Talk:盗贼之海
It's gonna be awesome在话题“未通过的新条目推荐讨论”中的最新留言:6年前
电子游戏专题 | (获评初級,低重要度) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有内容譯自英語維基百科页面“Sea of Thieves”(原作者列于其历史记录页)。 |
未通过的新条目推荐讨论
- 哪一款由微软发行的2018年电子游戏以海盗作为主题,且在释出第一天就有超出预期的玩家登入游戏,导致游戏崩溃?
- 答案確定唯一?—--陳子廷(留言) 2018年4月20日 (五) 15:30 (UTC)
- (:)回應@陳子廷:确定,目前为止微软工作室在2018年发行的唯一海盗游戏就是这个。--水瀧の巢穴 2018年4月21日 (六) 00:58 (UTC)
- 但問題答案的數目在接下來的八個月中可能出現變化。-- Jim | Talk | 2018年4月21日 (六) 04:55 (UTC)
- 原来如此,已经增加额外资讯,相信已经可以了。--水瀧の巢穴 2018年4月21日 (六) 06:47 (UTC)
问题不当。「哪一款由微软发行的2018年电子游戏是以海盗作为主题」应改为「哪一款由微软发行的2018年电子游戏以海盗作为主题」。--Yelets 2018年4月21日 (六) 10:09 (UTC)- 已 完成修改,不想无礼,但这小细节可以自己改吧:/--水瀧の巢穴 2018年4月21日 (六) 13:44 (UTC)
- 嘛,毕竟不改算本分,改了算情分。--云间守望淡出中,有事请发邮件 2018年4月22日 (日) 05:28 (UTC)
- 已 完成修改,不想无礼,但这小细节可以自己改吧:/--水瀧の巢穴 2018年4月21日 (六) 13:44 (UTC)
- (+)支持,符合标准。--云间守望淡出中,有事请发邮件 2018年4月22日 (日) 05:28 (UTC)
- (+)支持:達標。--H2226(留言) 2018年4月22日 (日) 07:45 (UTC)
(=)中立(-)反对。翻译腔略重,且个别地方影响理解,如「一个被愚蠢地命名的概念,设想出一种不同类型的多人游戏,让玩家可以创作出‘观看起来会很有趣的经验’」、「像是驾驶船、杨帆、导航和发射大炮」、「评论家们给了《盗贼之海》“混合或一般”的评语」、「可能讽刺的是,《盗贼之海》比起完整实现的游戏过程还比较像是游戏的骨骼”」--Yelets 2018年4月22日 (日) 08:30 (UTC)(!)意見(-)反对:字句還需斟酌。--崇朝其雨 2018年4月22日 (日) 08:26 (UTC)原来没细看,刚刚帮着改了两段才发现翻译的问题很大。而且阁下写完条目之后总不能就放在那儿不管吧……至少把语句好好修饰一下……--崇朝其雨 2018年4月23日 (一) 01:43 (UTC)- (-)反对:有几点疑惑。中二西奥多B批判一番 2018年4月22日 (日) 10:57 (UTC)
- “所获评价有好有坏”,但各个机构所给出的分数也都在60%至70%左右,“有好有坏”是如何得出的?
- “游戏释出后”、“游戏释出第一天”……虽然release有“释放、释出”的意思,但应该翻译成“游戏发布后”吧?
- “开发者……宣布了《盗贼之海》,并……公开了游戏过程”、“《盗贼之海》使采用了Epic Games的虚幻引擎4开发”、“其海盗主题追溯到90年代时的另一款海盗主题电子游戏“梦想计划”,之后转变成了《班卓熊大冒险》”等语句有语病。
- 游戏玩法章节的最后一段无来源。
- (-)反对:翻译品质不佳。--Junjie Yuan(留言) 2018年4月23日 (一) 01:55 (UTC)
- (+)支持:符合DYK標準 --It's gonna be awesome!✎Talk♬ 2018年4月25日 (三) 16:54 (UTC)
- 答案確定唯一?—--陳子廷(留言) 2018年4月20日 (五) 15:30 (UTC)