (二) 14:26 (UTC)
- 另:还是增加了一些不知名条目(主要是流行文化一节)的英文备注。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月22日 (二) 14:46 (UTC)
- (:)回應:外部链接已经翻译,红字……如果要所有红字全部标注外文,我可以肯定地说这篇条目将是维基百科中最难阅读的条目之一。当大量中文和英文混杂在一起时,非常容易分散读者阅读的注意力。此前我是在红字中采用[[:en:wikipedia|维基百科]]这种表示方法来链接到英文原条目的,但立即有人给我指出这样不利于其他维基人“补洞”(因为显示的都是蓝色,详见我的讨论页)。这次翻译,我已将可以简写的术语条目后注英文简写并在简写上链接到英文维基,如果还要进一步为所有红字条目添加外文,恕我无法做到,这是我在美观和实用间妥协的底线。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月22日 (二) 14:26 (UTC)
意见
编辑- (!)意見:建议作者抛开英文原文,用中文的思维,全文通读几遍,修饰一下。我也会努力协助这项工作。—木木 2007年5月23日 (三) 08:27 (UTC)
- 好的,我尽量努力。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月23日 (三) 09:21 (UTC)
为什么叫做航天飞机挑战者号灾难?我觉得挑战者号航天飞机灾难才比较恰当吧?--百無一用是書生 (☎) 2007年5月24日 (四) 03:08 (UTC)- 我觉得叫“挑战者号航天飞机遇难事件”更合适。--Alexcn 2007年6月2日 (六) 05:10 (UTC)
- 首段就有不少句子似乎不太合乎中文句法,例如:「罗杰斯委员会向NASA提出了9项建议,这些建议需要在继续航天飞机飞行计划前被贯彻。」,似乎不要用被動會好些?--あるがままでいい(talk) 2007年5月26日 (六) 02:29 (UTC)
- 已经修正了首段中被动的句法。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年5月26日 (六) 04:02 (UTC)
- (!)意見,內容其實已經很棒了。但是以我這種程度比較低的人來看,還是有些許需要改善的地方。例如:紅字多確實不是理由,但是紅字多代表有許多資料該完善而卻還沒有完善的內容,那些連結都是請看倌一起參考的資料,既然沒其他資料其實大可不必。根據以往的經驗,我建議能儘量去除一些沒必要的超連結,讓條目內容儘量降低紅字,還有首段中完全沒有來源與資料,不知道這些是否能夠再完善一點?→♥又開始囉唆的阿佳♥ 2007年6月4日 (一) 03:49 (UTC)
引文翻译
编辑- (!)意見您好,關於費曼先生部分的總結:「作為成功的技術,現實必須優先於公共關係,因為自然界是不能被唬弄的。」
最近看了天下文化出版的"你管別人怎麼想中"的翻譯為:『想要在技術上成功,實情要凌駕於公關之上,因為大自然是不可欺騙的。」 這感覺較通順,且比較好理解,提供參考。—以上未簽名的留言由Yajenhina(對話|貢獻)於2008年11月8日 (六) 11:39 (UTC)加入。
- 完成,感谢您给出的已公开发表的引文翻译。—菲菇@维基食用菌协会 2008年11月8日 (六) 13:03 (UTC)
外部链接已修改
编辑各位维基人:
我刚刚修改了挑战者号航天飞机灾难中的6个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://history.nasa.gov/kerwin.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20130103015825/http://history.nasa.gov/kerwin.html
- 修正 http://www.cbsnews.com/network/news/space/51Lchap6reaction.html 的格式与用法
- 向 http://www.questbbs.fsnet.co.uk/rvhouston.htm 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20060818060521/http://www.questbbs.fsnet.co.uk/rvhouston.htm
- 修正 http://www.cbsnews.com/network/news/space/51Lchap6reaction.html 的格式与用法
- 向 http://history.nasa.gov/kerwin.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20130103015825/http://history.nasa.gov/kerwin.html
- 向 http://www.questbbs.fsnet.co.uk/rvhouston.htm 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20060818060521/http://www.questbbs.fsnet.co.uk/rvhouston.htm
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
外部链接已修改
编辑各位维基人:
我刚刚修改了挑战者号航天飞机灾难中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.gpoaccess.gov/challenger/64_420.pdf 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20060926022431/http://www.gpoaccess.gov/challenger/64_420.pdf
- 向 http://www.gpoaccess.gov/challenger/64_420.pdf 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20060926022431/http://www.gpoaccess.gov/challenger/64_420.pdf
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
优良条目评选(第二次)
编辑- 投票期:2021年11月21日 (日) 14:20 (UTC) 至 2021年11月28日 (日) 14:20 (UTC)
下次可提名時間:2021年12月28日 (二) 14:21 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。
- 符合优良条目标准:提名人票。小菲和小凌2007年译自2006年评上的英语典范条目,同年评上汉语典范条目;2011年英语版撤消,两年后汉语版撤消;四天前全文重建的英语版再度入选,汉语版现在跟进。个人认为应该符合标准。7(留言) 2021年11月21日 (日) 14:20 (UTC)
- 符合优良条目标准。—— Eric Liu 創造は生命(留言.留名.學生會.STE) 2021年11月21日 (日) 16:45 (UTC)
- 符合优良条目标准Nrya ✰多渴望會有奇蹟 2021年11月22日 (一) 00:13 (UTC)
- 符合优良条目标准--我是火星の石榴(留言) 2021年11月22日 (一) 05:55 (UTC)
- 符合优良条目标准。CBNWGBB(留言) 2021年11月23日 (二) 09:03 (UTC)
- 符合优良条目标准。--A.K. 留言※簽名 2021年11月24日 (三) 00:06 (UTC)
- 不符合优良条目标准
- 風切與強烈氣動力很可能導致代替腐蝕O形環起密封作用的氧化鋁破損,火焰穿過接頭:這句的語法看得很痛苦。
- 羽流形狀變化表明外燃料箱液氫罐開始泄露。
- 推進器耗盡燃料後與軌道器分享 ?
- 太空總署工程人員建議重新設計安裝接頭,在O形環周圍增加墊片,但淪為空谷回音,是有回音還是沒回音?
--問題解決的話視作撤回反對。ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年11月27日 (六) 09:51 (UTC)
- XX和XX很可能导致XX破损,觉得没问题。第二句不明白有什么问题,分享是分离打错字,“沦为空谷回音”是很常见的说法,意思是没有实际行动。--7(留言) 2021年11月27日 (六) 10:05 (UTC)
- [1]我所查只有空谷足音的成語。第一句火焰穿過接頭的結果是破損引起的?還是風切引起的?這句的句法不甚明瞭。第二句我忘了是什麼問題,現在看來又好像沒有 囧rz……--ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年11月27日 (六) 14:27 (UTC)
- XX与YY可能导致ZZ,ABC,XX和YY是并列关系,无论如何都不可能理解成“XX导致ABC”把YY放在一边。--7(留言) 2021年11月28日 (日) 12:46 (UTC)
- [1]我所查只有空谷足音的成語。第一句火焰穿過接頭的結果是破損引起的?還是風切引起的?這句的句法不甚明瞭。第二句我忘了是什麼問題,現在看來又好像沒有 囧rz……--ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年11月27日 (六) 14:27 (UTC)
- XX和XX很可能导致XX破损,觉得没问题。第二句不明白有什么问题,分享是分离打错字,“沦为空谷回音”是很常见的说法,意思是没有实际行动。--7(留言) 2021年11月27日 (六) 10:05 (UTC)
- 符合优良条目标准。User:Zrsv07 2021年11月27日 (六) 14:40 (UTC)
- :7 符合优良条目标准票,1 不符合优良条目标准票,符合標準--Z7504非常建議必要時多關注評選(留言) 2021年11月28日 (日) 14:49 (UTC)
新条目推荐讨论
- 挑战者号航天飞机随1986年1月28日的哪声巨响四分五裂,七名航天员命丧黄泉?
- 挑战者号航天飞机灾难条目由Jarodalien(讨论 | 貢獻)提名,其作者为jarodalien(讨论 | 貢獻),属于“spaceflight”类型,提名于2021年11月21日 13:14 (UTC)。
- 小菲和小凌2007年译自2006年评上的英语典范条目,同年评上汉语典范条目;2011年英语版撤消,两年后汉语版撤消;四天前全文重建的英语版再度入选,汉语版现在跟进。 --7(留言) 2021年11月21日 (日) 13:14 (UTC)
- (+)支持,符合標準,條目品質優良,感謝貢獻。--William is Wikipedia! 2021年11月21日 (日) 14:02 (UTC)
- (+)支持。NaviMivan(留言) 2021年11月21日 (日) 15:37 (UTC)
- (+)支持: 符合標準,感謝貢獻。--JimGrassroot(留言) 2021年11月22日 (一) 02:59 (UTC)
- (+)支持: --赤羽蒼玄(留言) 2021年11月22日 (一) 04:53 (UTC)
- 有條件支持:有沒有百科一點的問法,這也太文學色彩了。ghren🐦吱吱吱...🔊 2021年11月22日 (一) 06:33 (UTC)
问题不当:這問題的答案不會是災難而會是某聲巨響。這次災難遠遠不止什麼巨響。—— Eric Liu 創造は生命(留言.留名.學生會.STE) 2021年11月22日 (一) 06:54 (UTC)
- 个人认为DYK问题是维基百科极少数可以有点发挥空间的地方,“文学”与否又有什么关系,所谓“百科一点”的问法除了死板以外又能有什么优点。常有冲突“打响XX革命(起义/XX人民争取自由)第一枪”,这些冲突/战争也“远远不止一枪”,“XX灾难”远远不止“巨响”未免莫名其妙。故不会为此调整问题,如果的确不行,那就不用通过存档就是。--7(留言) 2021年11月24日 (三) 13:46 (UTC)
- 個人並不否認這樣問挺有趣的。微調了一下說法,如果這樣可以,我沒有意見。—— Eric Liu 創造は生命(留言.留名.學生會.STE) 2021年11月28日 (日) 17:55 (UTC)
- 无法理解“在XX后四分五裂”又能在什么角度比“随XX四分五裂”更好,“在XX后”在大陆是明显的外语语法。--7(留言) 2021年11月29日 (一) 00:52 (UTC)
- 個人並不否認這樣問挺有趣的。微調了一下說法,如果這樣可以,我沒有意見。—— Eric Liu 創造は生命(留言.留名.學生會.STE) 2021年11月28日 (日) 17:55 (UTC)
- 个人认为DYK问题是维基百科极少数可以有点发挥空间的地方,“文学”与否又有什么关系,所谓“百科一点”的问法除了死板以外又能有什么优点。常有冲突“打响XX革命(起义/XX人民争取自由)第一枪”,这些冲突/战争也“远远不止一枪”,“XX灾难”远远不止“巨响”未免莫名其妙。故不会为此调整问题,如果的确不行,那就不用通过存档就是。--7(留言) 2021年11月24日 (三) 13:46 (UTC)
- (+)支持。--Cp111(留言) 2021年11月24日 (三) 18:49 (UTC)
- (+)支持--Eguersi(留言) 2021年11月26日 (五) 17:22 (UTC)
- 同认为 问题不当。--Benevolen(留言) 2021年11月27日 (六) 04:25 (UTC)
同行評審
编辑- 评审期:2022年4月22日 (五) 13:48 (UTC) 至 2022年5月22日 (日) 13:48 (UTC)
下次可評審時間:2022年5月29日 (日) 13:49 (UTC)起
译自英语典范条目,提前感谢User:Mys 721tx。7(留言) 2022年4月22日 (五) 13:48 (UTC)
- in the event of joint rotation.
- 接头旋转
- caused by joint rotation in the aft field joint
- 接头旋转
- a tracking film camera captured the beginnings
- 跟踪摄像机
- 断词应为tracking (film camera)
- 跟踪摄像机
- booster burn-through, which was creating an unexpected thrust on the vehicle.
- 烧穿后泄露的气体产生了推力。
- aft dome of the LH2 tank
- 圆底
- 圆顶是上面的那一半。
- 圆底
- Investigators found their remaining unused air supply consistent with the expected consumption during the post-breakup trajectory.
- 余量与预计消耗量相符,说明宇航员呼吸了PEAP中的氧气。
- and then the remaining payload, orbiter pieces, and ET.
- 余下的载荷、轨道器碎片、外储箱
- remaining在此指上文中没有包括的
- 余下的载荷、轨道器碎片、外储箱
- linear shaped charges.
- 线性成型装药
- 切割SRB结构的自毁炸药
- 线性成型装药
- Armed Forces Institute of Pathology
- 美军病理学研究所
- missile silos at LC-31 and LC-32.
- 31号及32号发射阵地的发射井中
- LC-31和LC-32除发射井外还有其他设施。
- 31号及32号发射阵地的发射井中
- in the event of joint rotation.
- @Jarodalien:校对到了发射与事故。-Mys_721tx(留言) 2022年4月23日 (六) 20:43 (UTC)
- 别的改了,但最后一句埋入31和32号发射井并没有31和32号就只有发射井的意思啊。--7(留言) 2022年4月25日 (一) 14:48 (UTC)
- LC-31是发射阵地的编号,不是发射井本身的编号。现在的措辞会造成误会。另外还有两点:“后面的圆底”是冗词。成型装药是术语,不应该省略。--Mys_721tx(留言) 2022年4月25日 (一) 16:08 (UTC)
- 需要标注的话,两个发射井的编号分别是LC-31B和LC-32B。--Mys_721tx(留言) 2022年4月25日 (一) 16:13 (UTC)
- 我没有带上“LC-”,现有语句是“31和32号导弹发射井”。--7(留言) 2022年4月26日 (二) 13:52 (UTC)
- 需要标注的话,两个发射井的编号分别是LC-31B和LC-32B。--Mys_721tx(留言) 2022年4月25日 (一) 16:13 (UTC)
- LC-31是发射阵地的编号,不是发射井本身的编号。现在的措辞会造成误会。另外还有两点:“后面的圆底”是冗词。成型装药是术语,不应该省略。--Mys_721tx(留言) 2022年4月25日 (一) 16:08 (UTC)
- Press interest in the disaster increased in the following days;
- 媒体对于事故的兴趣递增
- blowing past the O-rings in the field joint on the right SRB
- field joint应与factory joint相区别,翻译为现场安装接头。上文中的field joint也应改动
- factory joint因为密封更好不需要O型环。
- U.S. House Committee report
- 众议院委员会报告
- steering and handling abilities while the Space Shuttle was landing
- handling是驾驶性能
- Boy Scout Troop 514
- 514大队
- 别的改了,但最后一句埋入31和32号发射井并没有31和32号就只有发射井的意思啊。--7(留言) 2022年4月25日 (一) 14:48 (UTC)
- @Jarodalien:校对完毕。这一个月非常忙,实在不好意思。-Mys_721tx(留言) 2022年5月22日 (日) 22:11 (UTC)
- OK,多提名几次又不会少什么,不用客气。--7(留言) 2022年5月23日 (一) 15:15 (UTC)
典範條目評選 (第二次)
编辑工具箱 |
---|
挑战者号航天飞机灾难(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志),分類:工程与技术,提名人:7(留言) 2022年5月23日 (一) 15:20 (UTC)
- 投票期:2022年5月23日 (一) 15:20 (UTC)至2022年6月6日 (一) 15:20 (UTC)
下次可提名時間:2022年7月6日 (三) 15:21 (UTC)起
- 符合典范条目标准:提名人票。历史:小菲和小凌2007年译自2006年评上的英语典范条目,同年评上汉语典范条目;2011年英语版撤消,两年后汉语版撤消;2021年11月17日全文重建的英语版再度入选,汉语版21日跟进译完。感谢User:Mys 721tx全文校对。个人认为应该符合标准。—7(留言) 2022年5月23日 (一) 15:20 (UTC)
- 符合典范条目标准。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2022年5月24日 (二) 03:43 (UTC)
- 符合典范条目标准--銀の死神♠走馬燈劇場祝你在亂流下平安 2022年5月25日 (三) 12:50 (UTC)
- 「發射後失落」?--Nrya ✰💙💛 2022年5月25日 (三) 16:08 (UTC)
- 是啊。--7(留言) 2022年5月25日 (三) 16:21 (UTC)
- 反正他現在被封了,我給改成“發射後失敗”如何?Sanmosa Χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά! 2022年6月2日 (四) 12:05 (UTC)
- @Nrya。Sanmosa Χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά! 2022年6月2日 (四) 23:59 (UTC)
- 符合典范条目标准。Felix.tsai(留言) 2022年5月27日 (五) 13:45 (UTC)
- 符合典范条目标准。--維基病夫邀請您加入❤️邊緣人小組·🖊️簽到 2022年5月29日 (日) 13:49 (UTC)
- 符合典范条目标准。CBNWGBB(留言) 2022年6月1日 (三) 03:19 (UTC)
- ‘太空總署工程人員建議重新設計現場安裝接頭,在O形環周圍增加墊片,但淪為空谷足音’想問‘淪為空谷足音’是表達什麼意思?淪為難得的言論?或是淪為罕見的言論? 原來被封了 Iridium(IX) 2022年6月1日 (三) 09:05 (UTC)
- @SIridiuM28:哎,看來又是他一向拒不承認的遣辭不當問題了,不過他現在被封了,他就算真的想處理也處理不了。我給改成“未獲正視”吧。Sanmosa Χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά! 2022年6月2日 (四) 12:03 (UTC)
- 符合典范条目标准--羅潔塔💎486484 2022年6月2日 (四) 10:05 (UTC)
- 符合典范条目标准--User:Zrsv07 2022年6月3日 (五) 13:47 (UTC)
- 符合典范条目标准--一只星步甲 ([[用户讨论:一只星步甲|签名) 2022年6月4日 (六) 10:22 (UTC)
- 9符合標準,當選典範條目。CBNWGBB(留言) 2022年6月7日 (二) 03:58 (UTC)