討論:戈登·柴爾德
戈登·柴爾德曾獲提名優良條目評選,惟因其尚未符合標準而落選。下方條目里程碑的連結中可了解落選的詳細原因及改善建議。條目照建議改善之後可再次提名評選。 | ||||||||||||||||||||||
|
戈登·柴爾德屬於維基百科人物主題哲學、歷史人物及社會科學家類的基礎條目第五級。請勇於更新頁面以及改進條目。 本條目頁依照頁面評級標準評為乙級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
有人抄襲
編輯我發現,苗倩在其2012年上海師範大學碩士論文《戈登·柴爾德城市思想研究》(知網連結:[1])一文緒論中的「三、柴爾德簡介」中,大量文字與行文順序與英文維基百科的此文雷同。
例如:第二頁頁下註:「③ 這一年的復活節,他作為發言人在第三國家間的和平會議上發言,這是由澳大利亞民主控制聯盟(Australian Union of Democratic Control)舉辦的一次會議,這一組織堅決反對總理比利·休斯(當時是澳大利亞國民黨中右翼領導人)的徵兵。這次會議打着明顯的社會主義烙印,……,他認為國際戰爭最好的結局是『資本主義制度的消滅』。」這和英文「In Easter 1918 he spoke at the Third Inter-State Peace Conference, an event organised by the Australian Union of Democratic Control for the Avoidance of War, a group opposed to Prime Minister Billy Hughes's plans to introduce conscription. The conference had a prominent socialist emphasis; its report argued that the best hope to end international war was the "abolition of the Capitalist System".」完全一致,還翻譯的不老對的。
還是第二頁,此人甚至可笑的把牛津大學Queen's College翻譯成了「皇仁學院」。其他部分也是這種情況,就不列舉了。
這肯定是學術不端,其次也不符合CC BY-SA 3.0。
習大大2013+5+5+5+5...※一鍵加速 2021年1月20日 (三) 14:33 (UTC)
- 簡介部分(因為不是論文中心思想)只要註明出處不算抄襲,但是沒有註明的話。。。。。相當於自己白白往坑裏跳----GCMG(TALK) 2021年2月18日 (四) 20:23 (UTC)
- 當然不可能寫「本段文字摘抄自英文維基百科」呀。(笑)就算寫了,也肯定算抄襲啊,除了一英一漢,幾乎完全一樣的三四千字。苗倩2012年上海師範大學碩士論文《戈登·柴爾德城市思想研究》(知網連結:[2])加粗掛在這裏寒磣他一下。習大大2013+5+5+5+5...→→一鍵加速 2021年2月19日 (五) 11:20 (UTC)
Gordon Childe: Revolutions in Archaeology.
編輯《Gordon Childe: Revolutions in Archaeology》這本書其實有中文譯本:何傳坤、陳淳 譯《柴爾德:考古學的革命》北京: 中國人民大學出版社. 2020. ISBN 9787300240084.就是本市圖書館沒有,誰要能找到的話,可以把引用的那兩段話弄上去。習大大2013+5+5+5+5...→→一鍵加速 2021年2月3日 (三) 16:27 (UTC)
移動的時候
編輯不太會弄,所以從草稿移動的時候出現了偏差,只好把戈登·柴爾德重定向這裏來了,條目原來的歷史記錄在原來的條目emmmmm習大大2013+5+5+5+5...→→一鍵加速 2021年2月15日 (一) 16:13 (UTC)
- 那麼就還是邀請@Iokseng大大協助合併一下編輯歷史。173.75.41.7(留言) 2021年2月15日 (一) 19:39 (UTC)
- 可合併的編輯歷史已完成合併。--Iokseng(留言) 2021年2月16日 (二) 07:52 (UTC)
Sacha桑,這個條目的七八成都是你寫的,我只是查漏補缺而已,DYK的主編應該算在你頭上,何況credit到我也沒用,我是IP。173.75.41.7(留言) 2021年2月21日 (日) 19:54 (UTC)
新條目推薦討論
- 哪位考古學家提出了考古學文化的概念?
- (+)支持:翻譯辛苦--E.A.Crowley666✍️ 2021年2月16日 (二) 02:28 (UTC)
- (+)支持:--ICOCAで行こか?/なんでやねん! 2021年2月16日 (二) 09:55 (UTC)
- (+)支持:內容充實,不過著作章節不知道為啥有中文斜體。 --無心*插柳*柳橙汁 2021年2月17日 (三) 16:42 (UTC)
- 改了。
- (+)支持。--Jujiang(留言) 2021年2月19日 (五) 22:30 (UTC)
- (+)支持。--李新陽(留言) 2021年2月20日 (六) 23:27 (UTC)
同行評審
編輯- 評審期:2021年2月24日 (三) 14:49 (UTC) 至 2021年3月26日 (五) 14:49 (UTC)
下次可評審時間:2021年4月2日 (五) 14:50 (UTC)起
譯自英文fa,偉大的考古學家。習大大2013+5+5+5+5...→→一鍵加速 2021年2月24日 (三) 14:49 (UTC)
- 好長啊啊啊啊啊啊啊啊啊……我快速滾動了一遍頁面,發現了文中有一處「青年共產主義聯盟」需要消歧義(橘色的連結,特別顯眼)。此外,條目有一個隱藏的分類叫,您看看能不能修一下這個問題。
其實條目還有兩個lint錯誤,不過都是由{{refbegin}}和{{refend}}這一對引發的,跟安憶講了,但是暫時不太好改,就先不管了。--Milky·Defer >元宵快樂 2021年2月26日 (五) 13:45 (UTC)
優良條目評選
編輯- 投票期:2021年10月3日 (日) 14:18 (UTC) 至 2021年10月10日 (日) 14:18 (UTC)
下次可提名時間:2021年11月9日 (二) 14:19 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。
- 符合優良條目標準:提名人票。譯自enFA,譯時有173.75.41.7的幫助。我大致校了一遍,應該沒有錯誤和前後譯名不統一的了,語句應該也都是通順的了,格式也應該都是正確的了,內容也應該是詳實的了,應該是符合GA的了。噗噗熊?|||||||||| 維尼熊! 2021年10月3日 (日) 14:18 (UTC)
- 在此,再次提一下苗倩2012年上海師範大學碩士論文《戈登·柴爾德城市思想研究》(知網連結:[3]),大量抄襲en,還翻譯的驢唇不對馬嘴,雖然我沒有損失,但我要寒磣他一下,詳見討論頁。噗噗熊?|||||||||| 維尼熊! 2021年10月3日 (日) 14:25 (UTC)
- 符合優良條目標準--MoJieCPD(留言) 2021年10月4日 (一) 11:59 (UTC)
- 符合優良條目標準--氫氰酸_留言區_簽名區 2021年10月4日 (一) 12:12 (UTC)
- 不符合優良條目標準:380個「他」字念起來不會覺得彆扭嗎(考慮清楚為什麼我會指這個地方)……不當紅鏈One Big Union (concept),每段引文都附原文對於漢語維基百科無意義。著作如果保留原文那就當參考文獻一樣按格式列,如果用表格翻譯就不應該現在這樣漢英混雜。出版社如果有「上海三聯書店」這種後來才翻譯的版本而不是原版,那有什麼理由不把任何再版、任何翻譯版本全部列出來?--7 2021年10月4日 (一) 12:48 (UTC)
- 不覺得(考慮清楚為什麼我不覺得)……那不是紅鏈是綠鏈,附的原文是173.75.41.7附的,大家要是都覺得沒用就刪了。我看我表格列的挺整齊的。列出中譯本對於漢語維基百科有意義。請您簽名。噗噗熊?|||||||||| 維尼熊! 2021年10月4日 (一) 15:39 (UTC)
- 您不說的話,我還真沒意識到有這麼多數量的「他」。作為一條人物條目,內容中有許多的代指,我認為是正常的現象,或許您不太喜歡這樣的編寫風格,但這樣的方式並沒有錯,並且,整體閱讀下來也沒有什麼影響,所以這一點沒有問題的。
- 您覺得「每段引文都附原文對於漢語維基百科無意義」,您可以說沒有意義,但我覺得,有總比沒有好,或許有的人想查看原文是怎樣寫的呢,對吧,並且,最重要的是,其並不影響閱讀,因此,我認為可做保留。
- 您所指的翻譯問題,有些英文名稱並沒有官方翻譯版本或大眾所共識的版本,因此,其可能不是不想翻譯,而是不太好翻譯,對於這類名稱,或許保留原版是更合適的做法。--MoJieCPD(留言) 2021年10月5日 (二) 14:41 (UTC)
- 書大都沒有中文譯本,我是參考了《中國大百科全書·考古卷》P59,《夏鼐日記》巻四P202、425、483和巻五P28,但這些都不是大眾所共識的譯名,所以這個我認為是很有必要留着原著題目的,而且它就是初版時的題目嘛,因為時中文wiki,所以有中文譯本的我自然給列了出來,我覺的我表格列的挺整齊的,觀感挺好,不影響什麼。至於那些方框裏的原著引文的原文,要是覺得沒用的人多,我就刪了,反正是從en翻譯的,想看原文的人直接點en就好。--噗噗熊?|||||||||| 維尼熊! 2021年10月5日 (二) 14:52 (UTC)
- (!)意見:腳註還沒翻譯。Luningmeng(留言) 2021年10月4日 (一) 19:38 (UTC)
- 那個註腳是引用的原著的原文,因為這些著作沒有正式中文譯本,所以可能留下原文比較好?如果大家要是都覺得沒用就刪了。--噗噗熊?|||||||||| 維尼熊! 2021年10月5日 (二) 14:46 (UTC)
- 請您在留言之前多次確認您的意見,其腳註是正文中文內容的英語來源,起作用就是讓讀者閱讀英文的原版內容,因此,無需翻譯。--MoJieCPD(留言) 2021年10月5日 (二) 14:52 (UTC)
- (:)回應:註腳刪了。噗噗熊?|||||||||| 維尼熊! 2021年10月6日 (三) 04:42 (UTC)
- 著作發表年不應該和中文版出版年份混在一起,可以加一欄備註中文版。隱藏分類Harv and Sfn multiple-target errors,是因為有參考書目漏了ref參數。--工口吾郎(留言) 2021年10月6日 (三) 15:02 (UTC)
- 163、231腳注。--拒食木瓜。 2021年10月7日 (四) 12:49 (UTC)
- 著作已修改。隱藏分類我屬實搞不懂,有無懂哥給幫個忙吧--噗噗熊?|||||||||| 維尼熊! 2021年10月8日 (五) 06:33 (UTC)
- 改了163、231腳註。具體問題不清楚。 符合優良條目標準--工口吾郎(留言) 2021年10月8日 (五) 07:09 (UTC)
- 謝謝您。--噗噗熊?|||||||||| 維尼熊! 2021年10月8日 (五) 12:27 (UTC)
- 符合優良條目標準:本篇以英文維基典範條目進行全文翻譯,由信、達、雅三個面向符合GA標準。--A.K. 留言※簽名 2021年10月8日 (五) 14:16 (UTC)
- 那個書目是怎回事,爲什麼會有一坨奇怪像破折號的符號?--拒食木瓜卄歡慶雙十國慶 2021年10月9日 (六) 13:19 (UTC)
- author-mask,Cite book其中一個參數,可用於列出單個作者的多部作品。--銀の死神♠走馬燈劇場祝你在亂流下平安 2021年10月9日 (六) 14:38 (UTC)
- 感謝解釋!--拒食木瓜卄歡慶雙十國慶 2021年10月10日 (日) 13:17 (UTC)
- 作者同上的意思。--噗噗熊?|||||||||| 維尼熊! 2021年10月9日 (六) 15:52 (UTC)
- author-mask,Cite book其中一個參數,可用於列出單個作者的多部作品。--銀の死神♠走馬燈劇場祝你在亂流下平安 2021年10月9日 (六) 14:38 (UTC)
- 就現在的行文質量,我完全可以一句句列出來再掛上rough translation。以第一自然段為例就有明顯錯誤:「柴爾德對考古學理論做出了巨大貢獻,早年持文化-歷史考古學的觀點,被看作這一考古學派的開創者;後來他又改持馬克思主義考古學的觀點,成為這一學派在西方最早的代表人物;他甚至對他死後產生的過程主義考古學和後過程主義考古學也有着不可忽視的貢獻。」:什麼叫「持XXXX觀點」?明明是「支持(或傾向)XX理論」,「這一考古學派」、「這一學派」不就是典型的英語句式?他真的是「文化-歷史考古學」派的開創者嗎?什麼叫開創者?柴爾德開創文化歷史考古致德國佬魯道夫·菲爾紹於何地?區區萬把字的文章都有380個他字說明行文機械:「柴爾德對考古理論貢獻很大,早年支持文化-歷史考古學派,後又率先在西方世界倡導馬克思主義考古學」。「過程主義考古學和後過程主義考古學」里兩個「主義」多餘,過程考古學更常用。「他甚至對他死後產生的」典型英語行文。後面明顯的外語行文如:他在那裏開始參與、認為一戰是帝國主義之間因損害歐洲工人階級利益的競爭而引發的衝突、但因為他有社會主義傾向,而被禁止進行學術工作(斷句),從歐洲大陸介紹到了英國考古學界,這三十年間,在這幾十年裏,成為蘇聯的同情者,他開始懷疑蘇聯外交政策持(什麼叫懷疑政策持?),但他的信仰導致他在法律上被禁止進入美國,最知名、被引用最廣泛的考古學家之一。--7(留言) 2021年10月10日 (日) 09:20 (UTC)
- 查找「他」字能看出大量機械行文痕跡,短短半句話都用多個「他」字的:「他囑咐他1968年再打開」,「曾開除他的悉尼大學授予他榮譽學位」,「他提出了他認為存在於最古老城市的10個特徵」,「他將這一概念作為他對三時代系統的功能-經濟的解釋的一部分」,或是「他告訴許多朋友,他計劃返回澳大利亞,探望他的親戚,然後自殺」,不就是「他告知眾多友人,計劃回澳大利亞探親後自殺」嗎?「為了紀念他的成就,在他卸任的前一天,《史前學會學報》出版了一本紀念文集,由來自世界各地的他的朋友和同事編纂而成」。甚至明顯兩個「他」指不同的人但卻在同一句使用:「他注意到在柴爾德批評蘇聯外交政策時,他從來沒有把國家和馬克思主義視為同義詞」,「沒有證據表明柴爾德有過嚴肅的親密關係;但她認為他是異性戀,因為她沒有發現同性吸引的證據。」什麼叫「嚴肅的親密關係」,什麼叫「同性吸引的證據」?「魔法使人相信他們能得到他們所需要的東西,而宗教使人相信他們應該需要他們所得到的東西」,「不過他還是認為基督教比他認為的原始宗教要更高級」。--7(留言) 2021年10月10日 (日) 09:33 (UTC)
- 好,您的解釋提高了我的漢語水平,我去改一改。--噗噗熊?|||||||||| 維尼熊! 2021年10月10日 (日) 17:32 (UTC)
- 你這麼一說行文好像是有些機械了,我去改。但有的地方我並不這麼認為。比如「從歐洲大陸介紹到了英國考古界」,我絲毫讀不出來這句話怎麼不通順,「這一學派」我也讀不出有啥英語味兒來。現代漢語語法收到英語語法影響不是很正常嗎。當然「探親」什麼的,肯定是我的錯。
- 至於柴爾德是不是文化-歷史考古學的開創者,這不是公認的嗎?我沒見過哪本介紹考古學史的書籍不是這樣寫的。菲爾紹是誰?我點開怎麼看是個病理學家?--噗噗熊?|||||||||| 維尼熊! 2021年10月10日 (日) 17:48 (UTC)
- :5 符合優良條目標準票,1 不符合優良條目標準票,未達標準--Z7504非常建議必要時多關注評選(留言) 2021年10月11日 (一) 01:41 (UTC)