世界

行星地球及其上的所有生命,包括人類文明

世界(英語:world)一詞在現代社會意為對所有事物的代稱。

七大示意圖

在大多數的語境中,「世界」的含義更為狹義,經常與地球及其中的所有生命、與整個人類或與國際洲際範圍相關聯。在這個意義上,世界歷史是指整個人類的歷史,而世界政治是研究超越國家和大陸的問題的政治科學學科。諸如「世界宗教」、「世界語言」、「世界政府」、「世界大戰」、「世界人口」、「世界經濟」或及「世界冠軍」等術語亦是如此。

詞源

 
物質世界的一張圖像,由哈勃空間望遠鏡捕獲。

中文源自佛教概念,由「世」(時間)和「界」(空間)組合而成的世界(梵語लोकधातु lokadhātu),即所謂由所有時間空間組成的萬事萬物。

唐神龍元年(705),《楞嚴經》具有文字記載。

英語中為「world」,源自古英語「weorold」,指「人間」。

現代翻譯源自1912年《哲學字彙》日語哲学字彙日語「se​kai」與「world」、「cosmos」作為對應。

概論

現代意義

「世界」在現代是人類文明所有一切的代稱。

  • 狹義來講,通常指人類現今所生活居住的地球,而更偏重於空間。在許多場合下,也以全球、環球(寰球)、環宇(寰宇)、國際、萬國等詞作為代稱。在古代也常以天地、天下、人間、世間、世上、萬物、自然等指代。人類所知的地球世界可以用一張世界地圖來描述,分為七大洲四大洋
  • 廣義來講,可等於宇宙,即包含了地球之外的空間。「宇宙」一詞來源於古漢語,也意為時空的總和。英語中用拉丁詞源的「universe」或希臘詞源的「cosmos」代指地球世界和地外宇宙的總和。
  • 人類強調全世界的某一領域或體系時,也可用「世界」冠名,如植物世界、動物世界等。
  • 人類也可預測或設計未來的世界以及想像中的或許不存在的世界,叫做未來世界、虛構世界;當用現代科技手段構造和呈現不存在於現實的世界時,稱為虛擬世界虛擬現實

佛教概念

「世界」(梵語lokadhātu)一詞是從佛經梵語的漢語翻譯中來的,由「世」(時間)和「界」(空間)組合而成。古代譯經僧在翻譯梵文時使用仿譯,用一個漢字去對應梵文里的一個詞或詞根,然後組合起來。「世界」這個詞就是如此。梵文的loka被翻譯成「世」或「世間」,而dhātu被翻譯成「」。

今日世界

 
紅外線世界空拍

對於全球人類來說,20世紀與21世紀在世界上發生的重大事件有:

此外,全球人口數量也呈現爆炸性的增長:從1820年1月17日的10億,到1927年3月15日20億,1960年1月20日到達30億,1974年6月19日40億,1988年10月17日50億,2000年1月25日到達60億,2011年10月17日到達70億。在2017年4月24日16時21分(UTC)達到75億人。[1]在2022年11月15日1時29分達到80億人。

在21世紀,科學技術仍然呈現出指數性的增長趨勢,這既給人類帶來了希望,例如醫學的進步,同時也帶來了恐懼,例如戰爭中越來越多致命武器的出現。關注的議題則有全球變暖流行性感冒可再生能源等。

客觀認識

對世界的客觀認識稱為世界觀,這是認知哲學和生產科學中的重要概念。

參見

參考資料

  1. ^ World Population Clock: 7.5 Billion People (2017) - Worldometers. www.worldometers.info. [2017-03-18]. (原始內容存檔於2019-05-14) (英語). 

延伸閱讀

[]

 欽定古今圖書集成·曆象彙編·乾象典·天地總部》,出自陳夢雷古今圖書集成

外部連結