无情对,为对联中的一种特殊形式,以毫不相干事物但工整来表现幽默

说明 编辑

无情对也称“谐对”[1]。无情联被认为起源于唐宋之间,《全唐诗话》载温庭筠以白头翁和苍耳子为对,或认为是最早的无情对,到清末时兴盛[2]。近代杰如 :“五月黄梅天”对以“三星白兰地”;“公门桃李争荣日”对以“法国荷兰比利时”[1]

注意,无情对创作上采用借义相对的手法,以“字对工,意离远”,以字面上对得愈工整,两联意思相离愈远,愈显妙趣[2]

范例:

此两句载于徐珂的《清稗类钞.诙谐类》,为张之洞在陶然亭宴客会友,他对回“果然一点不相干”。然后张之洞改以“陶然亭”为出句,李侍郎道:“若要无情,非阁下之姓名莫属矣”,回以“张之洞”。[2]

陶然亭为北京一风景名胜,而张之洞则为清朝名臣,二者无关联,因为其属于妙对,所以在很多小说、影视作品中,常用于给故事人物起名。

范例

李鸿章与日本签订《马关条约》受到时人谴责。苏昆名丑杨鸣玉在“水漫金山”戏剧故意对穿黄色外褂上台的鳖精作讽刺,却杨鸣玉因此事被害死。因此有人为杨鸣玉作此副挽联。[2]

范例

冯梦龙《古今谭概.谈资部》第二十九之“随口对”,载为明成祖与解缙所对。[2]

范例

1932年,陈寅恪在清华大学中文系国文试卷中出此“孙行者”作无情对,若对“猪八戒”非正确。陈寅恪以对“胡适之”为答案,有学生对以“祖冲之”而令陈寅恪赞赏。[3]

范例

出自电视剧《家有儿女》,不是单纯人名对人名,是“”、“”谐音“下”、“上”。在剧情中,夏东海提及到自己朋友尚西山。

范例

“快取”、“缓存”分别为“Cache”的台湾翻译和中国大陆翻译。巧合的是,虽然一个是音译、一个是意译,但“缓”、“快”;“存”、“取”正好各自对应,并为反义词。

其他例子 编辑

注释 编辑

  1. ^ 论语·为政》子夏问孝,子曰:“色难。有事,弟子服其劳;有酒食,先生馔,曾是以为孝乎?”
  2. ^ 此指人名,非朝代。
  3. ^ 汉朝历史的学派之一。
  4. ^ 道德经》:上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之,不笑,不足以为道。
  5. ^ 早年的一家酒厂,非韩国三星集团
  6. ^ 相传曾国藩常为爱妾洗脚,且曾国藩昔年殿试只考取“第三甲,赐同进士出身”,遭到功名较高的幕僚讥讽。或传是左宗棠与曾国藩互相调侃的故事,无法考究。

错例 编辑

参见 编辑

参考 编辑

  1. ^ 1.0 1.1 李怡. 李怡專文:孤家盡毀千年史,最可憐一片江山. 新新闻. 2022-07-30 [2024-03-12] (中文(台湾)). 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 天成. 道是無情還有情——對聯之「無情聯」. 大纪元时报. 2017-06-11 [2024-03-12] (中文(台湾)). 
  3. ^ 徐铁猊. 道是無情還有情——對聯之「無情聯」. 北京晚报. 2020-01-21 [2024-03-12] (中文(中国大陆)). 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 何淡如
  5. ^ 资治通鉴‧唐纪.则天皇后》:或谓仁杰曰:天下桃李,悉在公门矣。
  6. ^ 李白《月下独酌四首.其一》“举杯邀明月,对影成三人。”
  7. ^ 木心

参考资料 编辑