模组讨论:CGroup/Movie

神秘悟饭在话题“单向转换简化写法”中的最新留言:8小时前

编辑公共转换组

编辑

Module:CGroup/MovieModule:CGroup/Show的编辑请求已经积压多时,是否考虑开放编辑,或加入积压工作的分类?--Sa Young Sun留言2022年10月21日 (五) 16:44 (UTC)回复

积压的请求没有讨论,管理员可能难以决断、最好只是执行者而非判断者,加入分类不太解决问题,开放编辑有风险。建议ping活跃人士(如相关条目编者)或形成相关小组,或者先放客栈讨论得出修改共识。没有讨论相当于无共识。--YFdyh000留言2022年10月21日 (五) 18:27 (UTC)回复
不是不想处理,是多数请求根本没有可靠来源佐证。我实在没太多心力逐一查询,只能留给其他有心人处理。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2022年10月21日 (五) 18:43 (UTC)回复
建议:很少人会同时知道一部作品在各地区的名称,不如鼓励各地区的维基人确认自己地区的用词是否正确,各别验证完成后就可以执行。--C9mVio9JRy留言2022年10月24日 (一) 11:41 (UTC)回复
正常来说,其他地区编者(及读者)应能通过举证的来源核验。--YFdyh000留言2022年10月24日 (一) 11:47 (UTC)回复
很多时候恐怕条件缺乏,如证据技术条件之门槛或搜证验明之条件门槛等有客观阻碍,一些情况下可能必须高度依赖真诚可信之关联地区背景使用者提供真诚可信之推论,尤其于关联著述或研究等困乏或受限制等之下。--约克客留言2022年10月25日 (二) 11:21 (UTC)回复
地区编者的经验不如证据可靠、可查证,且非该地区编者的意见未必无用(而且有些编者并不透露地区)。以及可能有WP:OWNWP:OR出现。征询时{{ping}}没问题,但意见不应有高于一般编者的权重。--YFdyh000留言2022年10月25日 (二) 12:56 (UTC)回复
一般权重问题公开而言,是在于搜证某方被标签为其证据本身具备同行评审与否、或发言本身具备证据否决“权重”与否,由此而产生在某些案内,该潜在标签方于表面繁复具有可能“权重”高于一般不同搜证参与者或论述参与者之情状,且这些情况即已可能触及阁下所援引之部分列明,但接纳与否恐当期时已无法判明。--约克客留言2022年10月26日 (三) 07:45 (UTC)回复
“本身具备同行评审与否”难以证明(比如“折毛”是专家吗),且我担心个人或地区性组织的OWN问题。证据本身通常更为重要。--YFdyh000留言2022年10月26日 (三) 17:55 (UTC)回复
请求编辑者大概也不知要ping谁,或是该管理员是否愿意一直帮忙。影视条目的片名属基本资讯,虚构作品自身即充当条目第一手来源,举证与否没意见,但仍然无法解决管理员无法及时知悉并处理的问题。--Sa Young Sun留言2022年10月25日 (二) 18:07 (UTC)回复
能举证就ping我,我处理。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2022年11月4日 (五) 06:55 (UTC)回复
已附上来源。--Sa Young Sun留言2022年11月6日 (日) 18:19 (UTC)回复

一个天真的想法

编辑

本模块因为引用超5000(实际10000+)被机器人全保护(虽然被管理员短暂解除,但是又被快速锁上)。于是这里有一个天真的想法,假如我们把引用量降到5000以下,是否就可以不再触发机器人了。此处@Sa Young Sun--  2023年1月17日 (二) 19:20 (UTC)

但是这样不就无法转换?还是你是指短暂性移除再回复?我是在想可不可以请管理员排除机器人触发,或是有管理员愿意定期处理,但之前发问都没结果@@--Sa Young Sun留言2023年1月17日 (二) 20:36 (UTC)回复
很多页面转换词其实也就一两个,比如美国独立宣言,改成手动转换就行。不过工作量有点大,从10000降到5000。我觉得管理员看到这么多积压工作,估计头都要炸了。--  2023年1月17日 (二) 20:52 (UTC)
美国独立宣言改为个别填入倒是没差,只是这工作量大,而且也不是长久之计(演员、电影条目数量持续增加的话)。之前寻求协助但没人处理,这积压程度不是没来由  囧rz……。另一方法,是将请求更新在草稿,再请管理员贴过去,这是User:Sanmosa君之前提出的作法。--Sa Young Sun留言2023年1月18日 (三) 05:32 (UTC)回复

模组文件

编辑

我把这个模组的文档换成有冲突的规则了(反正原来的也显示不出来,空着也是空着),大家有空可以帮忙清理一下。--GnolizX留言2024年8月29日 (四) 13:51 (UTC)回复

单向转换简化写法

编辑

例如

-{H|zh:消失的愛人;zh-cn:消失的爱人;zh-hk:失蹤罪;zh-sg:失踪罪;}-
-{H|失蹤罪=>zh-tw:控制;失踪罪=>zh-tw:控制;消失的爱人=>zh-tw:控制;消失的愛人=>zh-tw:控制;'}-

已知“控制”绝对不会出现在其他公共转换组和全局转换组中,所以有一种更简单的写法:

-{H|zh:消失的愛人;zh-cn:消失的爱人;zh-hk:失蹤罪;zh-sg:失踪罪;zh-tw:控制}--{-|控制}-

验证:

原文:消失的愛人、消失的爱人、失蹤罪、失踪罪、控制

当前显示为:消失的爱人、消失的爱人、失踪罪、失踪罪、控制

以下请选“不转换”模式阅读:

  • zh-cn:消失的爱人、消失的爱人、消失的爱人、消失的爱人、控制
  • zh-hk:消失的愛人、消失的爱人、失蹤罪、失踪罪、控制
  • zh-sg:失踪罪、失踪罪、失踪罪、失踪罪、控制
  • zh-tw:消失的愛人、消失的爱人、失蹤罪、失踪罪、控制

--GnolizX留言2024年12月30日 (一) 15:27 (UTC)回复

模块里要写成这样:
Item('Gone Girl', 'zh:消失的愛人;zh-cn:消失的爱人;zh-hk:失蹤罪;zh-sg:失踪罪;zh-tw:控制}--{-|控制'),
--GnolizX留言2024年12月30日 (一) 15:37 (UTC)回复
我发现“控制”这个例子不太好,因为简体繁体没有差别,所以“-{-|控制}-”和“-{H|控制}-”效果是一样的。下面是一个更好的例子:
-{H|zh-cn:黑日危机; zh-tw:007:縱橫天下; zh-hk:新鐵金剛之黑日危機; zh-sg:纵横天下;}--{-|纵横天下}-
原文:黑日危机、007:縱橫天下、新鐵金剛之黑日危機、纵横天下
当前显示为:黑日危机、007:纵横天下、新铁金刚之黑日危机、纵横天下
以下请选“不转换”模式阅读:
  • zh-cn:黑日危机、黑日危机、黑日危机、纵横天下
  • zh-tw:黑日危机、007:縱橫天下、新鐵金剛之黑日危機、纵横天下
  • zh-hk:黑日危机、007:縱橫天下、新鐵金剛之黑日危機、纵横天下
  • zh-sg:纵横天下、纵横天下、纵横天下、纵横天下
--GnolizX留言2024年12月31日 (二) 07:49 (UTC)回复
方便。如是通用的写法,何不写在Wikipedia:字词转换处理/公共转换组Help:中文维基百科的繁简、地区词处理广而告之?此外,两个“控制”后分别可加“;”吗?Item(),包裹其中的--与其外备注所用的--若不混淆,不错。--— Gohan 2024年12月31日 (二) 01:44 (UTC)回复
  • 我是最近才想到这种写法的,而且电影名字的单向转换可能是最多的所以就先发到这个讨论页了。
  • 前面的规则可以加分号,后面的-{-|xx}-不能加分号。
  • “--”只有出现在引号外面才表示注释,所以不会混淆。
--GnolizX留言2024年12月31日 (二) 07:48 (UTC)回复
所以立即写入这种写法,不会怎么样吧?此外,若一句规则中有不止一个单向被转换对象,可否叠加?例如}--{-|纵横天下}--{-|控制可否?若想在同一句规则中追加单向转换规则(◯◯=>zh-xx:××;),又应如何书写?谢谢。--— Gohan 2024年12月31日 (二) 10:15 (UTC)回复
目前看来只要“-{-|xx}-”里的“xx”不在任何转换组里就没问题。叠加是可以的因为从 Module:NoteTA#L-29 来看最终的输出只是在前面加上“-{H|”后面加上“}-”而已。双向转换和单向写在一起的已经有不少了,比如这个“Item('54', 'zh-hk:54今夜星光诱惑;zh-tw:54激情俱乐部;54今夜星光诱惑=>zh-cn:54俱乐部;54激情俱乐部=>zh-cn:54俱乐部;'),”。--GnolizX留言2025年1月1日 (三) 09:26 (UTC)回复
感谢耐心解答。
  • 所以如果“-{-|xx}-”里的“xx”已在本转换组此句的上方、下方或其他转换组,例如互转规则中,分别会发生什么?
  • 而类似Item(nil, 'zh-hk:山寨公主豪華團;zh-tw:山寨公主;zh-sg:花边俏公主:恋爱自悠行;zh-cn:蒙特卡洛;蒙地卡羅=>zh-cn:蒙特卡洛;}--{-|蒙特卡洛'),中的蒙地卡羅=>zh-cn:蒙特卡洛;似乎不可移至-{-|蒙特卡洛之后?
  • 另外关于单向转换一直有个大惑不解:迪斯尼=>zh-hk:迪士尼;zh-mo:迪士尼;一类写法对于zh-mo模式,在手动转换标签有效,在NoteTA或公共转换组却是无效,为何设计/效果不一?
--— Gohan 2025年1月2日 (四) 02:51 (UTC)回复
  • -{-|xx}-表示从此开始去掉xx的地区词转换,只保留简繁转换。对比台湾正体的“意大利”和“意大利”(“意大利”和“-{-|意大利}-意大利”)。
  • 应该是这么写吧:迪斯尼=>zh-hk:迪士尼;迪斯尼=>zh-mo:迪士尼;
--GnolizX留言2025年1月2日 (四) 11:06 (UTC)回复
  • 所以假定在本转换组中,-{-|出神入化在上方,zh-tw:出神入化;zh-sg:出神入化;zh-hk:非常盜;zh-cn:惊天魔盗团;在下方,后者仍然完全有效?
  • 迪斯尼=>zh-hk:迪士尼;zh-mo:迪士尼;若在H旗标转换标签,的确对澳门繁体模式有效;若在NoteTA模板中,的确对澳门繁体模式无效,您可试试。
--— Gohan 2025年1月3日 (五) 06:06 (UTC)回复
另外想问一个些许离题的问题:
一、
:Item(nil, 'zh-cn:黑日危机; zh-tw:007:縱橫天下; zh-hk:新鐵金剛之黑日危機;'),
:Item(nil, '黑日危机=>zh-sg:纵横天下;007:縱橫天下=>zh-sg:纵横天下;新鐵金剛之黑日危機=>zh-sg:纵横天下;'),
二、
:Item(nil, '黑日危机=>zh-sg:纵横天下;007:縱橫天下=>zh-sg:纵横天下;新鐵金剛之黑日危機=>zh-sg:纵横天下;'),
:Item(nil, 'zh-cn:黑日危机; zh-tw:007:縱橫天下; zh-hk:新鐵金剛之黑日危機;'),
三、
Item(nil, 'zh-cn:黑日危机; zh-tw:007:縱橫天下; zh-hk:新鐵金剛之黑日危機; 黑日危机=>zh-sg:纵横天下;007:縱橫天下=>zh-sg:纵横天下;新鐵金剛之黑日危機=>zh-sg:纵横天下;'),
四、
Item(nil, '黑日危机=>zh-sg:纵横天下;007:縱橫天下=>zh-sg:纵横天下;新鐵金剛之黑日危機=>zh-sg:纵横天下; zh-cn:黑日危机; zh-tw:007:縱橫天下; zh-hk:新鐵金剛之黑日危機;'),
五、
Item(nil, 'zh-cn:黑日危机; zh-tw:007:縱橫天下; zh-hk:新鐵金剛之黑日危機; zh-sg:纵横天下;}--{-|纵横天下}-'),
以上五种公共转换组写法,哪几种可被Cewbot 24匹配进而去除已应用该转换组的条目之中的以下手工转换规则?
|zh-cn:黑日危机; zh-tw:007:縱橫天下; zh-hk:新鐵金剛之黑日危機;
--— Gohan 2024年12月31日 (二) 10:16 (UTC)回复
我不知道,邀请@Kanashimi解答一下?顺便“五”应该是Item(nil, 'zh-cn:黑日危机; zh-tw:007:纵横天下; zh-hk:新铁金刚之黑日危机; zh-sg:纵横天下;}--{-|纵横天下'),。--GnolizX留言2025年1月1日 (三) 09:30 (UTC)回复
机器人的parse功能不能出现 “-{”, “}-”,因此上面的例子会造成机器人无法解析出现错误。--Kanashimi留言2025年1月1日 (三) 11:11 (UTC)回复
请问第一、二、三、四种写法均无“-{”, “}-”,也会出错吗?Item('-{xyz}-',一类也会无法解析吗?谢谢答复。--— Gohan 2025年1月2日 (四) 02:50 (UTC)回复
一到四应该可以。'-{xyz}-'不行。--Kanashimi留言2025年1月2日 (四) 03:52 (UTC)回复
感谢。请谅解我的诸多问题:以Item("Nothin'"开头,是否无法解析?如是,Item("xxx"所致,还是'所致?--— Gohan 2025年1月2日 (四) 10:14 (UTC)回复
Item("Nothin'" 没问题。问题在每个Item()只能解析为单一规则。 --Kanashimi留言2025年1月2日 (四) 10:29 (UTC)回复
另外太过复杂的组合转换恐造成理解与维护上的困难。不如拆分成较单纯的转换?--Kanashimi留言2025年1月2日 (四) 10:54 (UTC)回复
有些组合造成理解困难,或不利于机械人去重,的确应当拆分;有些组合不难理解,也不存在相似的转换标签,还能大幅节省字数。顺带一提,Item('',中存在-{}-,印象中大概是出于Item('',之间的内容也会被转换繁简,尤其是汉字文化圈(包括日韩)事物;今后若其中不转换繁简,也许没人会再加入-{}-。--— Gohan 2025年1月3日 (五) 06:02 (UTC)回复
返回到“CGroup/Movie”页面。