藤原定方(日语:藤原定方ふじわら の さだかた Fujiwara no Sadakata */?,873年—932年9月11日)是日本平安时代前期至中期的公卿歌人,父亲是内大臣藤原高藤日语藤原高藤,外甥是醍醐天皇,外孙女是紫式部从二位右大臣从一位百人一首歌人,由于宅邸在三条,因此又称为三条右大臣[1]

藤原定方
公卿
前任:藤原忠平
继任:藤原仲平日语藤原仲平
藤原定方
藤原定方(百人一首歌牌
右大臣
国家日本
时代平安时代
主君宇多天皇醍醐天皇朱雀天皇
藤原氏
假名ふじわら の さだかた
罗马拼音Fujiwara no Sadakata
三条右大臣
位阶从二位从一位
世系藤原北家劝修寺流日语勧修寺流
出生贞观15年(873年)
逝世承平2年8月4日(932年9月11日)
墓葬京都府京都市山科区劝修寺下之茶屋町

生平 编辑

宽平4年(892年)3月21日,定方就任内舍人,宽平7年(895年)2月11日出任陆奥权少掾日语陸奥国司东宫御给日语院宮給),翌年正月7日叙位日语叙位从五位下(东宫御给),同年2月15日就任尾张权守,寛平9年(897年)7月5日出任右近卫少将,翌年正月29日兼任相模权守。昌泰3年(900年)2月20日,他获任命为备前守,翌年1月7日升从五位上,1月26日就任左近卫少将。延喜3年(903年)1月7日,升正五位下,翌年2月10日兼任近江介。延喜6年(906年)1月21日升从四位下,同年2月15日升任右近卫权中将,延喜8年(908年)正月12日兼任备前守,翌年4月9日升任参议,续任右中将、备前守。延喜10年(910年)1月7日升从四位上,延喜12年(912年)3月27日兼任近江权守,翌年正月28日升任中纳言从三位,同年4月15日兼任左卫门督日语衛門府[2]。延喜16年(916年)5月,他曾经冒着强风和冰雹去巡视鸭河的河堤,按《日本纪略》记载他在翌年庆祝自己四十岁生日时,醍醐天皇也有参与。按照这个说法,他的出生年份应为元庆2年(878年)[3]:254-255

延喜19年(919年)1月28日,他兼任按察使日语陸奥按察使,同年9月13日兼任右近卫大将。翌年1月20日升任大纳言,续任右近卫大将、按察使。延喜21年(921年)1月7日升正三位,延喜23年(923年)4月29日兼任东宫傅延长2年(924年)1月22日,他升任右大臣,续任右近卫大将、东宫傅,翌年6月18日离任东宫傅。延长4年(926年)正月7日升从二位,延长8年(930年)12月17日,他改任左近卫大将。承平2年(932年)8月4日死去,同年8月11日追赠从一位[2]

其墓位于京都府京都市山科区劝修寺下之茶屋町,在劝修寺的西南面,按《劝修寺缘起》记载,过去劝修寺在毎年8月1日至8月4日视为定方的忌日,在寺内举行法华日语。墓地的位置在《山城志日语五畿内志》中也有记载,碑文日语金石文为“承平二年八月四日薨于官,时年六十,葬于山城国宇治郡山科乡锅冈山下”[4]

和歌 编辑

按《日本古典文学大辞典》记载,定方在和歌方面的事迹,最早可以追溯至昌泰元年(898年)举行的“亭子院女郎花日语歌合[5],《和歌文学辞典》也表明定方与纪贯之伊势等人是该歌合的后宴的作者之一[3]:464。另一方面,《新编国歌大观》引用的尊经阁文库日语尊経閣文庫底本并没有相关记载[6],而“亭子院女郎花合”本身又名“朱雀院女郎花合”[3]:463,而在定方唯一收录于《古今和歌集》的作品的词书中[5],提及到此歌是来自于“朱雀院女郎花合”[7]。定方在敕撰和歌集入选数目方面,不同文献之间存在着分歧,《日本古典文学大辞典》和《大辞林》主张是19首,《和歌大辞典》和《日本人名大辞典》则是18首[5][8][9],另一方面《三省堂名歌名句辞典》记载为29首[10]

另外,定方在歌坛上也发挥了其影响力,致力于举行“宽平御时菊合”和“亭子院歌合”等歌合,也支援了其表兄弟藤原兼辅旗下的纪贯之等专属歌人[5],像凡河内躬恒便获定方推荐,在延喜13年(913年)3月13日举行的“亭子院歌合”上咏唱和歌[11]

百人一首》的入选作是[12]

原文 中译
名にしおはば
逢坂山の
さねかづら
人にしられで
くるよしもがな
不负其名逢坂山日语逢坂山
相逢共寝如实葛
避人耳目不轻易
造访香闺可有策

按《后撰和歌集》的词书记载,这首和歌的对象是女性,属于典型的以恋爱为题材的和歌,表达了希望能够经常出入自己意中人居所的男性的心情。逢坂山寓意相逢,实葛(さねかづら)取中古日本语的“さ寝”(さね),意思是男女共寝,作为枕词日语枕詞さ寝”大多配上“再会”(後も逢はむ),实葛本身在《万叶集》亦已早有记载,这首和歌则是最早将逢坂山和实葛连结起来的作品。此外,虽然和歌使用了“来到”(くる),不过由于平安贵族日语平安貴族之间盛行访妻婚,因此实际上是“前往”女性居所,这里的“来到”是以女性为重心,表示男性来到女性处的意思[13][14]。另外,由于当时赠歌时习惯上会同时都附上和歌中提到的东西,因此这首和歌的头三句不过是一个开首,实葛在眼前出现时才活生生呈现了开首的意义,并且灵活自在地运用了序词日语序詞くる繰る(卷起来)→来る”、挂词日语掛詞逢坂山逢ふ(见面)等等”、歌枕日语歌枕缘语日语縁語逢ふ”,凝缩了各种和歌概念的同时,优雅地表达了对恋人的心意[1]

家集日语家集是《三条右大臣集》,现存的版本仅有宫内厅书陵部藏的一本标记为弘长2年(1262年)的江户时代初期的手抄本,其原本可以追溯至建长5年(1253年)。家集内收录了和歌35首,其中13首是其他歌人的作品,这些都是与定方的赠答歌,其中藤原兼辅有9首,醍醐天皇和女性各两首,排列方面按《日本古典文学大辞典》的说法为游宴歌、恋爱歌和哀伤歌,按《新编国歌大观》的说法则是四季、恋和哀伤,与《后撰和歌集》和《大和物语》等多有重复,并无任何独有的和歌,另有着词书较长的歌物语日语歌物語的特征。成书时期推测在定方死去的承平2年(932年)前后,由与其相关的人士编撰而成,也有说法认为是由真观日语葉室光俊镰仓时代初期时汇集各种文献编辑而成[15][16][3]:255

参考资料 编辑

  1. ^ 1.0 1.1 柳泽良一. 藤原定方. 井上宗雄日语井上宗雄武川忠一日语武川忠一 (编). 新編和歌の解釈と鑑賞事典. 笠间书院日语笠間書院. 1999-09-30: 250–251. ISBN 4-305-70190-1 (日语). 
  2. ^ 2.0 2.1 公卿補任前篇. 国史大系. 公卿补任. 国史大系 9 (经济杂志社日语経済雑誌社). 1899: 166、168–169、173–175、177、180–181 [2020-07-11]. NCID BN02695408. (原始内容存档于2021-05-12) (日语). 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 有吉保日语有吉保. 和歌文学辞典. 樱枫社日语おうふう. 1982-05-25. NCID BN00369505 (日语). 
  4. ^ 藤原定方墓. 京都市の地名. 日本历史地名大系 27 JapanKnowledge (平凡社). 1981-03-13. ISBN 4-582-91012-2 (日语). 
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 5.3 村濑敏夫日语村瀬敏夫. 藤原定方. 日本古典文学大辞典 5. 岩波书店. 1984-10-19: 279. ISBN 4-000-80065-5 (日语). 
  6. ^ 片桐洋一日语片桐洋一、中周子. 歌合編 歌学書・物語・日記等収録歌編 歌集. 新編国歌大観. 新编国歌大观 5 (角川书店). 1987-04-10: 28–29、1404. ISBN 4-040-20152-3 (日语). 
  7. ^ 勅撰集編. 新編国歌大観. 新编国歌大观 1 (角川书店). 1983-02-08: 14. ISBN 4-040-20112-4 (日语). 
  8. ^ 藤原定方. kotobank (日语). 
  9. ^ 久保木哲夫日语久保木哲夫. 定方. 犬养廉日语犬養廉井上宗雄日语井上宗雄大久保正日语大久保正、小野宽、田中裕日语田中裕桥本不美男日语橋本不美男藤平春男日语藤平春男 (编). 和歌大辞典. 明治书院. 1986-03-20: 389. ISBN 4-625-40029-5 (日语). 
  10. ^ 中岛辉贤. 藤原定方. 佐佐木幸纲日语佐佐木幸綱复本一郎日语復本一郎 (编). 三省堂名歌名句辞典. 三省堂. 2004-09-10: 119. ISBN 4-385-15382-5 (日语). 
  11. ^ 中岛和歌子. 「宇多院物名歌合」について--「本院左大臣家歌合」「近江御息所歌合」にふれつつ (PDF). 札幌国語研究 9. 北海道教育大学国语国文学会・札幌. 2004: 39 [2020-07-11]. NAID 110002963325. (原始内容存档 (PDF)于2020-07-14) (日语). 
  12. ^   小倉百人一首. 百人一首 (日语). 
  13. ^ 有吉保 (编). 第二章 歌に込められた都人のこころ. 知識ゼロからの百人一首入門. 幻冬舍. 2005-11-30: 70–71. ISBN 4-344-90076-6 (日语). 
  14. ^ 吉海直人日语吉海直人. 二五 名にしおはば逢坂山のさねかづら人にしられでくるよしもがな 三条右大臣. 百人一首で読み解く平安時代. 角川选书. 角川学艺出版. 2012-11-25: 82–83. ISBN 978-4-04-703516-4 (日语). 
  15. ^ 村濑敏夫. 三条右大臣集. 日本古典文学大辞典 3. 岩波书店. 1984-04-20: 116. ISBN 4-000-80063-9 (日语). 
  16. ^ 工藤重矩日语工藤重矩. 私家集編Ⅰ. 新編国歌大観. 新编国歌大观 3 (角川书店). 1985-05-16: 869. ISBN 4-040-20132-9 (日语). 

外部链接 编辑