唐·乔万尼

莫扎特所作歌剧
莫扎特歌剧作品

第一诫的义务(1767年)
阿波罗与雅辛托斯(1767年)
巴斯蒂安与巴斯蒂妮(1768年)
善意的谎言(1768年)
本都王米特里达梯(1770年)
阿斯卡尼俄斯在阿尔巴(1771年)
西庇阿之梦(1772年)
卢基乌斯·苏拉(1772年)
假扮园丁的姑娘(1774年)
牧羊王(1775年)
埃及王塔莫斯(1779年)
赛蒂(1780年)
依多美尼欧(1781年)
后宫诱逃(1782年)
开罗之鹅(1784年)
失望的新郎(1784年)
剧院经理(1786年)
费加罗的婚礼(1786年)
唐·乔万尼(1787年)
女人皆如此(1790年)
魔笛(1791年)
狄托的仁慈(1791年)

浪子终受罚》,(意大利语Il dissoluto Punito),又称《唐·乔万尼》(意大利语Don Giovanni[a],作品号K. 527,是一部由沃尔夫冈·阿马德乌斯·莫扎特谱曲,洛伦佐·达·彭特作词的二幕意大利语歌剧,首演于1787年10月29日的布拉格城邦剧院,由莫扎特本人亲自指挥。

《唐·乔万尼》虽然和很多其他歌剧一样,以唐璜为主要人物,但这个版本被普遍认为是在众多版本中最为出类拔萃的。而达·彭特为歌剧准备的剧本,把该剧归类为“诙谐戏剧(dramma giocoso)”,而莫扎特自己则把该剧收入“喜歌剧(Opera buffa)”的分类下。虽然常归类为喜剧,但是实际上该剧融合了喜剧、悲剧甚至超自然事件的元素。

丹麦哲学家索伦·奥贝·克尔凯郭尔在《非此即彼(Enten-Eller)》里的一篇长篇论文中,引用夏尔·古诺的说话,指出《唐·乔万尼》是一套“没有瑕疵,毫无间断的完美(作品)[1]”。该剧的终曲,当中唐·乔万尼拒绝悔改,引起了成为不少作家笔下的哲学性和艺术性主题,当中包括萧伯纳在《人与超人(Man and Superman)》当中反讽地模仿这一幕,还详细地列出最后这一幕的乐谱。

1979年,约瑟夫·罗西(Joseph Losey),曾将整套歌剧搬上大银幕。著名的唐·乔万尼扮演者包括男低音艾齐欧·平扎(Ezio Pinza)、西萨·西艾皮(Cesare Siepi)、诺曼·特雷哥(Norman Treigle)以及男中音迪特里希·费雪尔-迪斯考托马斯·汉普逊托马士·阿伦等等。

根据美国歌剧协会的数据显示,现时《唐·乔万尼》在北美地区上演的频率,名列第七。[2]

创作历程和首演 编辑

自1787年6月剧本完成后,莫扎特便开始谱曲,直至同年10月28日完成。而在莫扎特作曲的同时便开始彩排,作词和作曲同时在场,以便即场作出修改,但首演也因此延迟。一般相信,莫扎特最后才完成序曲的创作,传抄人员在首演前一刻才完成抄写,谱上墨水才刚刚干,就拿去给乐团,即席视读演奏。

1787年10月29日,整套歌剧以全名“浪子终受罚,又称唐·乔万尼:二幕喜歌剧”(Il Dissoluto Punito ossia il Don Giovanni Dramma giocoso in due atti)在布拉格首演,一如既往,反应狂热。《布拉格邸报》(Prager Oberamtszeitung)报导中指出:“音乐行家和演奏家都说,布拉格从未听过这样的(音乐)”,还指出“这套歌剧……表演难度极高。”[3] 维也纳《省内新闻报》(Provincialnachrichten)指出:“莫扎特先生亲自指挥,并获得来自各个阶层的愉悦欢迎。”[4]

1788年5月7日的维也纳首演,莫扎特也是亲自执棒督阵。为了这次首演,莫扎特分别为两位独唱家,增写了两首咏叹调和其相关的宣叙调:第一首为扮演唐·奥塔维奥的男高音范切斯科·莫瑞拉(Francesco Morella),写于4月24日“我的快乐取决于她的安好(Dalla sua pace)”(作品号 K. 540a);另一首则是4月30日落笔,为扮演艾维拉的女高音卡塔里娜·卡拉利耶里(Catarina Cavalieri)的“多深的罪孽……这个坏人背叛了我(In quali eccessi … Mi tradì quell'alma ingrata)”(作品号 K.540c)[5];另外在4月28日,还增写了利波雷洛和泽林娜的二重唱“你这对纤纤小玉手 (Per queste tue manine)”(作品号 K.540b)。

演出安排 编辑

莫扎特的原谱中要求,宣叙调中使用的木管、圆号、小号、定音鼓和低音羽管键琴都是一般配置的双倍,而弦乐部则保持一般配置。同时,莫扎特在不少地方要求一些特别音效,如在第一幕尾的舞会场景,莫扎特就要求三支乐队同时在台上演奏不同的舞曲,而不同主角则于此时在台上跳不同的舞蹈。而在第二幕,观众将看到唐·乔万尼在台上演奏曼陀林(mandolin),弦乐部则以拨奏(pizzicato)加以伴奏。而该幕稍后部分,骑士长的石像首次发话之时,莫扎特另加三支长号,增加气势。

而直至20世纪中叶,该剧的终曲都会在演出中删去,而且在1788年供维也纳首演的辞本。但今时今日,终曲总会足本上演。

而另一个现代处理,就是要求扮演唐·奥塔维奥的男高音,都要演唱“我的宝贝(Il mio tesoro)”和“我的快乐取决于她的安好”两首咏叹调,但事实上莫扎特因当时歌手能力问题,在维也纳首演以后者取代前者,以降低难度。以另一方面,“你这对纤纤小玉手”在现代的制作往往会忽略。

注释 编辑

  1. ^ 其他的译法有《乔万尼先生》、《唐璜》等。

参考资料 编辑

参照 编辑

  1. ^ Naugle, David, PhD. "Søren Kierkegaard's Interpretation of Mozart's Opera Don Giovanni: An Appraisal and Theological Response" (PDF (160KB)): p.2. [2007-10-30]. (原始内容存档 (PDF)于2018-04-20). 
  2. ^ OPERA America's "The Top 20" list of most-performed operas. [2008-05-15]. (原始内容存档于2008-02-13). 
  3. ^ Deutsch 1965, 303
  4. ^ Deutsch 1965, 304
  5. ^ OperaGlass at Opera.Stanford.Edu. [2008-05-15]. (原始内容存档于2007-06-12). 

文献 编辑

  • Deutsch, Otto Erich, Mozart: A Documentary Biography. Stanford: Stanford University Press, 1965.
  • Synopsis taken from The Opera Goer's Complete Guide by Leo Melitz,1921 version.
  • Preface by Schünemann to a complete orchestral and vocal score published in 1974 by Dover publications, Inc., NY

参见 编辑

外部链接 编辑