维基百科:互助客栈/方针/存档/2014年5月

讨论游戏内容,例如角色扮演游戏,或者其他的一些更加偏重于娱乐交流的内容,这些与我们“撰写百科全书”的主旨联系很小,特别是当参与这些内容的人对百科本身的主旨并不感兴趣时。这句话的特别是当参与这些内容的人对百科本身的主旨并不感兴趣时是什么意思??有人可以解释一下吗?还有底下的争议热烈或语调激昂的文句段落,一堆的polemical与campaign感觉会造成理解困扰,不知大家认为如何?我刚先把它变成标签暂时隐藏起来,但文字本身的意思没变。♠小威♥·★来杯咖啡★ 2014年4月23日 (三) 10:23 (UTC)

其实我觉得, 大家都熟悉的活跃用户, 往上放这样的东西, 完全可以不管. 但是一个新注册的, 写同样的东西, 写完这人就没影了, 好像他注册帐号就是为了写个用户页, 那就应该删. (这叫因人废言). 个人意见. Bluedeck 2014年5月3日 (六) 06:34 (UTC)

关于外文过多条目问题

现在在下在巡查时,常常看到不少条目全是文言或英语。这样的条目又没挂上翻译模板,十有八九都是破坏。但是这样的条目又套不进速删模板中,如果要使用notmandarin|效率明显太低,要两周才能删,故现在,我提议如下

将G13: 明显、拙劣的机器翻译 改为G13:明显、拙劣的机器翻译或全文均不是现代汉语内容且未挂翻译模板

以处理这类条目。-- パンツァー VI-II Fu7ラジオシャナ俺の嫁留言于民国103年暨 2014年5月2日 (五) 13:28 (UTC)

文言?举两三个例行吗?Lovewhatyoudo (follow-your-heart) 2014年5月2日 (五) 13:39 (UTC)
eg.王铤禹丞-- パンツァー VI-II Fu7ラジオシャナ俺の嫁留言于民国103年暨 2014年5月2日 (五) 13:49 (UTC)
我古文能力不高,读文言倍感吃力,但你的举例感觉像民初白话文?人物传记,如此行文,不太难懂吧?是有点文雅,有点精炼,有点文刍刍,但不妨碍沟通啊。如果用这种文体记事,大概会难倒我了,但记人物还是清楚易明。另外你的标题说“外文过多”,民初白话文是外文(?)Lovewhatyoudo (follow-your-heart) 2014年5月2日 (五) 15:32 (UTC)
不宜速删。你看禹丞不就被IP用户翻译成白话了吗?人家根本不是在破坏。{{notmandarin}}起提醒作用,不能被代替。这种情况我一般先查一下侵权,此外有些明显是公司广告,就G11了。没有挂翻译模版的话建议先看一下是否是英文维基内容,之后或许创建者会翻译。--Zetifree留言2014年5月2日 (五) 17:00 (UTC)
建议针对全外文即可。--Kolyma留言2014年5月3日 (六) 08:13 (UTC)

维基应强调“字词转换”之功:更名刍议

字词转换有两用。首先是转换地区用词,例“方便面<-->即食面<-->泡面”;其次是转换简化字。目前称之为“大陆简体-香港繁体-台湾正体”,过分强调转换简化字功能(况且此功能在网络上随处可见,无须强调“繁体简体”,反而忽略了最重要的转换地区用词功能(而且维基这方面做得比其他媒体好,值得强调“用词”。刍议:

  1. 更名“大陆用词、香港用词、澳门用词、台湾用词、新马用词”,
  2. 更名“大陆中文、香港中文、澳门中文、台湾中文、新马中文”,
  3. 保留“大陆简体、香港繁体、澳门繁体、台湾正体、新马简体”。请多提意见。Lovewhatyoudo (follow-your-heart) 2014年5月2日 (五) 09:13 (UTC)
(&)建议语言学专家给出说明,从学术角度讲,到底“大陆简体”“台湾正体”仅仅包括了繁简,还是也包括了地区用词?--Gqqnb留言2014年5月3日 (六) 20:25 (UTC)
拜托,这些名字只不过是当初维基社群自创的,和皮肤里的“Vector”、“Monobook”没什么分别。要想省麻烦的话就叫“A计划”、“B计划”、“C计划”什么的好了。—Snorri留言2014年5月3日 (六) 20:37 (UTC)

愚昧一问

本人近来在中维的某一个漆黑小角落发现一段颇为令正常人毛骨悚然、心惊胆颤的极左言论:

“ 这些条目包含淫秽色情内容,涉嫌违反中华人民共和国《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》和国务院《互联网信息服务管理办法》等法律法规,以及《互联网站禁止传播淫秽色情等不良信息自律规范》等行业自律规范,请立即进行自我审查,并自觉删除或在当地屏蔽有关内容。--119.119.52.185(留言) 2013年1月19日 (六) 09:23 (UTC) 你他妈的太不要脸!老色鬼!!变态!!!--199.119.202.117(留言) 2013年1月20日 (日) 02:46 (UTC) ”

其中lP:119.119.52.185经本人查证后确认为位于沈阳,记得中维讲明不许以法律威吓,请熟悉中维policy的前辈回答:

(吸口烟,吹)[1],幸好佛罗里达州没驻点网警,另可考虑用{{deltalk}}。——路过围观的Sakamotosan 2014年4月18日 (五) 00:44 (UTC)
佛罗里达州驻点NSA大哥向你问好。—Snorri留言2014年4月18日 (五) 01:25 (UTC)
已{{deltalk}}, thx. --灵车甩尾棺材甩留言2014年4月18日 (五) 06:51 (UTC)
其实早上就心想是哪里?结果现在一查,呵呵,别人的用户讨论页,那对不住了,已回退,用户页是别人的禁区,没事别乱动。——路过围观的Sakamotosan 2014年4月18日 (五) 08:37 (UTC)
请问楼主如何查证并确定位置位于沈阳。--- Mountainninja留言2014年4月19日 (六) 16:20 (UTC)
同查了下,同疑问楼主是怎么知道的。(原来从一开始槽点就吐错了)——路过围观的Sakamotosan 2014年4月20日 (日) 01:44 (UTC)
应该算泄漏他人私人信息了吧?—Snorri留言2014年4月20日 (日) 01:52 (UTC)
随便利用网络上公开的IP反查功能就可以知道这IP区段属于中国联通的沈阳分公司[2],因为是网络上公开提供查询的资讯,完全不会涉及泄漏私人资料的问题。--泅水大象讦谯☎ 2014年4月20日 (日) 04:56 (UTC)
IP用户的编修记录下面有个查地理位置的连结,这里就看得见了。--全无尊严先生留言2014年4月20日 (日) 06:09 (UTC)
这个不怎么准,我的IP也被它认定在沈阳,问题是我现在在营口市……廿五冤魂仇得报 卅二死灵不轮回留言2014年4月21日 (一) 15:49 (UTC)
美国也有NSA,即使公开的也有网络的管理规定(比如禁止儿童色情等)。不应该强行按照美国的法规管理中文(中国的官方语言)内容。对于主要面向中国人的中文维基百科,就应该入乡随俗,按照中国的互联网法规进行管理。否则中国按照自己的法规,对这个境外网站进行管理也是合法合理。为了维基的发展,中文维基百科应该审查掉WP:CENSOR这个规定,遵循《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》和国务院《互联网信息服务管理办法》等法律法规,以及《互联网站禁止传播淫秽色情等不良信息自律规范》等行业自律规范。我们应该争取把维基百科打造成比”网上官方百科全书“还要正确、规范的百科全书,并且及时批驳和更正错误词条,删减错误、反动的内容、页面和链接,这才能保障维基百科的未来。再允许轮子、美分、台独肆虐,维基百科前途不保。--維基小霸王留言2014年4月21日 (一) 07:45 (UTC)
中文维基又不是中国维基,如果对这里的规则不满意的话,自己下载来源码自己去外面开一个中国维基自己玩吧!--泅水大象讦谯☎ 2014年4月21日 (一) 07:58 (UTC)
中文维基凭什么是美国弗罗里达维基?--維基小霸王留言2014年4月21日 (一) 08:28 (UTC)
你要怪就去怪Jimmy Wales当初为什么要在佛罗里达州圣彼得堡成立并注册Wikimedia Foundation,而不是选中国北京。或者,你应该怪为什么当初成立这网站的人不是个伟大的中国人,而是个美国佬。--泅水大象讦谯☎ 2014年4月21日 (一) 15:02 (UTC)
本地法律没涉外管理权,因为主机不在本地(所以只能中断连接而已,这是为数不多能做的,总觉得政府好悲伤的赶脚)。——路过围观的Sakamotosan 2014年4月22日 (二) 02:27 (UTC)
别说是佛罗里达,佛陀耶稣都没用。中国有的是李炎柴荣。难不成中文维基人编条目还得美国佬说了算?2012年的“盛景”我可不想再演一年。廿五冤魂仇得报 卅二死灵不轮回留言2014年4月21日 (一) 15:41 (UTC)
其实我更感兴趣的是下面的那个加州IP的话实在骂谁……廿五冤魂仇得报 卅二死灵不轮回留言2014年4月21日 (一) 15:46 (UTC)
这么做肯定是违反方针的,WP:CENSOR--GZWDer留言2014年4月20日 (日) 06:02 (UTC)
原来我查错了,查了下面的……怪不得在美国……慢着,那是代理?——路过围观的Sakamotosan 2014年4月20日 (日) 06:22 (UTC)

真看不出维基小霸王的言论是否认真的。中文维基是“中文”的维基,而不是“中华人民共和国维基”或者“香港、台湾维基”之类的地域性网站。其一大宗旨是中立性,也就是不站在政治、宗教等议题的任何一方观点,因此在遵守服务器所在地佛罗里达州的法律之余,并不自行设立信仰、观点上的偏颇或审查。作为维基媒体基金会的项目之一,维基百科旨在推广这一合作、中立的思想,而非像商业百科般追求读者数量,在内容的撰写上滥竽充数。钢琴小子 打个招呼 查看贡献 2014年4月23日 (三) 05:34 (UTC)

维基百科不会审查内容。完毕。再见。这种言论大可置之不理。另外,支持钢琴小子之言。--❂CM-11勇虎式 大战 ☭59式 I love ルイズ留言于民国103年暨 2014年4月25日 (五) 13:35 (UTC)
对不起,我错了。--維基小霸王留言2014年4月25日 (五) 15:10 (UTC)

@維基小霸王,反串有意思?还不是第一次了。--CHEM.is.TRY 2014年4月27日 (日) 10:17 (UTC)

可不止这些,还有英文上的独裁者相关条目的afd。--管闲事且对地图炮具有100%抗性的朝鲜的轮子留言2014年4月28日 (一) 09:05 (UTC)
这都被你发现了……--CHEM.is.TRY 2014年4月30日 (三) 08:25 (UTC)
也不知他是真反串还是假反串,搞得假亦真时真亦假的。像snorri那样的就明显是通过反串来贬低对方的观点。--管闲事且对地图炮具有100%抗性的朝鲜的轮子留言2014年5月4日 (日) 12:25 (UTC)
英文维基上后来删除的那一段内容是实话。--維基小霸王留言2014年5月9日 (五) 06:23 (UTC)

是否引入英文维基en:WP:NSP?

bluedeck的解释与en:WP:NSP冲突(这一页面曾在其他的关注度讨论中被引用过)。就此命题而言bluedeck的解释可能是更为合理的;但是其他的一些主题可能就没那么好过了。 --达师 - 277 - 465 2014年5月19日 (一) 12:05 (UTC)

中文维基好像没有相应指引(原来只是)论述吧?如果要讨论是否引入的话是另一议题。Dddddb留言2014年5月19日 (一) 15:58 (UTC)
况且英文维基也有违反(不过不是松紧问题),见en:WP:NSP#What notability sub-pages should not contain第三点和en:Wikipedia:Notability (numbers)#Notability of specific individual numbers第一点。Dddddb留言2014年5月19日 (一) 16:10 (UTC)
  新方案:开个‘数字条目建立讨论’如何?在建立前先取得共识是否建立,因为每个人对于该指引的认知皆不太相同,难免会出现纠纷,但若每次建立都会被提删也不是办法,若‘数字条目建立讨论’可行,则数字观柱度指引的部分也可以执行,以讨论的共识为主,你们觉得如何?--宇帆(留言·) 2014年5月19日 (一) 15:54 (UTC)
(-)反对:这个太严了吧?要求都快赶上指引页了。目前好像没有出现“每次建立都会被提删”这种情况。倒是每次建立都要讨论够折腾人。Dddddb留言2014年5月19日 (一) 15:58 (UTC)
指引的确不具有强制性。但并不是说就可以不理。指引往往是因为涉及的要求可能并非唯一,可能有例外情况的存在,可能有其他的方式等等--百無一用是書生 () 2014年5月20日 (二) 00:59 (UTC)
@Hat600:以前没见过en:WP:NSP,刚才拜读了一下。受益良多。但里面也有我不赞成的观点。稍微整理一下思路:中文指引按照我的解读就是从宽执行,子指引越多规定越宽;英文按照nsp(假设是指引)的思想就是sub page should contain no less restrictive criteria,也就是从严执行,越多子指引则指引越严。
但是我稍微想了下觉得这两个思路都不对,子指引的意义在于细化标准,在于找到对一类事物而言的最适标准。理想的情况是各个子指引根据自己的情况决定是否同时接纳通用指引标准。所以我上面引用的那个指引就应该改改了。这个结论应该也适合其他的拥有子指引或方针的指引或方针。
这回是真跑题了。以上。
又及:不过说到底nsp是个英维essay,对中文指引的解释我觉得我的解释没问题。--歪楼大王Bluedeck 2014年5月20日 (二) 17:17 (UTC)
既然跑题那就另开议题吧。Dddddb留言2014年5月20日 (二) 17:30 (UTC)

问:关于简繁体转换中的“转换标签”调整之咨询或征求意见?

关于简繁体转换中的“转换标签”调整之咨询或征求意见?对于“转换标签”下的诸项标签是否可以更加“中立”。如,把“大陆简体”“香港繁體”“澳門繁體”“台灣正體”以及“马新简体”并行罗列之行为是否恰当。某人不才,再此提出一项议题,特来征求诸位维基人之意见。
转换标签的确考虑到当下“两岸三地”之情况,但,当下的最新形势可否将逐条标签进行修改。

* “大陆”、“香港”、“澳门”、“台湾”与“马新”并列一处,会否让人觉得,这几个地区是具有相同的主权之地区。毕竟“马新”是两个具有完全主权之国家,而“大陆”、“港澳”和“台湾”是三个地区而并非三个完全主权之“国家”(此处如有冒犯,请见谅)。

  • 建议将标签内容修改为“中国简体”“中國繁體”“中國正體”以及“马新简体”如此可更加妥帖。一来两岸三地同属“中国”,而在官方意义上,只有中国之北京政权实际之控制地区才使用“简体”,而中国之两个特别行政区才使用“繁體”,而中国之台北政权实际之控制地区才使用“正體”。且当下两岸在“一个中国”的本质没有歧义,而是在“表述一个中国”的形式上有歧义,所以,“一个中国”之“中国”即可表达两岸三地之意义。
  • 如有争论,还请文明讨论,切勿过激,理应保持中立。--萌动の心 请给我电报哦 2014年4月28日 (一) 15:56 (UTC)
(*)提醒本人已经修改了这个征求意见,建议使用“中华”加之什么什么体,来特指“两岸三地”之地区用词。--萌动の心 请给我电报哦 2014年5月1日 (四) 15:22 (UTC)
那个好像是根据RFC关于语言模型按照使用地区分的吧(具体问技术OP),并不是按照国家主权和相应用字来区分吧,如果简单分成正体(其实就是繁体,只是自尊心而已),简体,繁体,的话;简体咋办(还要分大陆用语和新马用语),繁体咋办(还要分香港用语和澳门用语)。本来这套地区语转换只与使用语言有关而与政权无关的。——路过围观的Sakamotosan 2014年4月29日 (二) 00:51 (UTC)


不过是个用语习惯区域的区别而已,只有自己先带着不中立的政治意识去看那个标签的人,才会觉得那标签不中立。真是个毫无意义的提案……--泅水大象讦谯☎ 2014年4月29日 (二) 02:53 (UTC)
嗯(点头)嗯(点头)嗯(点头)——路过围观的Sakamotosan 2014年4月29日 (二) 05:07 (UTC)
(:)回应本人也明白,维基在这个转换标签上做到了尽量的“中立”。但“大陆”一词,从百科的精神来看,并不仅仅指的是“北京政权下的中国区域”而是指地理意义上的陆地或大陆架。用“大陆”来指代“北京政权下的中国区域”也只是口语上的说法,用在维基百科这样一个百科知识很明显的“标签”上,实在不太正规。同理,“台湾”亦是类似。--萌动の心 请给我电报哦 2014年4月29日 (二) 10:55 (UTC)
不可能的,“中国”二字少碰为好,改成“中國正體”马上就会变成维基打压台湾的“铁证”。—Chiefwei - - - 2014年4月29日 (二) 04:37 (UTC)
(:)回应如果说,用“中国”会成为“贬低”“台北政权下的中国区域”,那么,用“大陆”是不是也同样贬低“北京政权下的中国区域”了。毕竟“大陆”一词特指“北京政权下的中国区域”并非中立的“称谓”,本身就来自于非“北京政权下的中国区域”对其的称谓,何来完全中立。相信“台湾”一词用来特指“台北政权下的中国区域”也不会被其认作是中立之称谓,因“台澎金马”的“澎金马”被“抹去”了。如果“中国”一词不妥,可否用“中华”一词?就是“中华简体”用来代替现在的“大陆简体”,“中華繁體”代替“香港繁體”和“澳門繁體”,用“中華正體”来代替“台灣正體”,再加之“马新简体”,足矣。再说“繁體”和“正體”虽然都是“繁体中文”的意思,但也可足以分开是“港澳”的繁体中文,还是“台湾”之繁体中文。--萌动の心 请给我电报哦 2014年4月29日 (二) 10:55 (UTC)
澎湖金门马祖的居民看到您这番言论一样会对您吐口水,这种假腥腥的中立不提也罢。与其浪费时间讨论这种伪议题,还是多研究一下好的条目应该如何撰写吧。--泅水大象讦谯☎ 2014年4月29日 (二) 12:45 (UTC)
那些标签的差异只是某些语言表达习惯在地域之间有差异而已,不是政权差异。现在的“中国”多指受国际社会普遍承认的中华人民共和国,如果使用“中国繁体”和“中国正体”,港澳台的人肯定会对你呛声。--Lanwi1(留言) 2014年4月29日 (二) 13:40 (UTC)

将中国、台湾、香港并列是国际网站的通用实践,google[3]TwitterYahooFacebook都是这样做的。中华人民共和国网站会突出台湾是中国的一部分,按照中华人民共和国的做法应该写成“中国台湾繁体”、“中国香港繁体”,根据《关于正确使用涉台宣传用语的意见》:

在国际活动中介绍我国情况时应称中国或中华人民共和国,不能称“大陆”。报道国际活动时,不能把台湾和其他国家并列,而应称为“中国台湾”;与港澳并列时称为“港澳台地区”或“台港澳地区”。

对了,我们不是推广简化字吗,不如取消繁体字显示,让台港澳地区人民学习阅读我们先进的简化字吧!--维基小霸王留言2014年4月29日 (二) 14:39 (UTC)

用“中国”不会贬低“台北政权下的中国区域”,赞成可接受大陆简体改为中国简体,其余照旧。--Towatw留言2014年4月30日 (三) 00:31 (UTC)
一句讲晒,那是按照地区用语模式命名而非现有政权命名的,没有修改的意义。——路过围观的Sakamotosan 2014年4月30日 (三) 01:24 (UTC)
基本上可以看作是按照司法管辖区来分就好了--百無一用是書生 () 2014年4月30日 (三) 02:23 (UTC)
移除部分留言,以免使人产生误会。--Towatw留言2014年4月30日 (三) 02:29 (UTC)

(:)回应回复以上诸位,如果用“中华”如何?再者鄙人可没有偏向“北京政权下的中国区域”或“台北政权下的中国区域”之意,但是对人“吐口水”实乃非文明地区之所为。如果都觉得现在这样尚可,那就如此吧。但是,我保留我的意见,依旧觉得标签之提法不妥--萌动の心 请给我电报哦 2014年4月30日 (三) 15:24 (UTC)

可以参照Google设置里,不做什么繁简转换,而作地区转换呗。(Google语言设置是中文(中国)、中文(香港)、中文(台湾))--脳補。◕‿◕。讨论 2014年5月13日 (二) 07:53 (UTC)

对于这种新来用户的提案,各位老人愿意陪着消磨时间的耐心,我自愧不如。--Zhxy 519留言2014年4月30日 (三) 04:13 (UTC)

(*)提醒依据您的说法,新人的提案都是拿来消磨时间的,新人的贡献都是微不足道的?我可没有说这是提案,只是让众人讨论,征求意见,还未到“议案”的程度。--萌动の心 请给我电报哦 2014年4月30日 (三) 15:24 (UTC)
不错。不去花更多时间在条目本身而提起这种问题,我认为就是微不足道的。当然,查过你的编辑记录之后,你在编辑上的投入还不少,这是尤其新晋维基人应走的大方向。--Zhxy 519留言2014年5月1日 (四) 05:29 (UTC)
提出这种问题,也是为了让维基人多多关注以下涉及“地区”的用词方面是否能够更加优化。
当然,本身也就是征求诸位的意见,求同存异嘛。但本人还是认为,在与“香港”和“澳门”等并列之时,依旧用“大陆”还特指“北京政权之中国”较为不妥,应该使用“内地”更优;在与“台湾”相对应之时,使用“大陆”一词,还勉强能够接受。
另,不管作为多久的维基人,资历有多老,在这里,都请不要轻视“新手”,不管他们是否在编撰条目上花费经历,除非是那种完全来“破坏”者。这即是回应您,也是回应另一位阁下的--萌动の心 请给我电报哦 2014年5月1日 (四) 15:10 (UTC)
这种问题一者本身无聊,二者新人提就更显得浪费时间。如果不在编辑条目上花费精力那根本就不必视为维基人,轻视是理所当然的。--Zhxy 519留言2014年5月1日 (四) 16:20 (UTC)
既然不被有资历之维基人认为是“维基人”,那就忽略这个征求意见吧--萌动の心 请给我电报哦 2014年5月1日 (四) 20:45 (UTC)

(!)意见:无论是新手、老手,只要是参与维基百科的任何一个方面工作的人,就是社群的一部分。这包括编写条目、修改格式、巡查、处理站务、参与讨论、制定方针、上传图片、技术支援等等的人。对于所有提议和观点,应以事论事,提请者是否新手与该观点的合理性没有关系。符合WP:礼仪的做法,应该是接纳而不是排挤新人。至于以上提议,我觉得目前的用词没有问题,不需要更改。钢琴小子 打个招呼 查看贡献 2014年5月3日 (六) 22:57 (UTC)

对提案人勇于提出意见表示支持,但是这样去判断中立与否有些许片面,且不说这些说法本身就无需以政治眼光去考量,目前的称呼方法应该是依照各自地域+各自自称来形成的,这样的方式对于一个没有其中任何一方政治立场的第三方(比如某个来自瑞士的懂中文但不懂东亚政治情况的读者)来说,已经是一种能够明确区分各项的意思了。--JuneAugust留言2014年5月4日 (日) 07:27 (UTC)
你们都已经表示不同意提案者的观点了,就从另一面证明了新人在此类话题上往往由于缺乏经验,确实提不出太多真正有帮助性的提案。我们接纳新人本来就是希望更多贡献条目的新人,比起这种话题,要是提案人遇到什么工具不会用或内容不会写了,这才是要耐下心来手把手教的。--Zhxy 519留言2014年5月6日 (二) 09:59 (UTC)
上面的那位倚老卖老已经不是一天两天了,不过从加入维基的时间来看Z君的确是前辈,但从实际条目贡献来看,好像没写出什么出色的条目过。(PS:他下面估计会很郁闷他们对我的非法滥权的封禁居然一直是无效的,  囧rz...)-- 上海滩维基悍将  守望者传奇沉痛悼念汶川地震六周年  2014年05月12日 (四) 05:22 (UTC)—以上未签名的留言由121.224.72.72对话贡献)于2014-05-12T05:22:15加入。

(:)回应:直接用中文(简体)中文(繁体)中文(正体)或者汉语(简体)汉语(繁体)汉语(正体)不好么?--Alex Havel留言2014年5月22日 (四) 06:05 (UTC)

虽然一样是使用繁体,但台湾与港澳的用语习惯不同,一样是简体,中国大陆与新马也不同,所以还是要加上地区区别。--泅水大象讦谯☎ 2014年5月22日 (四) 06:23 (UTC)