黄凤姿
黄凤姿(台湾话:N̂g Hōng-chu;1928年5月5日—),台湾台北市万华人,女作家,在1930年代台湾到1940年代台湾以著作《七娘妈生》、《七爷八爷》等台湾民俗文学书籍闻名,被称为“文学少女”。
黄凤姿 | |
---|---|
出生 | 日治台湾台北州台北市 | 1928年5月5日
国籍 | 日本 |
教育程度 | 中学毕业 |
母校 | 台北州立第三高等女学校 |
创作时期 | 1930到1940年代 |
主题 | 民俗文学 |
代表作 |
|
配偶 | 池田敏雄 |
子女 | 池田麻奈(女) 池田珠树(男) |
生平
编辑黄凤姿出身艋舺世家,1928年5月5日生,从小时常听曾祖父黄章田和母亲揭雪仙谈流传于艋舺的民俗习惯与民间故事[1]。因为她皮肤黑,外号“黑肉龟”[2]。黄章田是扬琴家,古伦美亚唱片在1932年出版他演奏的唱片《女告状》[3]。父亲黄廷富毕业于京都帝国大学法学院,后执教于关西大学[1]。
小学时期
编辑1935年4月,黄凤姿入龙山公学校(今龙山国小)就读。当时级任教师池田敏雄在教师桌上放有岩波文库的《安徒生童话集》,三年级时的她觉得有兴趣便跟老师借[4]。一次,池田敏雄以“我的日常生活”为学生作文的题目,她写了一篇描写台湾冬至习俗的〈おだんご〉(冬至圆仔)习作,令前者惊讶,随即介绍给友人西川满。该篇作品获得西川满的推荐,于1939年2月刊载于《台湾风土记》创刊号。黄凤姿受到池田敏雄的指导以及西川满的鼓励,在一年内写下十一篇台湾风俗习惯、五篇台湾民间故事及传说,并集结成书为《七娘妈生》,内容包括〈七娘妈生〉等作品,于1940年2月由西川满的日孝山房出版。该书序由西川满执笔,池田敏雄负责编辑和撰写后记,黄凤姿同班同学陈凤兰作插画,立石铁臣装帧。[1]
当时1940年,十一岁的黄凤姿还特地穿着一袭纯白洋装站在中国传统寺庙石狮旁,为处女作《七娘妈生》拍定装照。台湾大学台湾文学研究所的“台湾文学工作室”成员认为,日本一向有崇拜少女文化的传统,黄凤姿的纯真与异国风情,也符合日本人对殖民地的投射与想像。[5]
公学校在该时代的台湾儿童眼中,充满着神奇、新鲜,但在殖民统治之下,隐藏着多种多样的差别,并在儿童的心中烙下印记,黄凤姿很羡慕那些完全不会使用台湾话的本岛人[6]。
1940年11月,黄凤姿其所著的《七娘妈生》改由东都书局台北支社再版。同时,另一著作《七娘妈生》的姊妹作《七爷八爷》也由同出版社出版,收录〈拜床母〉等十七篇散文、以及〈七爷八爷〉等三篇艋舺民间故事,并附有她到日本毕业旅行的六封书简。池田敏雄这时已经任满五年的义务职,辞职龙山公学校,转任台湾总督府情报部嘱托,担任出版物编辑。[1]
《七爷八爷》、《七娘妈生》被视为台湾儿童文学的重要书籍,也是台湾民俗的文献[7]。例如婴儿出生第三日在台湾称为“三朝”,所使用的供品在各地不同,黄凤姿纪录下的艋舺之俗便是供品中的鸡脚不可折到鸡腹内,以祈求婴儿的脚会长[8]。
中学时期
编辑1941年4月,黄凤姿考入台北州立第三高等女学校(今中山女高),1942年1月以迄1943年1月,写出刊载在《民俗台湾》十篇散文作品,内容为新年、上元节、清明节、中元节、丧葬等台湾民俗散文。她也在《文艺台湾》、《台湾艺术》等杂志发表作品,内容涵盖民间故事、传说、艋舺地区的风俗习惯、游记等。当时她被称为“文学少女”,菊池宽更比喻为“台湾的丰田正子”。黄凤姿、丰田正子这两位台日的文学少女惺惺相惜,1941年3月1日西川满主编的《文艺台湾》刊载丰田正子的〈丰田正子から黄凤姿へ〉,黄凤姿的〈黄凤姿から丰田正子へ〉。[1]
黄凤姿的文章也记载一些日常生活,如1943年的〈田佃の家〉写她一家去新店溪踏青,她妹妹惊讶于菜脯是萝卜作的,并认为浪费,因为当时城市人以为菜脯是低级的食物[9]。1944年,她在池田敏雄编辑下,出版第三本著作《台湾の少女》,由佐藤春夫为其撰序,内容分成“台湾通信”、“艋舺の生活”、“内地通信”、“幼い顷 ”,其中第二部“艋舺の生活”,是从《七娘妈生》和《七爷八爷》两书选出[1]。
《台湾の少女》获文部省推荐,却引起特别高等警察关注。锺肇政认为在皇民化运动展开时,记述台湾传统风俗习惯的书籍被认为是带有政治上的反动意识,但经由热爱台湾文化的日本文化人中们的奔走与“包装”,由池田敏雄在本书后记写:“不仅可以证实在台湾的国语教育已收到辉煌成果,并且也可以启示对南方共荣圈诸民族推广日本语,进而显现八纮一宇的大精神……更希望能够让日本人明白台湾的家庭生活是如何充满丰润与美。”堂而皇之地说日语教育的成功以有助于大东亚共荣圈,才能获得在日本本土上梓的机会。[10]
1944年7月,池田敏雄应召入伍,翌年8月日本投降才解役,并于1946年3月受中华民国政府之聘,留用于台湾省宣传委员会出版部,同年10月1日转调台湾省编译馆台湾研究组,在1947年1月21日与十八岁的学生黄凤姿结婚[1]。池田敏雄曾纪录艋舺人有一句讲美女条件的俚谚为“鲤鱼嘴,柳叶眉,尫仔面。”而黄凤姿的容貌可说符合他所写的台湾女子的美感,他的婚姻也是台湾史上著名的师生恋[11]。黄凤姿本来要拒绝求婚,因为师生恋在儒家是不被准许,但母亲揭雪仙称赞池田敏雄是好人才答应,从此两人长住日本[4]。
婚后时期
编辑1958年5月,池田敏雄与黄凤姿的长女池田麻奈出生;1962年2月,次男池田珠树出生[12]。1976年12月,池田敏雄从平凡社退休,夫妻连袂返回台湾,进行为期一月的访友旅行[1]。
1982年4月18日,国立中央图书馆台湾分馆会议室举行“池田敏雄先生逝世周年追思纪念座谈会”,黄凤姿与好友及《民俗台湾》旧同仁多参与[1]。同年她在《台湾近现代史研究》投稿〈池田と台湾と私〉,讲述她与丈夫的故事[13];1990年又投稿〈‘民俗台湾’创刊の背景〉于《冲縄文化研究》讲述当时《民俗台湾》创刊历史[14]。1997年年初,台北南天书局重刊《民俗台湾》,黄凤姿受邀来台参加“《民俗台湾》回顾座谈会”,用日语以“《民俗台湾》刊行经过”为题发表演说[1]。
游珮芸于1996年9月御茶水女子大学的博士论文《殖民地台湾の儿童文化》中的第三部〈“内地”への発信―台湾文学少女の诞生〉,是最早对黄凤姿个人及其作品进行详细论述的论文[1]。
2014年6月,同人志《CCC创作集》第十六册《文学少女阅读与书写》出版,主题是台湾百年来的女性文人,将张李德和、黄凤姿、林海音、三毛等人画为彩画,其中沈颖杰所绘的黄凤姿被唤为“地表最强文学小萝莉黄凤姿”[15]。
参考
编辑- ^ 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 邱各容. 〈台灣兒童文學100年鉤沉系列1--台灣的文學少女--黃鳳姿〉. 《全国新书资讯月刊》 (国家图书馆). 2010-08, (第140期) (中文(台湾)).
- ^ 黄氏凤姿. 〈號名〉. 《七爺八爺》. 东都书籍株式会社台北支店. 1940-11 (日语).
- ^ 林倚如. 《「一串歌喉工婉轉」:日治時期臺灣藝旦音樂研究》. 国立台湾大学音乐学研究所. 2008 (中文(台湾)).
- ^ 4.0 4.1 永持裕纪. 愛の旅人 池田敏雄と黄鳳姿「民俗台湾」. 《朝日新闻》. 2006-03-25 (日语).
- ^ 台湾文学工作室. 〈台灣第一個文學少女──黃鳳姿傳奇與日本人眼中的台灣〉. 《百年不退流行的台北文青生活案內帖》. 本事出版社. 2015-09-03. ISBN 9789866118906 (中文(台湾)).
- ^ 许佩贤. 〈公學校的光與影〉. 《島國群像:兼容並蓄的臺灣歷史與文化》. 数位典藏拓展台湾数位典藏计划. 2012. ISBN 9789860325393 (中文(台湾)).
- ^ 游珮芸. 〈向〈內地〉輸出——臺灣文學少女的誕生〉. 《日治時期台灣的兒童文化》. 玉山社. 2007-01-01. ISBN 9867375912 (中文(台湾)).
- ^ 林承纬. 〈生命的禮讚---生產、三朝、滿月、四月日〉. 《就是要幸福:台灣的吉祥文化》. 五南出版社. 2014-06-25. ISBN 9789571176413 (中文(台湾)).
- ^ 陈淑华. 〈鹹小管配清粥 【筆記】醬菜二三事 〉. 《島嶼的餐桌:36種台灣滋味的追尋》. 远流出版社. 2009-11-27. ISBN 9789573265658 (中文(台湾)).
- ^ 锺肇政. 台灣の少女黃鳳姿--記日治時台灣女作家. 《自由时报》. 1994-04-27 [2015-09-28]. (原始内容存档于2015-11-28) (中文(台湾)).
- ^ 蔡蕙频. 〈摩登時代:審美觀〉. 《不純情羅曼史:日治時期臺灣人的婚戀愛欲》. 博雅书屋. 2011-09-01. ISBN 9789866098161 (中文(台湾)).
- ^ 〈池田敏雄氏年譜〉. 《池田敏雄氏追悼記念特集》. 台湾近现代史研究会. 1982 (日语).
- ^ 池田凤姿. 〈池田と台湾と私〉. 《台湾近現代史研究》. 台湾近现代史研究会. 1982-10 (日语).
|issue=
被忽略 (帮助) - ^ 池田凤姿. 〈『民俗台湾』創刊の背景〉. 《沖縄文化研究》. 法政大学冲縄文化研究所. 1990-03-20 (日语).
|issue=
被忽略 (帮助) - ^ 〈彩畫-彤管揚輝〉. 《文學少女閱讀與書寫》. 盖亚出版社. 2014-06-11. ISBN 9789863190943 (中文(台湾)).