新锐 | 这位用户曾获得 动员令 的 新锐 头衔 |
这位用户已完成 动员令 1 次 |
这个用户相信企鹅终将统治地球! |
认同
|
主张
|
爱好
|
现状
|
久远时瀬(日语:久遠時瀬/くおん じせ Kuon jise */?)是一名来自中华人民共和国吉林省吉林市(自称)的维基媒体人,现居住于上海市闵行区。他是一名朝鲜族人士,其中文维基百科用户名为其韩文真名经谚文音译并罗马化后,通过混合音读和训读牵强附会上汉字后的伪日语名。
如果有事情的话,请去维基文库找他,他最近在录入《新增东国舆地胜览》,没有空更新维基百科。
— 维基人 — | |
出生 | 中华人民共和国吉林省吉林市磐石县 |
---|---|
真实姓名 | 권○○ |
国籍 | 中华人民共和国 |
国家/地区 | 中华人民共和国 |
目前位置 | 上海市闵行区 |
语言 | 汉语、英语、日语、韩语 |
时区 | UTC+8 |
目前时间 | UTC+8的当前时间是07:45 |
民族 | 朝鲜族 |
血型 | a型 |
爱好、喜爱和信仰 | |
宗教信仰 | 无神论 |
兴趣 | |
公共交通、地理 | |
联系方式 | |
电子邮件 | namicokwon@gmail.com |
2813151078 | |
JeeyunKwon |
八道一统,东亚联合!
语言能力
编辑语言能力
|
尽管该用户是一名汉语母语者,同时亦自称汉诗爱好者,但他经常被周遭人评价为“听不懂人话的家伙”“洋泾浜”,并且在高考中并未在语文方面拔得头筹,因而这一说法存疑。然而,对于这一说法,他曾经回击到:“侬이제说谁额는洋泾浜额啦!우리都是桑海宁额,伐好老こんな打相当额咯!”然而,尽管他的用语中出现了大量的日语、韩语借词,并保持着使用韩语词汇咒骂的习惯,但他自从小学阶段以后便再未学习过韩语。他至今难以脱离汉谚混写,因为他声称自己在长时间阅读韩语文章后,会因谚文字母的性质而感到偏头痛。他的朋友曾赞扬过他在日语方面的口语能力和阅读能力,但他从未接受过任何相关的教育。幸运的是,他在自2016年开始学习日语时,由于网络上存在着大量的日本动画,从而得以开始了第一步的学习。此后,他在对成人影片的鉴赏过程中,产生了对铁路的兴趣,并开始大量阅读相关文章。也就是在这时,他开始接触到了维基百科。
他和维基媒体
编辑尽管如此论述有些不可思议,然而在对维基媒体的数次封锁中,他的学习并未受到影响。
在2016年1月,他开始阅读中文维基百科。由于该部分于前一年的12月解除封锁,因而他得以开始打下一定的基础。在经过数年的阅读以后,他于2017年开始有限地阅读英文维基百科的内容。此时对日文维基百科的封锁并未影响到他。2018年7月,维基百科曾短暂解除除中文以外的其它语言维基的封禁,这使得在当时英语和日语技能逐渐成熟的他得以进一步获取知识。然而,随着其它语言维基百科逐步被封禁,他不得不寻求镜像站。
依然幸运的是,在随后的2019年和2020年,他成功找到了包括万维百科等在内的数个镜像站(包括英语、日语),并得以在这段时间内大量阅读,通过数年的学习掌握了日本交通的大体情况。虽然这些镜像站从2020年10月开始大量受到屏蔽,但由于他在此时掌握了突破网络审查的方法,因而他得以投入中文维基百科的怀抱并阅读更多的日文资料。
随着他于2021年成为百度贴吧日本铁道吧的小吧,他开始试图回报曾经提供给他知识的无数翻译者和编辑者。他于2022年开始对日本铁路的线路进行相关的整理和翻译,并于2023年4月完成了所有铁道省、日本国有铁道、日本旅客铁道所属线路年表的线之部别翻译。不久,他于2023年5月开始翻译时事新闻和一些文献资料。
随着他的认识进一步加深,他得以脱离维基百科,并开始通过国立国会图书馆的扫描文献进一步扩充知识,并将这些知识加入至日文维基百科中。他在此时以匿名ip制作了五新线的RDT、补充了山梨交通等条目的内容,但他此时尚未注册账号。最终,他在于2023年6月26日申请ip豁免得到通过以后,正式加入了维基百科,成为了一名维基媒体人。
他创造了哪些条目?
编辑他为哪些条目作出了补充?
编辑- 粗体字为推荐条目,这个人对这部分内容下了不少功夫喔。
北海道
编辑东北
编辑关东
编辑北陆
编辑关西(近畿)
编辑中国
编辑九州
编辑小诗小词集
编辑荡荡江水长,萋萋芳草荒。悠悠春晴里,瑟瑟晚风凉。跂足唤高山,高山云苍苍。目断平洋海,沧海水茫茫。山川无相应,唯有风悲长。何故悲风长?何故自凄凉?请君暂相谅,听我道话长:
我本躬耕中原业,世世代代无怨结。东国新朝无航业,西人远界更隔绝。忽如一夜帝星陷,江东北属九州劫。风冷无依烛光曳,矢尽难发弩弦竭。纵有新灯曾为辉,油尽黯淡余芯垂。谁人忍把英雄泪,换作今朝是与非。铁马声嘶风拭泪,故国总使人眉摧。风高角声无人对,壮士无归将军悲。
忽有英杰振臂呼,丹心碧血满地朱。少年诸君皆奋起,英才当自百战出。荧惑星高鸦成行,天下久劫苦难当。谁知冥冥夜色里,暗有魂灵入东洋。别我新婚妻,托我老爷娘。辞我旧乡里,弃我小儿郎。身作读书郎,亦翻天子堂。志我未竟业,换我新海棠。备我新枪炮,复我国荣光。前人空际望,盼我旌旗张。银枪身锃亮,铜炮仪堂堂。今朝帝龙落,从此无君王。兵戈浩荡荡,百里备壶浆。晋豫虽生夏,亡清必湖广。残月当晨落,旧日作颓阳。听我三枪令,从我赵与黄。一枪割昏晓,二枪别兴亡。三枪苍穹响,长辫各匆忙。本有三窟备,亦有兵戈藏。何故作悲事,听我道端详。
初看青衫乌,再看青衫红。湿衫非晨露,却是血三重。乌衣仆街市,书生死乱丛。生时各相异,死日却相同。白绸街人踏,清军巡景行。石碑新双立,笃生泪投洋。再点壮士时,壮士少八十。次晨再相认,七十方得识。生者尚悲哉,死者溘然逝。待到功成时,多少初人是?人若黄花落,志若黄山长。葬我壮士处,其名黄花岗。慷慨歌街市,无悔作楚囚。廿载人不负,壮志世将酬。西山阳将落,照我新棺椁。明日东山升,后人新代我。鼠居高堂庙,人作阶下囚。今当思独立,烧尽世间楼。生越尔汝怨,死与国同愁。引刀成一快,不负少年头。新日别不归,明月照无还。云遮星余影,雨落褪残丹。孤烟风飘散,吹尽一世寒。皆为天下事,何故自相残。
哀哀当年楚囚叛,戚戚不复歌燕然。故人尽作黄花散,七十年后谁依然?纵有明烛曾映昏,清风散尽不留痕。可怜多少无名士,只作史书一粒尘。
百八十年长夜逝,犹有余痕未散之。感极垂泪随一赋,以志当年痛恨时。
— 黄花辞 2022.8.14
窗前帘下川,澹澹亦如然。 流水年年是,前舟不复还。
— 过河 2023.7.5
庭草含烟柳掠风,梨花夜雨动帘栊。书生有意学闺怨,未及香消目已胧。
— 前日读朱彝尊之《卜算子》,自谓春之已至,遂试效词之卧榻而听风。然昨夜伏案至凌晨,甚为困倦,未及十五分钟,已然鼾声雷动。 2023.3.9
俯仰见疏密,交通作局棋。 山台从此寂,危景不须奇。
径寸山河显,人间尽卷齐。 夕朝图未易,天地几何移?
— 读鸟瞰图有感两首 2023.1.9
搔头笑对空虚纸,捻墨长思万卷诗。 忍痛韵删佳句字,忧心不定更谁之?
— 推敲 2022.8.13
两句三年文半世,推敲且到次晨知。 谁人手可摘星月,只是情来偶触之。
— 不得句 2022.8.13
俗人欲文辞,佳句常难遇。曾为诗言赋愁语,尽是穷酸句。
世事尚未经,却话当年去。苦笑三声泪皆隐,只把秋为喻。
— 卜算子·自嘲 2022.6.10
读《东国舆地胜览》有感 浪涛卷里出王俭,峰断辽东小洞天。 临降太山称圣命,自呼上下五千年。 秦城汉郡既不复,八道三京亦尽然。 魏晋两分三百载,此生最恨不杨坚。
— 读《东国舆地胜览》 2023.10.24
题名处
编辑慈恩塔下题名处,十七人中最少年。 ——白居易