Talk:樂來越愛你

Z7504在话题“優良條目評選”中的最新留言:6年前
優良條目樂來越愛你因符合標準而獲列入優良條目。如有需要,請勇於更新頁面如條目不再達標可提出重新評選
2018年8月20日優良條目評選入選
          本条目依照页面评级標準評為优良级
本条目属于下列维基专题范畴:
电影专题 (获评优良級
本条目属于电影专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科电影相关条目类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 优良级优良  根据专题质量评级标准,本条目已评为优良级
美国专题 (获评优良級未知重要度
本条目属于美国专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科美国类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 优良级优良  根据专题质量评级标准,本条目已评为優良级
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

優良條目評選

编辑
樂來越愛你编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:傳播媒體-電影-21世紀,提名人:CBNWGBB留言2018年8月13日 (一) 04:14 (UTC)回复
投票期:2018年8月13日 (一) 04:14 (UTC) 至 2018年8月20日 (一) 04:14 (UTC)
  •   說明:這是我最喜歡的夢幻電影。—KP留言2018年8月13日 (一) 04:15 (UTC)回复
  •   符合优良条目标准:提名人票。譯自英文條目,内容全面,來源充足可靠。—CBNWGBB留言2018年8月13日 (一) 04:14 (UTC)回复
  • (=)中立
    1. 「在他2014年電影《進擊的鼓手》取得成功後,作品馬上被頂峰娛樂收錄」,收錄這個詞不是這樣用的吧。
    2. 翻譯不佳,「一年後,當《進擊的鼓手》在第87屆奧斯卡金像獎,包括最佳影片」,莫名其妙。「這一幕總共拍攝了八次,以及花費兩天」,不順。「Deadline Hollywood將電影的所有支出和收入保理在一起並計算出6,825萬美元的淨利潤」,合意?「影評人讚賞電影的劇本、導演、演技、配樂以及葛斯林和史東之間的化學反應」,化學反應應該是翻譯機器給出的翻譯,不建議使用,我個人都翻成「火花」。「《樂來越愛你》開始在院線上映是於12月9日在洛杉磯和紐約五家戲院有限上映」,不順。 完成
    3. 「獅門娛樂之前曾擔任《舞力全開》經銷人的派屈克·沃茨斯貝格(Patrick Wachsberger)因覺得高質量的歌舞片不應該粗製濫造,因此推動查澤雷來增加電影的預算」,這位派屈克應該是促使查澤雷增加電影的預算才對,意思錯誤。 完成
    4. 「查澤雷與編輯湯姆·克洛斯用了將近一年來編輯電影」,應為「剪輯」。 完成
    5. 建議創建「樂來越愛你所獲榮譽列表
  •   符合优良条目标准:符合标准,挺好。--相信友谊就是魔法CuSO4 2018年8月18日 (六) 13:23 (UTC)回复
  • 抽空又看了「評價」一節:
    1. 「《樂來越愛你》可能看起來是我們夢寐以求的世界,但它也能理解成可以從這些夢想中產生(或逐漸損害)的殘酷性」,難以理解。
    2. 「電影流淌著開始消失的珍貴東西的苦樂參半的快樂」,難以理解,還用了三個「的」。
  • 先這樣,有空再慢慢讀。—--陳子廷留言2018年8月18日 (六) 14:50 (UTC)回复
  •   符合优良条目标准:符合標準。--H2226留言2018年8月19日 (日) 06:41 (UTC)回复
  •   符合优良条目标准:基本上符合標準。--🍫巧克力~✿ 2018年8月19日 (日) 09:20 (UTC)回复
  • (!)意見:翻译需要打磨:
    1. “而是專注於讓城市與眾不同的特性:交通、沒有城市規劃和空中輪廓”,sprawl应该按本意译出,LA并非没有城市规划。另外,这句话有歧义,到底是想说LA没有空中輪廓还是想说LA的空中輪廓与众不同?
    2. “這是很棒的例子來說明這些老舊歌舞片是非常大膽的”,生硬。
    3. “然而製片廠要去改變”,似乎应该是“要求改变”。
    4. “查澤雷取消了這個作品並開始新的創作”,这个作品指的是尚未开拍的电影,而非Chazelle的剧本。取消一部尚未拍摄的作品,有些别扭。建议明确为取消了拍摄计划之类。
    5. “覺得高質量的歌舞片不應該粗製濫造”,直接按cheaply原意翻译即可,Patrick指的就是花钱不能太少,粗制滥造和少花钱不一样。
    6. “並在他們夢想有著摸爬滾打的經歷”,偏离英文“with experience in struggling to make their dreams”原意。--如沐西风留言2018年8月19日 (日) 13:45 (UTC)回复
  •   符合优良条目标准:圖文並茂,基本上是達標了,不過在樂來越愛你#評價章節中有句「《Cinemascope》的黛安娜·東布羅夫斯卡(Diana Dabrowska)寫道「《樂來越愛你》可能看起來是我們夢寐以求的世界,但它也能理解成殘酷可以從這些夢中產生(或著逐漸破壞)。」顯示粗體字的那段不太能理解...?--ᴊösʜüᴀ Talk ☎ 2018年8月19日 (日) 19:11 (UTC)回复
  •   符合优良条目标准:基本符合標準--Z7504非常建議必要時多關注評選留言2018年8月20日 (一) 02:19 (UTC)回复

6支持:符合標準--Z7504非常建議必要時多關注評選留言2018年8月20日 (一) 04:15 (UTC)回复

新条目推荐讨论

在候选页的投票结果
 
返回到“樂來越愛你”页面。