战场上的快乐圣诞

1983年日本电影
(重定向自戰場上的快樂聖誕

战场上的快乐圣诞》(英语:Merry Christmas, Mr. Lawrence;日语:戦場のメリークリスマス),部分欧洲国家名为《Fu-ryo》(或Furyo,即俘虜)[1]。是一部1983年上映的日本电影,由大岛渚执导,也是他第一部全剧以英语发音的电影。编剧方面由大岛本人和保罗·梅耶伯英语Paul Mayersberg担当,主要演员包括大卫·鲍伊汤姆·康提坂本龙一北野武

战场上的快乐圣诞
戦場のメリークリスマス
日本电影海报
基本资料
导演大岛渚
监制杰里米·汤玛斯英语Jeremy Thomas
编剧大岛渚
保罗·梅耶伯英语Paul Mayersberg
原著种子与播种者英语The Seed and the Sower》及《新月之夜》
劳伦斯·凡·德普司特英语Laurens van der Post作品
主演汤姆·康提
北野武
坂本龙一
大卫·鲍伊
配乐坂本龙一
摄影杉村博章
成岛东一郎
剪辑大岛朋世日语大島ともよ
制片商录制图片公司[*]
片长123分钟
产地日本
英国
 新西兰
语言英语
日语
上映及发行
上映日期1983年5月10日(戛纳电影节
1983年5月28日(日本)
1983年8月25日(英国)
发行商日本 松竹
松竹富士
角川HERALD
美国 环球影业
英国 Palace Pictures
英国 Optimum Releasing (DVD)
各地片名
中国大陆圣诞快乐,劳伦斯先生
战场上的快乐圣诞SIFF
香港战场上的快乐圣诞
台湾俘虏
新加坡俘虏集中营

该电影改编自劳伦斯·凡·德普司特英语Laurens van der Post爵士在二战中作为日本战俘的经历以及他的著作《种子与播种者英语The Seed and the Sower》(1963年)和《新月之夜》(1970年)。讲述在第二次世界大战期间日军在印尼设置的俘虏营中,所衍生出日本与西方的文化冲突问题,同时也涉及到反战、同性恋、文化差异等面向。坂本同时也为电影制作了配乐和主题曲《禁色》,由大卫·西尔维安演唱。

这部电影入选第36届戛纳电影节正式竞赛单元[2],坂本的配乐为该片赢得了英国影艺学院奖最佳电影配乐奖。

剧情大纲

编辑

时值1942年,在太平洋战争爆发之后,位于日占东印度爪哇岛战俘营里。一名朝鲜籍军伕金元对一名荷兰俘虏德容进行性侵,引发了一系列事件。在事件处理中,能够理解日语的英国陆军中校约翰·劳伦斯,以及处理该事件,性格粗暴的军曹原玄悟因奇怪的缘分而相交。

同时,陆军大尉余井在一次空降行动后袭击了英国运输队,拘禁了英国陆军少校杰克·西利尔思少校。尽管在军法审判中受到西利尔思反抗的困扰,余井却渐渐被他的韧性感到着迷,并将他拘留在营地。在金元事件的处理和俘虏的情报之间,同样在营里的英国空军大佐俘虏长希克斯利因对自尊心的坚持而与之发生冲突。

西利尔思和劳伦斯被指控未经许可持无线电,被余井大尉命令进入单独牢房,由于过去曾在北非战役中并肩作战,因此两人彼此认识,他们在狭小的空间中讨论著彼此的过去和个人经历的交流。劳伦斯谈论了自己的恋人,而西利尔思回忆起过去对弟弟的可怜对待。在圣诞节这一天,西利尔思和劳伦斯被原叫去。原喝醉了,并大声呼喊“圣诞快乐”,释放了西利尔思和劳伦斯。原自称是圣诞老人,这是献给他们的礼物。

然而,余井大尉因拒绝屈从于希克斯利的要求而感到恼怒,他下令所有俘虏集合。当发现没有全部到齐时,他命令让生病的俘虏也站在一起,这违反了《日内瓦公约》。一名严重生病的俘虏倒下并死亡。尽管如此,余井大尉试图用刀砍掉一直拒绝向日本军提供情报的希克斯利。就在这时,西利尔思走了过来,他拥抱了余井大尉,并在他的脸上亲了一口。这一出乎意料的举动让余井大尉感到惊讶,使得他跌坐在地。

随后,余井大尉被撤职,新的大尉将西利尔思的头以下埋在地下,对他进行了活埋死刑。西利尔思在衰弱中回忆起他的弟弟,并于那天的夜晚死去。深夜,余井大尉悄悄地走向西利尔思的遗体,然后剪下了他的一束头发,向他敬礼,带着剪下的发结离去。

1946年,太平洋战争结束,日本战败,余井大尉已经被处决。在这年的圣诞节,劳伦斯探望了现在成为盟军囚犯的原。原已经学会说英语,透露他将因战争罪行于明天被处决。在短暂的对话中,他和劳伦斯都得出这样的结论,即盟军虽然在官方上取得胜利,但在道义上“我们都是错的”。在回忆起西利尔思和余井的往事后,两人相互告别。当劳伦斯离开时,原向他喊道:“圣诞快乐,劳伦斯先生!”。

演员

编辑

制作

编辑

本作是一部以第二次世界大战为主题的战争电影,然而,电影未呈现任何实际的战役场面。参演的主要演员均为男性,拍摄地点包括库克群岛拉罗汤加岛新西兰等地。电影揭示了当时日本军队对俘虏的处遇,以及英国等国对残障人士的歧视行为,以及公立学校(寄宿制的知名学府)中的欺凌等,毫不留情地描绘了近代历史的阴暗部分。[3]

其中,制作成本约600万美元(当时约15亿日圆),有些资料提到是650万美元或16亿日圆[4][5]。在1978年开始筹划电影时,松竹曾表示将全额投资[5]。然而,电影资金筹集一度陷入困境[4],在日本国内筹集全部的资金几乎是不可能的[6][7]。松竹则告诉大岛:“在中途找到外国愿意分担一半的地方”。意味当时在日本难以找到愿意冒险担任电影制片人的人[5],导致制作过程相当耗时。当时正在寻找资金来源和为シネマスクエアとうきゅう日语シネマスクエアとうきゅう引入海外电影播映的Asmik Ace日语アスミック・エース制作人原正人日语原正人,在与《性昏迷》导演尼古拉斯·罗格英语Nicolas Roeg购买发行权时,认识了该电影的制片人杰里米·托马斯英语Jeremy Thomas,最终,托马斯同意成为了本部作品的制片人[8][9]

一旦确保了资金后,松竹提出:“只参与发行而不参与制作”。如果大岛在那时放弃的话,一切都将结束。为此,大岛耗尽了全部财产,甚至借了个人债款,大岛渚制片公司和朝日电视台住友银行贷得资金,托马斯则从新西兰的银行全额提取了海外制作费[10][8]。作为该国提出的条件之一,拍摄地点必须在新西兰领土进行[11][4]。因此虽然这是三国合作的电影,但新西兰只提供了资金,基本上是日英合作[5]。最终,这成为大岛渚最大的票房成功之作,松竹后来承认“当初应该也参与制作”。[5]

选角

编辑
《俘虏》(自左到右)的主要演员:汤姆·康提北野武坂本龙一大卫·鲍伊

选角方面,据说大岛曾表示:“我不想使用在《联合舰队》和《大日本帝国》中出演的演员”[10]。这两部由东宝东映制作的电影,被认为是由有军队经验的人创作的最后一部战争电影[12],而对于没有军队经验的大岛来说,“《大日本帝国》中的军人可以接受,《俘虏》中的军人却不能”[12]。然而,《大日本帝国》和这部电影的海外拍摄是同时进行的,所以这并不是在了解《大日本帝国》内容的情况下发表的言论。[12]

最初,原军曹一角被选为绪形拳[13]胜新太郎,但由于绪形拳的日程安排问题,胜要求修改剧本,因此无法达成一致,最终由北野武接替[14]。虽然原本计划由三浦友和冲雅也日语沖雅也泷田荣日语滝田栄[13]泽田研二、及友川典司日语友川カズキ等扮演余井大尉一角,但由于各种原因,包括日程冲突等,最终由坂本龙一出演。

汤姆·康提出演的劳伦斯中校一角最初是由杰里米·艾恩斯饰演,但艾恩斯在读完剧本拒绝了,并认为电影的“同性恋色彩太浓烈”,然而,他后来表示:“看完完成的电影后,我为此后悔到死”。[15]

此外,罗伯特·雷德福[4],以及弗朗西斯·科波拉的侄子,当时还是高中生的尼古拉斯·凯奇都被提供了西利尔思的角色,但由于两者都拒绝了,最终由大岛在舞台剧《象人英语The_Elephant_Man_(play)》中表演的大卫·鲍伊出演[16][6][11]。鲍伊在接受邀请后等了两年之久[10]

拍摄

编辑

拍摄于1982年8月开始,主要工作人员于9日至10日登上拉罗汤加岛。8月15日,搭载设备的船只抵达现场。8月18日至19日进行卸货作业。最终于8月23日在拉罗汤加岛开始拍摄。9月20日结束拍摄后,则在次日前往岛外,移动到新西兰[3]。10月8日,大岛导演和主要工作人员返回日本[3]

由于坂本在进入现场时没有背台词,自然而然地无法说出顺利的台词,甚至制造了让大岛生气的情境。但由于大岛的关心,让坂本能够顺利完成拍摄:大岛为了照顾坂本,曾经发火对对手演员说:“是因为你没做好,所以坂本君才说不出台词!”

关于表演,北野说:“导演几乎没有给我NG,但反过来,配音却被逼得够呛。”这是因为在接受导演邀请之前,他提前告诉导演:“我是个相声演员,也是个演员,不能演好正经戏。”因此,导演做了一些考虑。此外,当北野出现NG时,据说身边的助理导演会受到责备。北野和坂本两人曾一起观看试映片,北野曾表示:“虽然我的表演很糟糕,但坂本的表演也很糟糕啊”,最终两人甚至开玩笑地说要偷偷拿走胶片烧掉。由于大岛以严格责备无法演好的演员而闻名,北野和坂本达成了“如果被责备,就一起辞职”的约定。

在片中,有一场由坂本即兴发挥的场景,当余井向受伤士兵大声喊道:“你们不是生病!”时,大岛喜欢上了坂本的即兴表演,于是在剪辑时模仿坂本的台词进行了趣味十足的编辑[17]。在作品的结尾,当西利尔思靠近准备用日本刀处决反抗的俘虏长官的余井大尉,并在画面中为他亲吻脸颊时,画面微妙地晃动着。这不是有意进行的导演安排,而是由于拍摄设备故障而偶然发生的。然而,与之后重新拍摄的画面相比,画面微妙地晃动的前者更能准确地表达心理描写,因此选择了这个版本。后来,大岛对周围说:“这是个奇迹”。最终通过慢动作拉伸帧数进行了处理并完成了。[18]

在一场由北野打开设施门的场景中,反复排练却无法掌握好时机,最终大岛生气地喊道:“就是这个时机!这个时机在这部电影中是最重要的!”尽管如此,临近正式拍摄时门却坏了。虽然不得已无门拍摄,但当北野问大岛关于门坏了的事情时,大岛回答说:“什么?门?那种小事无关紧要!”这让北野感到惊讶。

电影原声带

编辑
Merry Christmas Mr. Lawrence
坂本龙一原声带
发行日期1983年5月1日(维京唱片
1994年10月11日(米兰唱片英语Milan Records
类型电子气氛当代古典
唱片公司维京唱片、米兰唱片

电影原声带皆由坂本龙一所制作,而电影同名主题曲“Merry Christmas, Mr. Lawrence”获得广大的回响跟欢迎,将他带上了音乐事业的一大高峰,并奠定大师的地位。除了在电影中播放的纯音乐版本外,坂本龙一也请JAPAN乐团英语Japan (band)主唱大卫·西尔维安为这首歌填词并演唱,曲名为《禁色》(取自三岛由纪夫小说《禁色》的英译书名),同样收录在原声带中。

以下为电影原声带CD曲目,其中Ride, Ride, Ride(第8、17轨)是由Stephen McCurdy作曲,23rd Psalm是传统曲目:

曲序曲目时长
1.Merry Christmas, Mr. Lawrence4:34
2.Batavia1:18
3.Germination1:47
4.A Hearty Breakfast1:21
5.Before The War2:14
6.The Seed and The Sower5:00
7.A Brief Encounter2:23
8.Ride, Ride, Ride (Celliers' Brother's Song)1:03
9.The Fight1:29
10.Father Christmas2:00
11.Dismissed0:10
12.Assembly2:16
13.Beyond Reason2:01
14.Sowing The Seed1:53
15.23rd Psalm2:00
16.Last Regrets2:40
17.Ride, Ride, Ride (Reprise)1:04
18.The Seed1:02
19.Forbidden Colours4:42

评价

编辑

影评汇总网站烂番茄给予《俘虏》86%的好评率,基于28则评论给予平均6.60分(满分10分)。该网站的共识指出:“有价值的主题和整体表现优异的演出,使《俘虏》成为一个深刻的故事,关于跨越文化差异的叙述。”[19]Metacritic给予电影综合平均分数53分(满分100分),基于13位评论家的评价,表示“评价褒贬不一”。[20]

纽约时报》评论家珍妮特·马斯林(Janet Maslin)写道:[21]

在《俘虏》中,大卫·鲍伊饰演一位天生的领袖,而他演绎得就像一位天生的影星。鲍伊在这里的表现变幻莫测且引人入胜,他似乎毫不费力地达到这一点,尽管他在每一场景中都巧妙地做了一些不同的事情。他角色的要求有时可能是不可思议且复杂的,但鲍伊以一种非常直接和平凡的方式填补了这些要求。电影中鲍伊之外的事物几乎没有如此自然和清晰。

对于电影中的日本演员,马斯林写道:

将劳伦斯带入这种理解的两位主要日本角色是原军曹,一个严厉的人物,他经常嘲笑劳伦斯,同时也欣赏他,以及余井大尉,收容所里一名英俊、年轻的指挥官,对武士道有着坚定的信仰。这两位演员在明显的不利条件下依然表现出色,但因他们的英语表达得不够流利,使得角色动机也没有完全展现。然而,他们能够传达囚犯和囚室长之间复杂的情感共鸣,这一点在短暂的战后结尾中表现得最感人。

导演黑泽明克里斯托弗·诺兰都将《俘虏》列为他们最喜爱的电影之一。[22][23]

荣誉

编辑
主办单位 奖项 受奖者 阶段/结果
戛纳电影节 金棕榈奖 提名
英国电影金像奖 最佳电影配乐 坂本龙一 获奖
电影旬报 观众票选最佳电影 获奖
美国国家电影评论协会 最佳男主角 汤姆·康提 获奖
第7回日本电影金像奖 最佳导演 大岛渚 提名
最佳影片 提名
最佳男配角 北野武 提名
最优秀音楽 坂本龙一 提名
最受欢迎电影 获奖
最佳艺术指导 提名
每日电影奖 最佳导演 大岛渚 获奖
最佳影片 获奖
最佳男配角 北野武 获奖
最优秀音楽 坂本龙一 获奖
最佳剧本 获奖

参考来源

编辑
  1. ^ Furyo. WordReference Forums. [15 March 2021]. (原始内容存档于2015-06-27). 
  2. ^ Festival de Cannes: Merry Christmas Mr. Lawrence. festival-cannes.com. [15 March 2021]. (原始内容存档于2021-10-16). 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 五野井博明‘周刊平凡’平凡出版刊 1984年3月16日号の记事“‘戦场のメリークリスマス’栄光の阴のミステリー 神かくしの岛(第1回)夫が消えた!!ひとり残された妻の叫び!”、12–17页、同1984年3月23日号の记事“‘戦场のメリークリスマス’栄光の阴の谜 神かくしの岛(第2回)疑惑を呼ぶ関系者の言动”43–46页、同1984年3月30日号の记事“‘戦场のメリークリスマス’栄光の阴の谜 神かくしの岛(第3回)事件直前のあるトラブルに口を闭ざす関系者たち”43–46页、同1984年3月30日号の记事“‘戦场のメリークリスマス’栄光の阴の谜 神かくしの岛(最终回)“有力仮说―加藤さんは杀されて埋められていた!”36–41页
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 中山治美. 大島渚監督『戦場のメリークリスマス』はロバート・レッドフォードのキャンセルにより崖っぷちで完成した映画. シネマトゥデイ. 2013-05-29 [2022-12-05]. (原始内容存档于2023-04-06). 
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 対談青島幸男の『ホントはどうなの...ゲスト大島渚 息子が初めて私の映画に関心を持ってくれた. サンデー毎日 (毎日新闻社): 40–44. 
  6. ^ 6.0 6.1 近藤正高. ご存知ですか? 5月28日は映画『戦場のメリークリスマス』が公開された日です. 文春オンライン. 文艺春秋社. 2017-05-28 [2022-12-05]. (原始内容存档于2023-04-07). 
  7. ^ 冈田茂日语岡田茂 (東映); 大岛渚; 小栗康平; 白井佳夫日语白井佳夫. 〈討論の広場〉 日本映画はどこへ行く. 朝日新闻 (朝日新闻社). 1982-05-29: 12–13. 
  8. ^ 8.0 8.1 斉藤守彦. 80年代映画館物語. 洋泉社. 2014: 50–51. ISBN 978-4-8003-0529-9. 
  9. ^ 大森さわこ : ミニシアター再訪【第3回】. web.archive.org. 2021-12-06 [2024-01-07]. 原始内容存档于2021-12-06. 
  10. ^ 10.0 10.1 10.2 日本映画シアター MOVIE&STARトピックス. ロードショー (集英社): 219. 
  11. ^ 11.0 11.1 映画「戦場のメリークリスマス」製作秘話. 乘杉综合法律事务所. [2022-12-05]. (原始内容存档于2023-04-05). 
  12. ^ 12.0 12.1 12.2 春日太一日语春日太一. 日本の戦争映画. 文春新书日语文春新書1272. 文艺春秋. 2020: 180–183. ISBN 978-4-16-661272-7. 
  13. ^ 13.0 13.1 ‘大岛渚著作集’第3巻、现代思潮新社
  14. ^ 春日太一‘天才 胜新太郎’(文春新书)
  15. ^ ジャーナリスト 佐藤友纪. 佐藤友紀の「私の上を通りすぎて行ったスターたち」─ デヴィッド・ボウイ#1. SPUR.JP. 集英社. 2016-01-20 [2021-05-25]. (原始内容存档于2022-05-31). 
  16. ^ 洋画ファンのための邦画コーナー 製作ニュース. SCREEN (近代映画社日语近代映画社): 242. 
  17. ^ 大岛新. 『戦場のメリークリスマス』(4K修復版)『愛のコリーダ』(修復版)の大規模上映を実現 大島渚プロダクション・大島新監督インタビュー【CINEMORE ACADEMY Vol.16】─(p.6)演技の拙さをフォローするために生まれた名曲. CINEMORE. 访谈 with 稲垣哲也 (太阳企画). 2021-05-11: 6 [2022-12-05]. (原始内容存档于2023-04-07). 
  18. ^ 坂本龍一とデヴィッド・ボウイの起用について言及も。『戦場のメリークリスマス 4K修復版』公開記念トークショー. THE FIRST TIMES. [2024-01-07]. (原始内容存档于2023-05-11) (日语). 
  19. ^ Merry Christmas, Mr. Lawrence - Rotten Tomatoes. www.rottentomatoes.com. 2010-09-28 [2024-01-07]. (原始内容存档于2024-04-16) (英语). 
  20. ^ Merry Christmas Mr. Lawrence. www.metacritic.com. [2024-01-07]. (原始内容存档于2024-04-07) (英语). 
  21. ^ Maslin, Janet. DAVID BOWIE IN 'MERRY CHRISTMAS'. The New York Times. 1983-08-26 [2024-01-07]. ISSN 0362-4331. (原始内容存档于2019-05-23) (美国英语). 
  22. ^ A list of Akira Kurosawa's 100 favourite films of all time. faroutmagazine.co.uk. 2023-06-15 [2024-01-07]. (原始内容存档于2024-06-16) (美国英语). 
  23. ^ Akira Kurosawa’s Top 100 Movies!. web.archive.org. 2010-03-27 [2024-01-07]. 原始内容存档于2010-03-27. 

外部链接

编辑